АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
лучать пищу в определенные часы.
- Как вы думаете, Блор очень рискует? - забеспокоилась Вера.
- По-моему, особой опасности здесь нет: у Армстронга нет оружия, Блор
раза в два его сильнее, и, кроме того, он начеку. И потом, Армстронг
просто не может там быть.
Более того, я уверен, что его там нет.
- Но если Армстронга там нет, значит...
- Значит, это Блор, - сказал Филипп.
- Вы, и правда, думаете?..
- Послушайте, голубушка, версия Блора вам известна. Если Блор не
врал, я непричастен к исчезновению Армстронга. Его рассказ обеляет меня.
Но не его. Он утверждает, что услышал шаги и увидел человека, вышедшего
из дому. Но он вполне мог соврать. Предположим, что он укокошил
Армстронга часа за два до этого.
- Каким образом?
Ломбард пожал плечами.
- Это нам не известно. Хотите знать мое мнение: если нам кого и сле-
дует бояться, так только Блора. Что мы о нем знаем? Практически ничего.
Не исключено, что он никогда и не служил в полиции. Он может оказаться
кем угодно: свихнувшимся миллионером... сумасшедшим бизнесменом... убе-
жавшим каторжанином. Доподлинно мы знаем про него только одно. Он вполне
мог совершить каждое из этих преступлений.
Вера побледнела.
- Что если он доберется и до нас? - прошептала она еле слышно.
Ломбард нащупал в кармане револьвер.
- Не беспокойтесь, - тихо сказал он, - положитесь на меня. - Потом
поглядел с любопытством на девушку и сказал: - Вы относитесь ко мне с
Трогательной доверчивостью... Почему вы так уверены, что я вас не убью?
- Надо же кому-то верить, - сказала Вера. - Я считаю, что вы ошибае-
тесь насчет Блора. Я по-прежнему думаю, что убийца Армстронг. А у вас
нет ощущения, что на острове есть кто-то, кроме нас, - она обернулась к
Филиппу, - кто-то, Кто следит за нами и выжидает?
- Это чисто нервное.
- Значит, и вы это чувствуете? - наседала на Ломбарда Вера. - Скажи-
те, а вам не приходило в голову... - она запнулась, но тут же начала
снова: - Я как-то читала книгу, там рассказывалось о двух судьях, кото-
рые приехали в американский городишко как представители Верховного суда.
Вершить там суд, абсолютно справедливый суд.
Так вот, эти судьи, они... ну, словом, они прибыли из другого мира.
Ломбард поднял бровь.
- Посланцы неба, не иначе, - засмеялся он. - Нет, я не верю в
сверхъестественное. Все, что происходит здесь, это дело рук человечес-
ких.
- Иногда я в этом сомневаюсь, - еле слышно сказала Вера.
- Это в вас совесть заговорила, - ответил Ломбард, окинув ее долгим
взглядом. И, помолчав немного, как бы между прочим, добавил: - Значит,
мальчишку вы все-таки утопили?
- Нет! Нет! Не смейте так говорить!
- Да, да, утопили, - Ломбард добродушно засмеялся. - Не знаю, почему.
И представить даже не могу, почему. Вот разве что тут был замешан мужчи-
на. Угадал?
Вера вдруг почувствовала бесконечную усталость, все стало ей безраз-
лично.
- Да, - тупо повторила она. - Тут был замешан мужчина.
- Спасибо, - сказал Ломбард, - это все, что я хотел знать.
Вдруг Вера подскочила.
- Что случилось? - вскрикнула она. - Уж не землетрясение ли!
- Да нет, какое там землетрясение. И все-таки не могу понять, в чем
дело: земля дрогнула, словно от сильного удара. Потом, мне почудился...
а вы слышали крик? Я слышал.
Оба посмотрели на дом.
- Грохот донесся оттуда. Пойдем посмотрим, что там происходит? -
предложил Ломбард.
- Нет, нет, ни за что.
- Как хотите. Я пошел.
- Ладно. И я пойду с вами, - упавшим голосом сказала Вера.
Они вскарабкались вверх по склону, подошли к дому. У залитой солнцем
площадки перед домом вид был на редкость мирный и приветливый. Они пос-
тояли там минуту-другую, потом решили из осторожности сначала обогнуть
дом. И чуть не сразу наткнулись на Блора. Он лежал, раскинув руки, на
каменной площадке с восточной стороны дома - голова его была разбита: на
него свалилась глыба белого мрамора.
- Чья это комната над нами? - спросил Ломбард.
- Моя, - дрогнувшим голосом ответила Вера. - А это - часы с моей ка-
минной полки... Ну да, они самые, белые мраморные часы в виде медведя. В
виде медведя, - повторила она, и голос ее пресекся.
Филипп положил руку ей на плечо.
- Теперь все ясно, - мрачно сказал он, - Армстронг прячется в доме.
Но на этот раз он от меня не уйдет.
Вера вцепилась в него.
- Не валяйте дурака! Настал наш черед. Мы последуем за Блором. Он
только того и ждет, что мы пойдем его искать. Он на это рассчитывает.
- Вполне возможно, - подумав, сказал Филипп.
- Во всяком случае, теперь вы должны признать, что мои подозрения оп-
равдались.
Он кивнул.
- Да, вы были правы. Конечно же, это Армстронг. Но где же он, чтоб
его черт побрал, прячется? Мы с Блором прочесали весь остров.
- Если вы не нашли его прошлой ночью, значит, вам не найти его и сей-
час, - сказала Вера. - Это же ясно как божий день.
- Так-то оно так, и все же... - упорствовал Ломбард.
- Он наверняка заранее соорудил себе тайник - как мы только не дога-
дались, это же элементарно. Знаете, наподобие тех тайников в старых
усадьбах, где прятали католических священников.
- Вы забываете, что здесь не старая усадьба, а современный дом.
- И все равно он мог построить здесь тайник.
Филипп помотал головой.
- Мы на следующее же утро после приезда обмерили весь дом, и я руча-
юсь, что здесь нет никаких пустот.
- Вы, наверное, ошиблись, - сказала Вера.
- Мне хотелось бы проверить...
- Проверить? Он только этого и ждет. Устроил в доме засаду - поджида-
ет вас.
- Вы забываете, что я вооружен, - запротестовал Ломбард, наполовину
вытянув из кармана револьвер.
- Вы уже говорили, что Блору нечего бояться - Армстронгу с ним не
справиться. Он физически его сильнее, и потом он был начеку. Но вы не
учитываете, что Армстронг сумасшедший. А у сумасшедшего уйма преимуществ
перед нормальными людьми. Он вдвое хитрее.
Ломбард сунул револьвер обратно в карман.
- Будь по-вашему, - сказал он.
- Ну, а ночью что мы будем делать? - спросил Ломбард чуть спустя.
Вера не ответила.
- Об этом вы не подумали? - напустился он на нее.
- Что мы будем делать? - обескураженно повторила Вера. - Господи, как
я боюсь...
- Впрочем, не беда, погода сегодня сносная, - рассудительно сказал
Ломбард. - Ночь будет лунная. Найдем безопасное место, заберемся повыше
на скалу. Пересидим там ночь, дождемся утра. Главное - не уснуть... Про-
караулим ночь, а если кто попробует к нам подойти, я его пристрелю. А
может, вы боитесь холода? - помолчав, спросил он, - На вас такое легкое
платье.
- Холода? Мертвым холоднее. - Вера закатилась пронзительным смехом.
- Ваша правда, - согласился Ломбард.
Вера нетерпеливо ерзала на месте.
- Не могу больше здесь сидеть. Этак я с ума сойду. Давайте немного
походим.
- Я не прочь.
То опускаясь, то поднимаясь, они медленно побрели вдоль нависшей над
морем скалы. Солнце заходило. Его лучи золотили море, окутывали Веру и
Ломбарда золотистой дымкой.
- Жаль, что мы не можем искупаться... - сказала Вера с каким-то нерв-
ным смешком.
Филипп посмотрел на море.
- Что это там? - прервал он ее. - Вон у того большого камня? Да нет,
чуть подальше, правей.
Вера вгляделась.
- Похоже, сверток с одеждой, - сказала она.
- Уж не купальщик ли? - хохотнул Ломбард. - Впрочем, вряд ли. Скорее
всего, водоросли.
- Спустимся, посмотрим, - предложила Вера.
- Это одежда, - сказал Ломбард, когда они спустились ниже. - Вернее
сверток с одеждой. Смотрите, вон башмак. Давайте подойдем поближе.
Карабкаясь по утесам, они поползли вниз, но вдруг
Вера остановилась.
- Это не одежда. Это человек, - сказала она.
Труп застрял между двумя камнями, - очевидно, его забросил туда при-
лив.
Вера и Ломбард, преодолев последний утес, подобрались к утопленнику.
Склонились над ним. И увидели посиневшее, разбухшее, страшное лицо.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36
|
|