read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



коммерческой программы, донесся голос диктора, зачитывавшего сводку
новостей: "Три человека ранены в драке в парке аттракционов. Подробности в
шесть часов".
-- Ты? -- обернулся Дор к Ханту.
Тот кивнул:
-- Они сами напросились.
Всеблагой Владыка секунду вглядывался в бесстрастное лицо Ханта, потом
улыбнулся:
-- Все системы работают нормально. Завтра мы их ублажим до смерти.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Донесения о закупках оружия Элтоном Сноуи через несколько часов попали на
стол одного из высших чинов ЦРУ, который их запрашивал.
Его звали Клетис Лэрриби, ему был пятьдесят один год, и родом он был из
Уиллоуз-Лэндинг, штат Теннесси, где многие годы по воскресеньям проповедовал
и пел псалмы в местной баптистской церкви, а также состоял президентом
мужского клуба ее прихожан.
Во время Второй мировой войны Лэрриби служил в Бюро стратегических служб и
ничем не прославился. Потом, после войны, принимал участие в деятельности
той разведывательной службы, которая стала преемницей БСС и впоследствии
переросла в ЦРУ, и опять не прославился ничем. И в дальнейшем он опять-таки
ничем себя не прославил, поскольку не впутался ни в одну неприятную историю.
И это так прославило его среда всех сотрудников вашингтонского офиса, что,
когда встал вопрос о кандидатуре на пост помер два в ЦРУ, тогдашний
президент сказал:
-- Поставьте этого. Библией по башке стукнутого... (характеристика
опущена) малого. По крайней мере, мы можем быть твердо уверены, что он не...
(также опущено по цензурным соображениям).
У самого Клетиса Лэрриби никогда не было никаких нецензурных соображений.
Он хотел служить Америке, пусть даже иногда казалось, будто Америке его
служение не нужно. В стране рос дух безбожия и революционности, страна
отказывалась от традиционных ценностей, и не было ничего, что могло бы их
заменить. Сам Клетис Лэрриби никогда не отказывался от традиционных
ценностей, не заменив их новыми.
Информация о том, что Шрила Гупта Махеш Дор находится в Соединенных
Штатах, входила в сферу компетенции Лэрриби, и когда он узнал, что Шрила
собирается провести спой Марафон Блаженства, он сказал начальству:
-- Нам не хватало только, чтобы этого святого кокнули в Америке, -- при
нынешнем-то состоянии мира.
И благодаря подобной аргументации он получил доступ ко всей информации,
касающейся продажи оружия в Сан-Франциско, и вот теперь он сидел и
внимательно читал донесения полиции об Элтоне Сноуи, и беспокойство его
росло.
Он решил позвонить другу, занимавшему крупный пост в ФБР, и посоветоваться
с ним, но секретарша друга сказала, что ее босс находится в больнице.
-- Нет-нет, ничего серьезного. Просто обычный профилактический осмотр.
Лэрриби позвонил другому близкому другу, работавшему в Государственном
департаменте в отделе Индии.
-- Извините, мистер Лэрриби, но мистер Вольц в больнице. Нет-нет. Ничего
серьезного. Обычный осмотр.
Еще трое госпитализированных друзей -- и Клетис Лэрриби заподозрил
неладное. В чем и признался двум своим самым близким друзьям за обедом в
недорогом ресторане в пригороде Вашингтона. Возможно, жизнь Шрилы в
опасности, предположил он.
-- Вздор, -- ответил Уинтроп Долтон.
-- Дважды вздор, -- добавил В. Родефер Харроу Третий. -- Ничто не угрожает
и не может угрожать осуществлению планов Великого Всеблагого Владыки.
-- Он есть истина, -- сказал Долтон.
-- Он -- самая совершенная истина. -- Харроу решил не уступать пальму
первенства.
-- Он смертен, -- возразил Лэрриби. -- И он может погибнуть от руки
убийцы.
-- Вздор, -- сказал Долтон.
-- Дважды вздор, -- добавил В. Родефер Харроу Третий. -- Система
безопасности Владыки под стать ему самому. Она совершенна.
-- Но что можно сделать против бомбы, брошенной рукой убийцы? -- продолжал
гнуть свое Лэрриби.
-- Я не имею права раскрывать все карты, -- сказал Долтон, -- но меры
безопасности предприняты более чем достаточные. Мы сами позаботились об
этом. -- И он взглянул на Харроу, как бы ища поддержки.
-- Точно, -- важно кивнул Харроу. -- Мы сами позаботились.
Он махнул рукой официанту, чтобы тот принес еще одну порцию бесплатных
сырных крекеров в целлофановой упаковке -- именно из-за них его всегда так
влекло в этот ресторан.
-- Может быть, поставить в известность ФБР? -- Лэрриби все еще не
успокоился.
-- Нет, -- осадил его Долтон. -- Вам надо просто точно следовать
инструкции и прибыть на стадион "Кезар" завтра вечером. И быть во всеоружии,
чтобы показать Америке истинный путь. У вас есть все, что нужно для этого?
Лэрриби кивнул и посмотрел на пол, где стоял его "дипломат" коричневой
кожи.
-- Да, у меня тут все. Куба, Чили, Суэцкий канал, Испания. Все самые
крупные операции.
-- Хорошо, -- одобрительно сказал Долтон. -- Когда Америка увидит вас
рядом со Всеблагим Владыкой, весь народ встанет на его сторону.
-- И не волнуйтесь, -- еще раз заверил Клетиса Лэрриби В. Родефер Харроу.
-- Всеблагого Владыку хранит сам Бог.
Лэрриби улыбнулся:
-- Всеблагой Владыка -- это и есть Бог.
Долтон и Харроу посмотрели на него, и, чуть помолчав, Долтон сказал:
-- Да, он и есть Бог. В этом нет никаких сомнений.
А в трехстах милях к северу от Вашингтона, в санатории на берегу залива
Лонг-Айленд, доктор Харолд В. Смит перечитывал кипы донесений, которые никак
не могли избавить его от чувства тревоги.
Высокопоставленные последователи Шрилы, список которых ему передал Римо,
были помещены в больницы, по крайней мере -- до отъезда Дора из США.
Но могли быть и другие, и Смит не имел ни малейшего понятия, кто они и что
замышляют. Вдобавок -- полная неизвестность относительно местонахождения
Шрилы. И вдобавок -- сообщение Римо о том, что кто-то пытался убить его в
Сан-Франциско.
Итоговая сумма предвещала катастрофу. "Грандиозное событие" -- чем бы оно
ни было -- надвигалось, и Смит чувствовал себя беспомощным. Он не только не
мог предотвратить его, он даже не мог установить его сущность. И теперь его
единственной надеждой оставался Римо.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Солнце стояло в зените, когда два индийца в розовых одеяниях, толстая
низенькая индианка, тоже в розовом одеянии и с головой, плотно окутанной
покрывалом, и молодой стройный американец подъехали к задним воротам
стадиона "Кезар".
Они показали какие-то документы охраннику в форме, он пропустил их через
турникет и жестом показал на лестницу в тридцати футах от ворот.
Все четверо поднялись по одной лестнице, затем по другой спустились на
поле стадиона. Они внимательно осмотрели установленный в самом центре
стадиона помост и даже заглянули под него. Потом, явно довольные
результатами осмотра, они пересекли поле и снова поднялись, теперь уже к
раздевалкам и служебным помещениям.
Они вошли в дверь, на которой значилось: "Вход строго воспрещен", и
оказались в кабинете. И тогда толстая молодая индианка сказала:
-- Черт, как тут жарко, -- и принялась срывать с себя розовые одежды.
Когда одежды были сняты, женщина перестала быть женщиной. Это оказался
переодетый Шрила Гупта Махеш Дор. Теперь он предстал во всем великолепии --
в белом атласном костюме, состоящем из штанов, широких на бедрах и туго
обтягивающих икры, и закрытого сюртука, как у Джавахарлала Неру, с расшитым
драгоценными камнями воротником.
Дор передернул плечами, как бы желая стряхнуть с себя липкую жару.
-- Эй, ты, как тебя! -- крикнул он одному из пожилых индийцев с
серебристой полоской поперек лба. -- Выйди наружу и поищи этого придурка с
телевидения. Он должен был встретить нас тут в двенадцать.
Дор повернулся и пошел в смежную комнату. Молодой американец -- за ним. В
дверях Дор кинул ему через плечо:
-- А ты, Фердинанд, не спи и поглядывай, не появятся ли тут наши
нарушители спокойствия. Мне бы не хотелось перед уходом снова переодеваться.
Фердинанд Де Шеф Хант улыбнулся, показав ряд жемчужно-белых зубов -- таких
же белых, как два совершенно круглых камешка, которые он вертел пальцами
правой руки и один из которых -- Хант был твердо в этом уверен -- станет
кроваво-красным еще до вечера.
Комната, в которую прошел Шрила Дор, была маленькая, без окон, в ней на
полную мощность работал кондиционер, и освещалась она электрическим светом,
падающим сверху.
-- Годится, -- хмыкнул Дор и с размаху плюхнулся в кресло позади огромного
деревянного стола.
-- Я нашел его, о Блаженный! -- сказал появившийся в дверях индиец.
Дор поднял глаза и увидел, что тот привел молодого человека в твидовом
костюме, в очках и с рыжими лохмами на голове.
-- Хорошо, теперь брысь отсюда. Я хочу поговорить с этим парнем по поводу
сегодняшнего вечера.
-- Эта ночь станет ночью непревзойденной красоты, о Всеблагой Владыка, --



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.