а глаза округлились от удивления. Сам Стив Макквин вряд ли смог бы это
сделать выразительнее. - Какие еще распутные планы ты держишь про запас?
все равно должен освободить е". После освобождения минут через двадцать Тери
доберется до виллы - дьявол не имеет столько ярости, сколько возмущения
будет у оскорбленной женщины - она потребует, чтобы дядя Бруно отомстил за
е" позорное задержание. Старый лис пустит в ход все свое влияние, и через
час ваша маленькая тайная шпионская группа будет выдворена с Тасоса в Штаты.
осведомлен о последствиях. У нас выработаны различные планы на случаи таких
чрезвычайных ситуаций. Мы можем уйти из этих стен и уже завтра утром
работать под другим прикрытием.
Тиль узнает о вашем присутствии. Он удвоит все меры предосторожности.
Тиль в поисках племянницы перевернет Тасос вверх дном. Самое безопасное
место, где ее сейчас можно спрятать - это на борту Первой Попытки. Он не
догадается искать е" там, по крайней мере, пока не удостоверится, что е" нет
на острове.
черточку, как будто видел в первый раз. Его удивляло, почему человек с
блестящим положением в обществе и влиятельной семьей занимается такой
трудной и рискованной работой, всегда ожидая, что ошибка в один момент может
положить конец ею карьере или даже жизни. Зак осторожно постучал трубкой по
пепельнице, выбивая пепел из е" закругленного конца.
молодая дама не причинит тебе никаких беспокойств.
никак не международной контрабандой наркотиков. Я думаю, что ускользнуть со
мной на корабль для не" гораздо интереснее, чем провести еще один скучный
вечер с дядей Бруно. Кроме того, покажи мне женщину, которая не жаждала бы
приключений, и тогда я покажу тебе...
Зено. Широкая улыбка сияла на ангельском лице Джордино, в одной руке он
держал бутылку пятизвездочного бренди Мегакса.
содержимое, на его лице появилось восторженное выражение. - Мне кажется, они
не такие уж и плохие парни.
виде спиртного.
обошел Джордино и поставил на стол поднос с четырьмя стаканами.
вещи случаются. - Он передал стакан Питту и впервые заметил пятна крови,
выступившие у него на рубашке. - Вы, похоже, тоже ранены.
свет.
Зак расслабился, его руки свободно лежали на подлокотниках вращающегося
кресла, он был уверен, что у Питта на уме была месть, а не секс.
курсе относительно деятельности фон Тилля.
как огненная жидкость обожгла его горло. - Еще одно одолжение, Зак. Мне бы
хотелось, чтобы ты воспользовался своим официальным статусом и послал пару
запросов в Германию.
грамматику перед тем, как послать. - Когда Питт закончил, он передал листок
Заку. - Попроси их передать ответ на Первую Попытку. Я указал частоту
радиоволн НУМА.
стакан. - Кстати, когда Королева Артемизия делает свой круг около Тасоса?
Где-то между четырьмя и пятью часами утра. Но почему ты спрашиваешь?
себя и разом выпил все, что оставалось в стакане. Реакция оказалась слишком
сильной. Он затряс головой, смахивая слезы выступившие у него на глазах.
аккумуляторная кислота.
13
прямого и низкого носа "Королевы Артемизии", по мере того как судно
замедляло ход и, наконец, остановилось совсем. Затем в темную глубину воды
был сброшен якорь, и навигационные огни погасли, оставив темный силуэт на
совершенно черной поверхности моря. Казалось, что "Королевы Артемизии"
никогда не существовало прежде.
лениво покачивался на тихих волнах. Это был обычный упаковочный ящик, один
из тысячи пустых ящиков, которые плавали по небрежности моряков в каждом
море на оживленных морских путях. На первый взгляд он напоминал обыкновенную
ненужную вещь; даже темные буквы, обозначавшие "верх", говорили об
обыденности этих плавающих обломков. Однако, был один незначительный штрих,
который полностью отличал этот ящик от других; он не был пустым.
находясь под ящиком, когда волна снова накрыла его с головой, - но, по
крайней мере, это лучше, чем плыть на виду, в свете наступающего утра". Он
глотнул соленой воды и выплюнул е". Затем он продул трубку маски, чтобы
улучшить свою способность держаться на воде, и снова взглянул на корабль
через прорезанное отверстие.
шум двигателей и плеск корпуса выдавали е" присутствие. Постепенно все звуки
стихли, и корабль стал частью тишины. Питт прислушивался довольно долго, но
ни один звук не долетел до его покачивающегося на волнах аванпоста. Ни звука
шагов по стальной палубе, ни мужских голосов, отдающих команды, ни шума
машин, ничего. Тишина была полной и абсолютной. Это было похоже на
корабль-призрак с призрачной командой.
собой ящик. Легкий ветерок и небольшое течение помогали ему. и вскоре ящик
осторожно коснулся якорной цепи. Питт тихо снял акваланг, водолазную маску,
трубку, ласты, и все это вместе привязал тесьмой к звену якорной цепи под
водой. Ящик тоже плавал рядом.
которая исчезала в темноте, и почувствовал себя Джеком, взбирающимся по
бобовому дереву. Он подумал о Тери, которая мирно спала в уютной постели на
Первой Попытке. Он вспомнил о е" нежном и притягательном теле и удивился,
какого черта он здесь делает?
встретиться с этими остроумными учеными в подобном наряде. - Она подняла
край своего просвечивающегося пеньюара, показывая свои стройные ножки до
бедер.
событием, которое произошло с ними за последние несколько лет.
как-нибудь, ведь ты уже достаточно взрослая, надеюсь.
Это как романтическая и полная приключений история в кино.
предполагал, что она воспримет все именно так, и оказался прав.
аборигенов, взбирающихся на пальтовые деревья за кокосами. Скоро он добрался
до якорного отверстия и выглянул из-за поручней. Он застыл, напряженно
прислушиваясь и пытаясь уловить хоть малейшее движение в темноте. Не было
слышно и видно ни души. Носовая палуба была пуста.
палубе к фок-мачте. Благо, корабль был погружен в темноту. Если бы были
включены прожекторы, используемые при погрузочно-разгрузочных работах в
темное время суток, то середина корабля и носовая палуба были бы залиты
белым светом: конечно, не самые лучшие условия для того, чтобы пробраться
незамеченным. Питт также был благодарен темноте за то, что она скрывала его
мокрые следы на носовой палубе. Он замер на мгновение, ожидая каких-нибудь
звуков или движений. Но все было тихо, слишком тихо. Было еще что-то такое