read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да.
- Это действительно интересно, - сказал Салливан. - Ну
ладно, никогда не мешает проверить. Что? Ради бога, Рилей,
разве ты не видишь, что я на телефоне? Мне надо идти.
Виллис. Не волнуйтесь, ладно? Приятно было поговорить с
вами. И он повесил трубку. Виллис сделал то же самое.
Вирджиния медленно положила трубку на рычаг, взяла со
стола бутылку с нитроглицерином и подошла к столу у окна, за
которым сидел Мейер.
Она не сказала ни слова, поставила бутылку на стол перед
Мейером, занесла руку с револьвером и ударила его по лицу,
разбив губы. Мейер прикрыл лицо руками, но вынужден был
опустить их под ударами револьвера, парализовавшими его
кисти, а Вирджиния все била его по глазам, по лысой голове,
разбив нос и раскровянив рот.
Ее остановившиеся глаза неестественно блестели. Она
наносила удары револьвером, словно рукоятью плетки, злобно,
жестоко, метя в самые уязвимые места, пока Мейер, потеряв
сознание и истекая кровью, не упал головой на стол, едва не
столкнув на пол бутыль с нитроглицерином.
Вирджиния подхватила бутыль и холодно посмотрела на
Мейера.
Потом она вернулась к своему столу.
Глава 16
- Я ненавидел этого старого осла и рад, что он сдох, -
сказал Алан Скотт.
Он больше не был тем скромным молодым джентльменом,
потрясенным смертью отца, каким был вчера, когда Карелла
впервые встретился с ним. Они стояли в оружейной комнате
старого дома на первом этаже, где стены были увешаны
охотничьими трофеями - головами убитых зверей и оленьими
рогами. Голова весьма свирепого тигра висела на стене как
раз позади Алана, и выражение его лица сегодня, составляя
разительный контраст с его вчерашней томной бледностью, было
таким же, как у этого хищника.
- Сильно сказано, мистер Скотт.
- Не очень. Он был злобной и мстительной сволочью. Со
своей Скотт Индастриз Инкорпорейтед он погубил больше людей,
чем у меня пальцев на руках. Почему я должен любить его?
Вы ведь не выросли в доме промышленного магната?
- Нет, - ответил Карелла, - я вырос в доме итальянского
иммигранта, простого пекаря.
- Вы ничего не потеряли, можете мне поверить. Конечно,
старик не мог делать всего, что ему хотелось бы, но та
власть, которая у него была, окончательно его испортила.
Для меня он был чем-то вроде злокачественной опухоли, от
которой гниет все кругом. Мой папа. Дорогой старый
папочка. Проклятая сволочь.
- Вчера, мне кажется, вы были очень расстроены из-за его
смерти.
- Меня расстроил сам факт смерти. Смерть - это всегда
шок. Но я не любил его, можете мне поверить.
- Вы ненавидели до такой степени, что могли убить его?
- Да. Мог бы убить. Но я не убивал. Возможно, я сделал
бы это рано или поздно. Но это не моих рук дело. И поэтому
я хочу быть совершенно откровенным с вами. Мне ни к чему
оказаться втянутым в дело, к которому я не имею никакого
отношения. Вы подозреваете убийство, верно? Иначе вы не
крутились бы здесь так долго.
- Ну...
- Бросьте, мистер Карелла. Давайте будем честными друг с
другом. Вы знаете, что этого грязного старика убили.
- Я ничего не знаю определенно, - сказал Карелла. - Он
был найден в запертой комнате, мистер Скотт. По правде
говоря, это очень похоже на самоубийство.
- Конечно. Но мы оба знаем, что это не было
самоубийство, верно? В этой проклятой семейке найдутся
умники, по сравнению с которыми Гудини покажется младенцем.
Не поддавайтесь гипнозу запертой комнаты. Если кто-нибудь
очень сильно хотел, чтобы старик умер, он нашел бы способ
убрать его. И сделать все так, чтобы это выглядело как
самоубийство.
- Кто, например?
- Например, я, - сказал Алан. - Если бы я действительно
решил убить его, я нашел бы способ, не беспокойтесь. Кто-то
опередил меня, вот и все.
- Кто?
- Вам нужны подозреваемые? В вашем распоряжении вся
семейка.
- Марк?
- Конечно. Почему бы не Марк? Старик издевался над ним
всю жизнь. С четырнадцати лет Марк ни разу не поссорился с
ним. Ненависть копилась у него в душе, пока он улыбался
папочке. А чего стоит последняя пощечина! Старик отправил
Марка в крысиную нору в Нью-Джерси, где он проходил эту
несчастную практику, и он принят в фирму на великолепное
жалованье в пятнадцать тысяч долларов в год! Сын босса!
Этот сволочной старик больше платит своим конторским
служащим.
- Вы преувеличиваете, - сказал Карелла.
- Хорошо, я преувеличиваю. Но не думайте, что Марку
нравилось, как поступает с ним этот сукин сын. Ему
нисколько не нравилось, и у Дэвида тоже были причины
покончить с дорогим папочкой.
- Например?
- Например, прекрасная Кристин.
- О чем вы говорите, мистер Скотт?
- А как вам кажется?
- Вы имеете в виду...
- Конечно. Слушайте, я хочу вести с вами честную игру.
Можете мне поверить, я ненавижу так сильно, что могу
разделить с кем-нибудь свою ненависть. И я не хочу, чтобы
мне свернули шею за то, что кто-то прикончил кого-то, даже
по заслугам.
- Значит, ваш отец...
- Мой отец был похотливой старой жабой, он удерживал
Кристин в своем доме угрозой, что не будет давать Давиду ни
пенни, если они переедут от него. Точка. Неприятно, но
факт.
- Весьма неприятно. А Кристин?
- Попытайтесь поговорить с ней. Айсберг. Может быть, ей
нравился этот расклад, кто знает? Во всяком случае, она
хорошо знала, кто намазывает ей масло на бутерброд, можете
мне поверить.
- Может быть, вы договорились, мистер Скотт, и сделали
это вместе. Есть такая возможность?
- Эта семейка не может договориться даже сыграть партию в
бридж, - ответил Алан. - Удивительно, как мы смогли вместе
открыть эту дверь. Вы знаете слово "общность"? Так вот,
девиз Скоттов - "апартеид". Может быть, что-то изменится
теперь, когда он умер, но я сомневаюсь.
- Значит, вы полагаете, что кто-то в этом доме - один из
ваших братьев или Кристин - убил вашего отца?
- Да. Это мое мнение.
- Через запертую дверь?
- Через запертый банковский сейф, если угодно, через
стену в шесть дюймов толщиной. Там, где есть желание,
найдется и способ.
- А тут было желание, и еще какое!
Алан Скотт улыбнулся.
- Я скажу вам кое-что, детектив Карелла. Если вы будете
вести расследование, исходя из наличия мотива, то сойдете с
ума. В этом столетнем особняке мы накопили столько мотивов,
что ими можно взорвать весь наш город.
- А как вы считаете, мистер Скотт, я должен вести
расследование?
- Я бы попытался понять, как неизвестный ухитрился
повесить старого мерзавца сквозь запертую дверь.
Представьте себе, как это было сделано, и вы узнаете, кто
это сделал. Я только предполагаю, мистер Карелла.
- И, конечно, это самая легкая часть работы детектива, -
заметил Карелла. - Я ухожу. Мне больше здесь нечего делать
сегодня.
- Вы вернетесь завтра?
- Может быть. Если что-нибудь придет в голову.
- А если не придет?
- Значит, назовем это самоубийством. У нас есть мотивы,
как вы сами сказали, много мотивов. И у нас есть орудие



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.