read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Доктор Брайант, очевидно, преуспевал.
"Здорово делает деньги,-- думал Джепп.-- Не похоже, чтобы он брал в
долг; но, разумеется, не исключено, что он мог занимать под проценты
когда-то давно. Как бы то ни было, практика у него отличная; из-за скандала
он мог бы обанкротиться. Поэтому-то и плохо быть врачом..."
Через четверть часа дворецкий пригласил:
-- Пожалуйте, сэр. Доктор может принять вас. Джепп прошел во врачебный
кабинет Брайанта -- комнату с большим окном, находившуюся в глубине дома.
Доктор сидел у рабочего стола. Он встал и пожал руку детективу. На его лице
с приятными чертами лежала печать усталости, но он не казался ни
взволнованным, ни смущенным визитом инспектора.
-- Чем могу быть полезен, инспектор? -- спросил, снова усаживаясь,
доктор и жестом предложил Джеппу занять стул напротив.
-- Прежде всего я должен извиниться, что отвлекаю вас в приемные часы,
но я не надолго, сэр.
-- Ладно. Вы, полагаю, пришли по поводу смерти в самолете?
-- Совершенно верно, сэр. Я пришел задать вам несколько вопросов. Не
могу раскусить задачки со змеиным ядом.
-- Я не токсиколог, как вам известно,--сказал доктор Брайант,
улыбнувшись.--Это не по моей части. У вас же есть Уинтерспун.
-- Да, но видите ли, доктор, Уинтерспун -- эксперт. А знаете, что такое
эксперты? Они изъясняются так, что обычному человеку их не понять. Но
насколько я все-таки понял, у этого дела есть медицинская сторона. Правда
ли, что змеиный яд вводят иногда при эпилепсии?
-- Я не специалист по эпилепсии,-- ответил доктор Брайант.-- Но знаю,
что инъекции яда кобры при лечении эпилепсии давали в отдельных случаях
отличные результаты. Но, я уже сказал, это не по моей части.
-- Знаю, знаю. Важно вот что: я почувствовал, что вы этим делом
заинтересовались, к тому же вы лично были в самолете. Вот я и решил, что у
вас теперь могут появиться кое-какие мысли, полезные для меня. Много ли
толку от того, что я обращусь к эксперту, если я не имею понятия, о чем мне
следует его расспрашивать!
Доктор Брайант улыбнулся.
-- В ваших словах есть доля правды, инспектор. На земле нет, наверное,
человека, который остался бы совершенно равнодушным, столкнувшись с
убийством... Я заинтересован, да. Я довольно много размышлял, строил разные
версии, предположения. Это дело занимает меня; все в нем весьма необычно...
Поразителен самый способ совершения убийства! Но, я полагаю, возможен лишь
один шанс из сотни, что убийцу никто не видел. Должно быть, это был человек,
безрассудно пренебрегший опасностью! Да и выбор яда поистине удивителен!
Каким образом мог убийца достать этот яд? Где? По-видимому, едва ли найдется
один человек из тысячи, слышавший о существовании древесной змеи! И еще
меньше найдется таких, что смогли бы раздобыть яд этой змеи. Я врач, сэр, но
сомневаюсь, что когда-нибудь смог бы достать его. У меня есть друг,
занимающийся научными исследованиями в тропиках. В его лаборатории много
образцов сухих змеиных ядов. Кобры, например. Но я не помню, чтобы там был
яд древесной змеи.
-- Вы, наверное, сможете помочь мне...-- Джепп вытащил из кармана
листок бумаги и вручил его доктору.--Уинтерспун записал здесь несколько имен
и сказал, что я могу получить информацию у этих лиц. Вы не знакомы с
кем-либо из этих людей?
-- Я немного знаю профессора Кеннеди. Гейдлера я знаю хорошо; сошлитесь
на меня, и он сделает для вас все, что сможет. С Кармайклом я лично не
знаком, он из Эдинбурга, но полагаю, что и он будет вам полезен.
-- Благодарю вас, сэр, очень вам обязан. Не смею вас больше
задерживать!
Выйдя на Хэрли-стрит, Джепп довольно ухмыльнулся.
"Только такт! -- сказал он себе.-- Такт способен сделать все! Жаль, что
он никогда не узнает, каков я на самом деле!.. Что ж, ничего не
поделаешь..."

ГЛАВА XXI. ТРИ КЛЮЧА
Когда Джепп возвратился в Скотланд-Ярд, ему доложили, что его ожидает
мсье Эркюль Пуаро. Джепп сердечно приветствовал друга.
-- Ну, мсье Пуаро, что вас ко мне привело? Новости есть?
-- Я сам пришел к вам за новостями, мой добрый Джепп.
-- Что-то на вас не похоже. Ну, а новостей не так уж много. Парижский
антиквар опознал трубку. Фурнье из Парижа житья мне не дает со своим moment
psychologique. Я допрашивал стюардов пока не посинел, а они упираются на
том, что не было никакого moment psychologique. Ничего особенно в рейсе не
случилось.
-- Это могло произойти в то время, когда оба были в переднем салоне.
-- Я и всех пассажиров расспрашивал. Не могут же все дружно лгать!
-- В одном деле, которое я когда-то расследовал, случилось и такое.
-- Так то в вашем деле! Честно говоря, мсье Пуаро, я не очень везуч.
Чем больше я стараюсь, тем хуже у меня получается. Шеф поглядывает на меня с
прохладцей. Но что я могу сделать? К счастью, это дело наполовину
иностранное. Мы можем свалить все на французов, а в Париже скажут, что
преступление совершил англичанин, вот и все!
-- А вы считаете, что преступник-француз?
-- По правде говоря, нет. Как погляжу, этот археолог -- несчастная
мелкая рыбешка. Вечно копается в земле и городит всякую чушь насчет того,
что было сто тысяч лет назад! А вот откуда он все это знает, хотел бы я вас
спросить. И кто ему станет перечить? Говорит, будто какой-то гнилой низке
бус пять тысяч триста двадцать два года,-- а кто осмелится сказать, что нет?
Они все такие лгуны (хотя на вид вроде бы и порядочные), но безобидные. У
меня был когда-то приятель-археолог; помню, его укусил какой-то скорпион, и
он был в ужасном состоянии; так вот, он был славный парень, но беспомощный,
как младенец. Нет, между нами говоря, ни на мгновение я не поверил бы, что
это натворили археологи! Это, разумеется, скорее всего Клэнси! Он какой-то
чудак. Ходит, бормочет. Что-то у него на уме.
-- Может, сюжет новой книжки?
-- Может, так, а может, и нет. Я не могу пока найти мотивов. Я до сих
пор уверен, что CL 52 в черной книжечке-это леди Хорбари; но я ничего не
могу из нее вытрясти. Скажу вам, она довольно-таки неподатлива.
Пуаро про себя улыбнулся. Джепп продолжал:
-- Стюарды -- что ж, я не нахожу никаких связей с Жизелью.
-- Доктор Брайант?
-- Полагаю, что здесь тоже кое-что может быть. Ходят слухи о нем и
одной его пациентке. Красивая женщина, у которой гадкий муж; говорят, она
принимает наркотики. Если доктор не будет осторожен, его вычеркнут из
списков медицинского консилиума. Все как раз подходит к RT 362, и я нашел
тот хитрый способ, каким он мог достать яд. Я ходил к нему, и он легко
проболтался. Только одно подозрительно: нет ФАКТОВ. Факты в этом деле не так
уж легко заполучить. Райдер, кажется, честный и не увиливает: рассказал, что
ездил в Париж, чтобы сделать заем, но не смог его получить, дал имена и
адреса -- все проверено. Я узнал, что фирма его едва не прогорела неделю или
две назад, но, кажется, они выпутались. Теперь у них очередное невезение...
Словом, тут все весьма неудовлетворительно. Да и вообще всюду какая-то
путаница.
-- Ничего похожего на путаницу; неясность- да, но путаница может
существовать лишь в беспорядочном мозгу.
-- Выбирайте любое объяснение, какое вам нравится. Результат один и тот
же. Фурнье тоже в тупике. А вы уже, наверное, все выяснили, только не
рассказываете!
-- Вы меня не дразните. Я еще не все выяснил. Я раскапываю все
методично и последовательно, но до конца мне еще далеко.
-- Не могу не радоваться, слыша такое. Но расскажите о ваших
расследованиях.
-- Я набросал небольшую таблицу.--Пуаро вынул из кармана лист
бумаги.--Моя мысль такова: убийство-это акт, который должен привести к
определенным результатам.
-- Прошу вас, говорите медленно. Ваш акцент...
-- Хорошо, хорошо. Итак, все это весьма просто. Скажем, вам нужны
деньги -- вы получите их после смерти своей тетушки. Вы устраиваете
спектакль, то есть убиваете тетушку, и вот вам результат -- получаете
наследство!
-- Хотел бы я заполучить такую тетушку,-- вздохнул Джепп.--Но, кажется,
я понял вашу мысль. Вы имеете в виду мотив?
-- Я предпочитаю собственные методы. Акт свершился -- это убийство.
Каковы же его последствия? Сопоставляя различные результаты, можем получить
ответ на нашу головоломку. Последствия одного и того же события могут быть
самыми различными: ведь оно влияет на судьбы многих людей. Eh bien, сегодня,
три недели спустя после совершения преступления, его отзвуки в одиннадцати
вариантах.
Мсье Пуаро развернул бумагу. Джепп подался вперед и с интересом читал
из-за его плеча:
"МИСС ГРЕЙ. Результат -- временное улучшение. Повышение зарплаты.
МИСТЕР ГЭЙЛЬ. Результат-плохой. Утрата практики.
ЛЕДИ ХОРБАРИ. Результат-хороший, если она -- CL 52.
МИСС КЕРР. Результат-отрицательный. После смерти Жизели почти
невозможным стал развод лорда Хорбари с женой".
-- Хм,--прервал чтение записки Джепп.--Так вы думаете, мисс Керр
зарится на лордство?
Пуаро улыбнулся. Джепп продолжил чтение таблицы:
"МИСТЕР КЛЭНСИ. Результат-хороший. Получит большой гонорар за книгу,
сюжетом которой послужит убийство мадам Жизели.
ДОКТОР БРАЙАНТ. Результат-хороший, если он RT 362.
МИСТЕР РАЙДЕР. Результат -- достаточно хороший -- небольшая сумма,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.