заняты.
мусор это проклятое дело.
плечо, чтобы показать, что его время истекло и с него достаточно этой
чуши. Гэвин резко отшатнулся и пошел к двери.
сжег.
Так не пойдет, - Верхик захлопнул за собой дверь.
***
рядами полок с мужскими рубашками. За ней никто не шел. Она купила
темно-синюю парку, мужскую, но маленького размера, пару авиационных
очков, которые явно не обладали какими-либо признаками пола, и
британскую шоферскую кепку, тоже мужскую и тоже маленького размера.
Расплатилась кредитной карточкой. Пока продавец засовывал карточку в
аппарат для считывания, она сняла с одежды ярлыки и надела парку. Парка
была мешковатая, наподобие той, что она носила на занятия. Дарби
затолкала волосы под воротник, скроенный наподобие капюшона. Продавец
вежливо наблюдал за ней. Она вышла на Мэгэзин-стрит и потерялась в
толпе.
она присоединилась к ним. Она подошла к стене, на которой висел сплошной
ряд телефонов, нашла номер и позвонила миссис Чен, ее соседке в доме из
двух квартир. Видела или слышала она что-нибудь? Очень рано постучали в
дверь. Было еще темно. Она никого не видела, только слышала стук. Ее
автомобиль все еще стоит на улице. Все в порядке? Да, все отлично.
Спасибо.
То, что это был внутренний номер, привело только к дополнительным
трудностям, и после трех минут препирательств, когда она отказывалась
назвать свое имя и повторяла его, ее с ним соединили.
ни кому-либо другому, где я. Так что не спрашивай.
встретиться. Я постараюсь поговорить с ним сегодня попозже.
ничего нет. Я ожидала большего.
наемные убийцы, которые уже убили двух верховных судей и убрали простого
профессора права, у которых есть миллиарды долларов, и они не против
потратить их на новое убийство? Что бы ты сделал, Гэвин?
думаю только о том, как остаться в живых до полудня.
под наблюдением.
ними свяжется. Не знаю. У него брат в Мобиле, я думала позвонить ему и
объяснить все это.
У него была свернутая газета, и он старался вести себя так, как будто
находился дома, как еще один постоялец гостиницы, но его походка была
чуть-чуть неуверенной и глаза рыскали. Лицо было вытянутое и худощавое,
блестящий лоб. На нем были круглые очки.
не очень давно. Может, час назад. Рост сто восемьдесят семь - сто
восемьдесят девять, худой, тридцать лет, очки, редеющие темные волосы.
Ушел. Он ушел.
дверь, и час оставалась там.
Глава 17
третий раз попал под суд за наркотики. Его посадили на девять месяцев.
Выйдя на свободу условно-досрочно, он зарегистрировался как свободный
фотограф и дал об этом объявление на желтых страницах. Телефон звонил
изредка. Работы - шнырянию между людьми, не подозревающими о том, что
являются мишенью фотографа, - было мало. Многие его клиенты были
бракоразводными адвокатами, которым для процессов нужна грязь. После
двух лет работы свободным фотографом он поднабрался некоторых трюков и
сейчас считал себя наполовину сыщиком. За работу, когда мог ее подучить,
он запрашивал 40 баксов в час.
Грентэм, его старый приятель с тех дней, когда он работал в газете.
Грентэм был серьезным, этичным репортером - лишь слегка непорядочным
человеком, - и, когда ему нужно было провернуть какое-нибудь грязное
дельце, он звонил. Грентэм ему нравился, потому что он честно относился
к тому, что делал. Остальные были ханжами.
полдень, и он курил свою обеденную дозу, гадая, задержится ли запах в
машине со всеми опущенными стеклами. Свою работу лучше всего он делал,
находясь наполовину под кайфом. Когда пялишься на отели, чтобы
заработать на жизнь, приходится быть под кайфом.
был припаркован в неположенном месте, Крофт потягивал свою дозу и не
очень волновался. При нем было всего несколько десятков граммов, и если
уж курирующий его офицер тоже потягивает травку, то какого черта ему
волноваться.
но в стороне от дороги. Через свой телеобъектив он мог почти что читать
телефонную книгу, свешивающуюся с полочки. Легче легкого. Внутри будки
находилась крупная женщина, заполняя ее всю и жестикулируя во время
разговора. Крофт потянул наркотик и посмотрел в зеркало, не видно ли
копов. Он стоял в ряду для транспортировки машин. Движение на
Пенсильвания-авеню было напряженным.
внезапно появившийся молодой мужчина в красивом костюме закрыл за собой
дверцу будки. Крофт достал свой ?никон? и пристроил объекта на рулевом
колесе. Было прохладно и солнечно, и тротуар бурлил людьми, вышедшими на
улицу во время обеденного перерыва. Головы и плечи быстро двигались мимо
объектива. Промежуток. Щелк. Промежуток. Щелк. Объект нажимал на кнопки
телефона и озирался. Это был их человек.
раза, а затем умолк. Это был сигнал от Грентэма из ?Пост?. Это был их
человек, и он продолжал говорить. Крофт выстреливал, как из автомата.
Сделай все, что можешь, сказал Грентэм. Промежуток. Щелк. Щелк. Головы и
плечи. Промежуток. Щелк. Щелк. Когда он говорил, то глаза метались по
сторонам, но он держался спиной к улице. Все лицо. Щелк. Крофт отснял
тридцатишестикадровую пленку за две минуты, затем схватил еще один
?никон?. Ввинтил объектив и стал ждать, пока пройдет толпа. Это было
легко. Конечно, для того, чтобы поймать изображение в студии, требуется
талант, но в этой уличной работе было намного больше удовольствия.
Украсть лицо с помощью скрытой камеры - в этом есть что-то преступное.
дверцу, осмотрелся и направился прямо на Крофта. Щелк, щелк, щелк. Все
лицо, в полный рост, идет быстрее, приближается. Отлично, отлично. Крофт
работал лихорадочно и в последний момент, когда человек проходил мимо и
пропал в группе секретарш, положил ?никон? на сиденье.
автомат дважды.
***
боялся. Впереди была карьера с кучей денег, и если бы он платил свои
взносы и держал рот на замке, то был бы состоятельным человеком. Но он
хотел говорить. Он говорил бессвязно, перескакивая с одного на другое, о