read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Возможно, из-за допущенной мною оплошности в разговоре о Бертгольде он
теперь тоже насторожится? Не надо было сегодня заговаривать о необходимости
поездки в Россию... Впрочем, чрезмерная осторожность тоже будет
подозрительна. Ничем нельзя отличаться от бывшего фон Гольдринга. Я должен
держаться с тем же апломбом, действовать решительно, независимо. На таких,
как Шлитсен, это особенно действует. А именно его и надо остерегаться..."
Ничто не выдавало волнения Фреда. Выражение лица быстро менялось в
зависимости от темы, которой касался разговор, поза была естественна, руки
спокойно лежали на ручках кресла.
- Я вижу, вы все же задумались над моим предложением, - нарушил
коротенькую паузу Нунке.
- Нет, меня волнуют взаимоотношения с Шлитсеном. Не очень приятно,
когда тебе не доверяют. Это портит настроение, мешает работать.
- О, пусть это вас не тревожит! Шлитсен положен на обе лопатки! Он даже
сам выдвинул вашу кандидатуру для выполнения одного очень сложного и
ответственного поручения...
- Теперь я буду бояться его поручений, как огня! Не очень-то приятно,
когда считают, что тебя легко провести.
- Упаси бог! Поручение совершенно серьезное.
- В чем же оно заключается?
- Об этом вам расскажет сам Шлитсен, ответственный за это дело. Сейчас
я его вызову.
Приказав своему заместителю прийти в тринадцатый бокс, Нунке с улыбкой
заметил:
- А вы не очень гостеприимный хозяин, Фред! Разговаривать за чашкой
кофе было бы значительно приятнее.
- Я не знал, что имею право что-либо заказывать. Ел, что приносили и
когда приносили...
- Опять недосмотр Шлитсена! Как воспитатель, вы имеете на это право.
- Как воспитатель? Разве мы обо всем договорились?
- А разве нет?
- Хотелось бы на свободе взвесить все "за" и "против". Вы можете дать
мне день-два?
- Значительно больше. Выполнение задания потребует много времени, и вы
сможете все хорошенько обмозговать.
- Это меня устраивает. Ваше распоряжение о смене режима останется в
силе?
- Да. Но должен предупредить, существует один строгий закон, неизменный
для всех - будь то ученик или воспитатель.
- Какой же?
- Тот, кто попал в нашу школу, выходит отсюда или до конца преданным
сотрудником, или...
- Не выходит совсем? - закончил Фред. - Не очень оригинально! Насколько
мне известно, подобный закон существует во всех родственных нашему
учреждениях.
- Считал своим долгом предупредить...
- Осталось задать один вопрос: почему вы не рассказали мне о школе еще
в Австрии? Я мог бы убежать из лагеря, и вам не пришлось бы...
- Можно было просто выкупить вас из лагеря. Кое-кто из тамошних
руководителей делает на этом неплохой бизнес. Но мне не хотелось привлекать
внимание американцев к вашей персоне. Знатоков России они ценят на вес
золота. Это - первое. Второе: я хотел, чтобы для всех вы были покойником.
Так разведчику удобнее.
- А подумали вы, герр Нунке, что у меня есть невеста, которую я люблю и
с которой хотел бы повидаться перед новой разлукой? Подумали о том, что Лора
может узнать о моей "смерти"? О том, как это тяжело на нее подействует? И в
конце концов, не могу же я совсем отказаться от личной жизни, от дорогих мне
людей! Фрау Эльза и Лора остались на чужбине, кто, как не я, должен
позаботиться об их возвращении домой, устроить их дела? Бертгольд мне
никогда бы этого не простил...
- Каюсь. Этого я не учел. Конечно, семейные обязанности - святая
святых. Я подумаю, как это исправить. Возможно, впоследствии мы предоставим
вам возможность....
Появление Шлитсена прервало разговор.
Вежливо поклонившись Нунке и едва кивнув Фреду, он остановился у кресла
шефа и ждал, пока тот предложит ему сесть.
Глядя на своих начальников, Фред едва сдерживал улыбку. Слишком жалким
выглядел Шлитсен рядом с Нунке. Один - вылощенный, подтянутый, в элегантном
спортивном костюме, в безукоризненно чистой рубашке. Второй - приземистый, с
брюшком. Пиджак был ему узок, полз вверх, от чего лацканы перекашивались и
оттопыривались. Лицо Шлитсена, хотя и было тщательно выбрито, тоже казалось
неопрятным, возможно, из-за перекошенного шрамом рта. Никому не пришло бы в
голову, что такой вот работал следователем гестапо - типичный бюргер,
отяжелевший от чрезмерного употребления пива.
Получив разрешение сесть, Шлитсен вопросительно взглянул на Нунке, а
когда тот утвердительно кивнул, перевел бесцветные глаза на Фреда.
- Насколько я понимаю, герр Нунке подготовил вас к тому, что мы хотим
поручить вам одно важное дело?
- Да. Но не сказал какое.
- Прежде чем объяснить суть, я хотел бы сделать одно замечание. То, что
мы вам поручаем, не входит в круг ваших непосредственных обязанностей.
Поэтому за вами остается право выбора: можете согласиться или отказаться,
если сочтете задание слишком трудным для себя. Для вашей будущей карьеры
лучше согласиться.
- Я считаю, что должен исходить не из соображений будущей карьеры, а из
успеха или неуспеха в выполнении задания, - бросил Фред.
- Мне нравится ваш подход к делу, - похвалил Шлитсен, но с видом такого
напыщенного превосходства, что Фред едва сдержался, чтобы не ответить
резкостью.
- Мы долго обсуждали, на кого можно возложить эту миссию, и пришли к
выводу: ваша кандидатура со всех точек зрения самая приемлемая.
- В том числе и вы? - нескрываемая ирония прозвучала в голосе Фреда.
- Почему вас интересует именно мое мнение? делая ударение на слове
"мое", спросил Шлитсен.
- Ведь вы однажды уже снаряжали меня в дорогу...
- Я только что похвалил вашу рассудительность, а теперь должен сделать
замечание: приказы руководства школы не подлежат обсуждению.
- Приказ выполню. Я человек военный и знаю дисциплину. Но в порядке
раэбора проведенной операции имею право высказать свое мнение. Так вот:
жаль, когда физические и моральные силы человека растрачиваются зря. Оружие
разведчика - это его нервы.
- Я предлагаю перейти к сути дела, - вмешался Нунке.
- Вы правы, - поклонился Шлитсен. - Начну с очень коротенького
вступления, чтобы восстановить в памяти известные вам факты. Вы знакомы с
политикой нашего правительства, основанной на физическом уничтожении
советских военнопленных. Часть из них, конечно незначительную, но
представляющую боеспособную силу, мы привлекли на свою сторону и даже
вооружили.
- Армия Власова?
- Да, армию генерала Власова. Она дралась против русских и очень
упорно. После окончания войны власовцы, как и наши части, были
интернированы, но по Потсдамскому соглашению их должны передать в руки
советских властей. Большим желанием выполнить этот пункт договора бывшие
союзники России не горят. Да и нам не хотелось бы, чтобы это произошло. Ведь
таких людей можно использовать.
- Да, о соглашении, заключенном в Потсдаме, я знаю из газет.
- Советские миссии по репатриации шныряют теперь по всей Германии.
Союзники всячески препятствуют русским в составлении списков тех, кто
подлежит возвращению. Но если миссия имеет списки, то американцам и
англичанам приходится уступать, вопреки желанию. Иначе может возникнуть
международный скандал. Впрочем, союзникам удалось припрятать от советских
властей многих власовцев.
- Герр Шлитсен, ваше коротенькое предисловие перерастает в лекцию для
нижних чинов, - резко прервал своего заместителя Нунке.
- Простите, я только хотел...
- Думаю, что Фред уже разобрался в ситуации.
- Тогда только суть: в одном эсэсовском лагере американской зоны
скрывается группа из пятидесяти четырех офицеров бывшей власовской армии.
Это люди, которые сожгли за собой все мосты и добровольно в Россию не
вернутся. Американцы собирались вывезти их в Соединенные Штаты, но неделю
назад получили от советской миссии категорическое требование передать из рук
в руки всех пятьдесят четыре. Правда, поименного списка советская миссия не
представила, назвав лишь общее число, что и позволило затянуть дело.
- Очевидно, в группе действует советский агент, который не успел или не
сумел передать русским список фамилий, - так, кажется, думают американцы,
пояснил Нунке.
- Агент раскрыт? - спросил Фред.
- Пока нет. Приняты меры, чтобы прервать всякую связь межяу лагерем и
внешним миром. Вряд ли в ближайшие дни список может попасть в руки русских,
ответил Шлитсен - Теперь конкретно о вашем задании. Под видом бывшего
советского офицера мы хотим заслать вас в лагерь. Американцы согласны
передать нам всю группу, если мы сумеем ее незаметно вывезти.
- Этим и ограничивается мое задание?
- Второе связано с первым: надо выявить агента русских и ликвидировать
его. Без этого опасно приступать к основной операции.
- Ясно.
- На подготовку даем три дня. За это время вы ознакомитесь с вашей
новой биографией, разработаете с Шлитсеном и Вороновым план эвакуации
группы, продолжал уже Нунке. - Если удастся выполнить задание, эта группа и
составит основное ядро вашего русского отдела.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.