read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Значит, ты веришь, что Ева виновна?
- Не знаю! - отчаянно крикнула Елена.
- Возможно, - заметил мосье Вотур холодным, строгим, четким голосом,
мгновенно приведшим их в чувство, - вскоре мы получим кое-какие
разъяснения... Войдите!
Дверь в холл приходилась прямо напротив окна, смотревшего на запад, и луч
маяка, врываясь в кабинет, всякий раз оставлял на ней моментальный снимок
запыленного стекла. Кто-то постучался в эту дверь, и в ответ на приглашение
мосье Вотура в комнату вошел Дермот Кинрос.
Его озарил уже уходящий слепящий сноп. Хоть Дермот прикрыл глаза рукой,
все успели заметить в яркой вспышке лицо, полное сдержанного гнева, опасное
лицо, тотчас принявшее под любопытными взглядами то выражение беспечной
общительности, которое было свойственно ему на людях. Он отвесил общий
поклон, а затем подошел к следователю и по французскому обычаю обменялся с
ним рукопожатием.
Мосье Вотуру была чужда изысканная обходительность мосье Горона.
- Не имел чести видеть вас, мосье, - холодно сказал он. - С тех пор, как
нас представили друг другу вчера вечером, перед тем, как вы отправились на
рю де ла Арп с одним весьма любопытным ожерельем.
- С тех пор, - сказал Дермот, - многое переменилось.
- Я думаю! Эти ваши новые данные.., да, в них, безусловно, что-то есть.
Итак, пожалуйста! Приступайте! - Он взмахом руки указал на Лоузов. - Гладьте
их против шерстки, ну! А там - увидим.
- Мосье Горон, - продолжал Дермот, искоса поглядев на все семейство, -
сейчас приведет сюда мадам Нил. Вы разрешите?
- Разумеется, разумеется.
- Что касается ожерелий, то мосье Горон сказал мне, что тут у вас оба
экземпляра?
Следователь кивнул. Выдвинув ящик стола, он вынул оттуда два предмета.
Снова ворвавшись в окно, луч маяка вызвал к жизни два ряда змеящихся по
столу сверкающих точек. Ожерелье из бриллиантов и бирюзы и подделка, на
первый взгляд неотличимая от него, лежали рядом. Ко второму была привязана
карточка.
- В соответствии с запиской, написанной вами мосье Горону, - хмуро сказал
следователь, - мы послали человека на рю де ла Арп, затребовали имитацию и
исследовали ее. Видите?
Он потрогал карточку. Дермот кивнул.
- Хотя я только сейчас начинаю понимать, зачем это понадобилось, -
буркнул мосье Вотур. - Сегодня, уверяю вас, мы столько возились с мадам Нил
и с табакеркой, что, ей-богу, невозможно было ломать голову еще и над этими
ожерельями.
Дермот повернулся и пошел через кабинет к затихшей группке.
Они им возмущались. Он чувствовал силу их негодования; оставаясь
невысказанным, возмущение росло; ему это, пожалуй, льстило. Мосье Вотур
сидел как раскинувший сети паук, невыносимый белый луч вновь пронизал
комнату, а Дермот взялся за спинку стула и, шумно проехавшись его ножками по
линолеуму, повернул его и сел к ним лицом.
- Да, - сказал он по-английски. - Как вы и думали, я сую в это дело свой
нос.
- Зачем? - спросил дядя Бен.
- Кто-то должен взять это на себя, не то никогда не расхлебать кашу.
Слыхали вы про знаменитые коричневые перчатки? Прекрасно! Тогда я вам еще
кое-что про них расскажу.
- И на ком они были, - спросила Дженис, - тоже скажете?
- Скажу, - ответил Дермот.
Он выпрямился на стуле и сунул руки в карманы.
- Я хочу вместе с вами подробно вспомнить день, вечер и ночь смерти сэра
Мориса Лоуза. Улики вам в общем уже известны. Но вспомнить эти подробности
не помешает.
Итак, сэр Морис в тот день, как всегда, после обеда отправился погулять.
Любимым местом его прогулок был, как мы знаем, зоологический сад за
гостиницей "Замок". Но это не все. На сей раз, к удивлению бармена и
официантов, он зашел в бар первого этажа.
Елена в явном замешательстве повернулась к брату, который не сводил
тревожного взгляда с Дермота. Но тут заговорила Дженис.
- Вот как? - сказала она, вздергивая свой круглый подбородок. - Чего не
слыхала, того не слыхала.
- Возможно. Но вот и услышали. Утром я порасспросил кое-кого в баре.
Потом его видели в зоологическом саду, недалеко от обезьяньей клетки. Он с
кем-то разговаривал, но тот стоял за кустом, и свидетелю не удалось его
разглядеть. Запомните этот небольшой инцидент. Он очень важен. Это была
прелюдия к убийству.
- Уж не хотите ли вы сказать, - выпалила Елена, вся покраснев и остановив
на Дермоте широко раскрытые глаза, - что знаете, кто убил Мориса?
- Да.
- И откуда, - спросила Дженис, - вы это узнали?
- Честно говоря, мисс Лоуз, я узнал это от вас. Дермот немного помедлил.
- Леди Лоуз тоже мне помогла, - добавил он, - начав разговор, который вы
поддержали. В области психики, - он, как бы оправдываясь, потер себе лоб, -
одна мелочь тотчас влечет за собой другую. Но позвольте мне продолжить мой
рассказ.
К ужину сэр Морис вернулся домой. Бармен заметил его "свирепый взгляд"
еще до пресловутой встречи в зоологическом саду. Но домой он пришел
совершенно уже бледный и потрясенный, о чем мы неоднократно слышали. Он
отказался от театра. Он засел в кабинете. В восемь часов все, кроме него,
пошли в театр. Верно?
Дядя Бен потер подбородок.
- Да, совершенно правильно. Но к чему еще раз повторять?
- Потому что это очень поучительно. Вместе с Евой Нил вы вернулись из
театра около одиннадцати. А в половине девятого позвонил антиквар мосье
Вейль, сообщил о своем новом сокровище, принес табакерку и оставил ее сэру
Морису. Вы все тем не менее до возвращения из театра ни о какой табакерке
ничего не знали. Пока все верно?
- Да, - согласился дядя Бен.
- Ева Нил, конечно, вообще ничего не знала о табакерке Согласно
показаниям, изложенным мне вчера мосье Гороном, она после театра к вам не
заходила. Мистер Лоуз, - он кивнул на Тоби, - довел ее до дверей ее виллы и
там с ней распрощался.
- Слушайте! - вдруг разъярился Тоби. - Да что же это такое? Куда вы
гнете?
- Я правильно передаю показания?
- Да. Но...
Тоби вскинулся было, но взял себя в руки. Белый луч снова ворвался в
комнату, действуя всем на нервы, хоть никому не бил в глаза; в дверь
постучали. Мосье Вотур и Дермот поднялись. В кабинет вошли трое.
Первым вошел мосье Аристид Горон. Вторая была особа с тусклыми волосами и
унылым лицом, одетая в серое суконное платье, смутно напоминавшее униформу.
Третья была Ева Нил; рука тускловолосой женщины многозначительно парила
возле Евиной талии, готовая вцепиться в нее, как только ее подопечная
попробует бежать.
Никакого желания бежать Ева не выказывала. Но, увидев старое деревянное
кресло, освещенное неумолимым лучом, она вздрогнула и так попятилась, что
стражница схватила ее за талию.
- Не сяду я больше в это кресло, - она говорила спокойно, но тон ее
встревожил Дермота. - Как хотите, а в кресло это я не сяду.
- Да и не нужно, мадам, - сказал мосье Вотур. - Доктор Кинрос,
пожалуйста, возьмите себя в руки!
- Ну, ну, конечно, это не нужно, - увещевал мосье Горон, похлопывая Еву
по спине. - Мы вас не обидим, милая. Уж поверьте старику Горону. Но, знаете
ли, доктор, я бы чувствовал себя куда уверенней, если бы мог поручиться, что
вы не собираетесь двинуть меня в глаз.
Дермот зажмурил собственные глаза и снова открыл.
- Наверное, я сам виноват, - сказал он горько. - Но кто же мог подумать,
что один день, всего-навсего один день так все испортит.
Ева улыбнулась ему.
- А разве он что-то испортил? - спросила она. - Мосье Горон уверяет меня,
что вы исполнили все, что обещали и что я.., словом, что мне почти нечего
бояться.
- Боюсь, что рано пташечка запела, мадам, - сверкнул глазами следователь.
- Пташечка, - сказал Дермот, - запела как раз вовремя. Когда погас луч
маяка, Ева была уже так спокойна, будто происходящее ее и не касается.
Опускаясь в предложенное мосье Гороном кресло, она учтиво кивнула Елене,
Дженис и дяде Бену. Она улыбнулась Тоби. Затем она обратилась к Дер моту.
- Я не сомневалась в вас, - сказала она. - Даже когда дела пошли совсем
плохо, когда они стучали кулаками по столу и орали "Assassin, confess"
<Признавайся, убийца (франц.).>. - Тут она невольно засмеялась. - Я знала,
что вы неспроста просили меня говорить то, что я говорила. И даже тогда я не
то чтобы усомнилась в вас... Но, господи, натерпелась же я страху!
- Да, - сказал Дермот. - То-то и беда.
- Беда?
- Оттого-то и вышла вся эта дичь. Вы доверяете людям. Они это знают. И
этим пользуются. Мне-то вы можете доверять; но это к делу не относится. -
Дермот оглянулся. - Теперь я сам веду допрос с пристрастием. Вряд ли он
будет приятен для ваших ушей. Итак, продолжим?

Глава 18
Кто-то скрипнул ножкой стула по линолеуму.
- Да Продолжайте, - буркнул мосье Вотур.
- Я дал беглый обзор событий в день убийства. Их значение трудно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.