правые". Они молоды, сильны и у них широкие связи с консерваторами от
армии.
повторил Соареш.
встречи, - когда необходимо сесть за стол коммунистам, социалистам и
руководителям Движения вооруженных сил, чтобы выработать общую программу
на будущее.
Португалии сложная. Однородное социалистическое правительство Марио
Соареша обладает в Ассамблее Республики минимальным большинством: всего
35% мандатов. В любой кризисной общенациональной ситуации Соареш может
быть свален. Разность позиций - от СДЦ, представляющего интересы
буржуазии, связанной с иностранными монополиями, до коммунистов,
отстаивающих интересы трудящихся, - взрывоопасна.
стратегия.
сохранить стабильность в стране. А после двух лет, последовавших за
революцией, стабильность сугубо необходима. Фашизм сломлен, но не добит.
Буржуазная среда не может не мечтать о реванше. Под словом "стабильность",
произносимым правыми, видится очертание "диктатуры силы". Лишь единство
левых сил может спасти Португалию от трудных и горьких времен.
сообщение о правительственном кризисе в Испании не было для меня
сюрпризом: то, о чем глухо говорили в Мадриде зимой, когда я был там,
свершилось - половинчатость в политике, медлительность, приверженность
умеренным постулатам франкизма была чревата включением неожиданных сил.
длительное совещание с министром информации и туризма, затем принял
начальника канцелярии и подписал ряд документов, связанных с деталями
предстоящего осенью референдума. В час дня он был вызван королем во дворец
"Зарсуэла". Аудиенция состоялась в кабинете покойного Альфонса XIII,
монарха, умевшего "ударить кулаком по столу"; торжественная строгость
убранства, сумрак и прохлада задали "тон" беседе. На смену той манере,
которая отличала Хуана Карлоса ранее - молчаливая сдержанность и
подчеркнутое невмешательство в дела, подлежащие компетенции кабинета
министров, пришла другая: король Испании сухо заметил Ариасу Наварре, что
он совершенно не удовлетворен тем, как проходит "демократическая реформа,
долженствующая поставить Испанию в ряды объединенной Европы"; король
отметил также, что подготовка к осеннему референдуму, который - в той или
иной мере - должен решить судьбу монархии в Испании, никак не устраивает
его. "Экономическая ситуация в стране, - заключил Хуан Карлос, - находится
в невероятном положении, страна на грани кризиса, ибо стоимость жизни
возросла по отношению к январю на пять пунктов, что может привести, если
не принять немедленных мер, - к социальному катаклизму".
этот "знаменосец старого режима", приведенный к присяге Франко, молчал.
Когда монолог монарха кончился, Наварра попросил отставку, не посчитав
нужным посоветоваться с членами кабинета. Из "Зарсуэлы" Ариас Наварра
поехал не в резиденцию, а в ресторан: там его ждал заместитель, генерал
Хосе Гарсия Эрнандес, и советник Карлос Пенилья. Обед продолжался два часа
и стоил четыре тысячи песет, то есть восемьдесят долларов: громадные - по
испанским ценам - деньги. Из ресторана Ариас позвонил в свою канцелярию,
попросил созвать Совет министров в восемь часов вечера, а сам поехал к
могиле Франко, в "долину павших". Там он провел час в молитве. По Мадриду
между тем поползли слухи об отставке кабинета. Министры не верили:
своих коллег по правительству.
сорок минут. Министр внутренних дел Фрага Ирибарне вышел первым - бледный,
яростный, но улыбчивый.
сел в машину и, в сопровождении охраны, уехал, как и остальные министры, в
американское посольство - там шел прием по случаю двухсотлетия Соединенных
Штатов. На приеме один из членов сваленного кабинета поделился с друзьями
своим впечатлением о прощальной речи Наварры:
силах больше хранить верность Франко и его "заветам".
Испании.
отставки Наварры спрятана такая интрига, суть которой известна двум-трем
людям - и, конечно же, новому маркизу - еще в ту пору, когда он был
премьером?
произошел резкий скачок на 1,6 пункта. Значит, за спиной тех, кто задумал
и провел смену кабинета, стоят могущественные финансово-промышленные
группы, которые умеют слышать общественное настроение страны.
высшей мере интересен.
Барселона, Валенсия, Севилья и Мадрид - должны были ответить:
очень довольны - 29%, достаточно довольны - 27%, мало довольны - 17%,
недовольны - 12%, не ответили - 15%.
председателя Ариаса в период его полномочий, данных монархией: очень
хорошая - 7%, хорошая - 28%, средняя - 34%, плохая - 25%, не ответили 6%.
Испании ускорится, сохранится таким же или замедлится? Ответили: ускорится
- 43%, останется таким же - 29%, замедлится - 7%, не ответили - 21%.
или военного? Ответили: гражданское лицо - 71%, военного - 11%,
безразлично - 12%, не знаю - 6%.
Ирибарне - 17%, Ареильса - 23%, Лопес Браво (бывший министр иностранных
дел, человек "Опус деи") - 5%, Хирон (фашист) - 1%, Руис-Хименес (лидер
демократической оппозиции)
опрошенных высказались в определенно "правом" стиле, либо сожалея об
отставке Наварры, либо воздерживаясь от определенного ответа, а - известно
- "общественный балласт"
премьера людей из "прежней упряжки": никто не решился назвать нового
человека, все уповали на известных уже, на тех, кто работал и с Франко и с
Наваррой. Значит, "традиции привычного страха" еще очень сильны в Испании,
значит, питательная среда для правых все еще существенна, отсюда -
возможность путча вполне вероятна. Кто может возглавить путч?
говорят о министре военно-морского флота; считают, что франкистская
авиация, летчики, воспитанные за океаном, также готовы к тому, чтобы войти
в число заговорщиков.
надежным финансовым подспорьем "бункера", если он сможет вывести армию на
улицы. Сможет ли? Покорность, страх, а - следовательно -
безынициативность, являются столпами тоталитарной диктатуры: Франко умер,
но память о нем еще жива; генералы состоялись под ним, под диктатором, они
исповедуют слепое повиновение приказу.
через себя и отдать такой приказ. Не знаю. Убежден, однако, что ныне в
Испании есть люди, которые смогут открыто и бесстрашно против такого
человека выступить - что бы их ни ждало за это.
бывшем премьере.
слишком сильной связи с франкизмом.
это очень тяжело. Я верю в нашу систему и ее институты. Сейчас решающее
слово имеет Совет королевства.