read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



лифте. Пробудем недолго. Может быть, вечером я вам позвоню или даже
заскочу. ...Точно. Я ваш сыщик.
Когда я кончил, миссис Йигер осведомилась:
- С кем это вы разговаривали?
- С матерью девушки, которую вчера убили. Поскольку убили не вы,
интересы сторон в противоречие не вступают. Идемте.
Мы прошли квартал до Восемьдесят второй, свернули за угол,
поравнялись с домом 156 и нырнули в подвальную дверь. В прихожей никого не
было, дверь в комнату Марии была закрыта. Я открыл лифт вторым ключом, мы
вошли.
Не будучи психологом или социологом, я не представляю себе, чего
ждать от вдовы средних лет с двойным подбородком, когда она оказывается в
приюте, где ее муж предавался внесупружеским плотским утехам. Какова бы,
однако, ни была типическая реакция в таких случаях, готов биться об
заклад, что миссис Томас Дж.Йигер повела себя по-другому. Когда я включил
свет, она сделала пару шагов, остановилась, медленно повернула голову
направо, потом еще медленнее - налево и повернулась ко мне.
- Приношу извинения, - сказала она.
- Принимаю, - ответил я. - Чего уж там.
Она сделала еще несколько шагов, снова остановилась, огляделась и
повернулась:
- Без ванной?
Я поверил только потому, что слышал собственными ушами. У вас такого
преимущества нет.
- Что вы, - ответил я, - в том конце. А кухня - в этом. - Я показал
где: - Вон на двери золотая пластинка, нужно толкнуть. - Я повел рукой: -
Там, где подвернут шелк, - занавеска; за ней ящики.
На этом беседа иссякла, хотя она осматривала комнату более получаса.
Сперва она изучила картинки, не все скопом, а одну за другой, двигаясь
вдоль стены и задирая голову, чтобы увидеть висящие на самом верху. Без
комментариев. Потом отдернула занавеску и принялась выдвигать ящики. Я
пошел и сел в кресло. Она не рылась в ящиках, ничего не вынимала.
Наклонилась, чтобы лучше разглядеть ковер, осмотрела обивку на кушетках и
креслах. Повертела запрокинутой головой, обозревая установки скрытого
освещения. Откинула на постели покрывало, поглядела на простыни и
наволочки, вернула покрывало на место. Кухне она уделила добрых пять
минут, а ванной и того больше. Ванную она осмотрела последней, а выйдя из
нее, взяла с кушетки свой палантин и обратилась ко мне:
- Вы верите, что Джулия Маги ходила сюда писать под диктовку?
- Нет, - ответил я, вставая. - А вы?
- Разумеется, нет. Почему вы считаете, что мой муж и эта девушка
убиты одним и тем же лицом?
- Вопрос сложный, но это не просто догадка.
- Где ее мать? Я хочу с ней поговорить.
- Сейчас лучше не стоит. - Я пошел к лифту, она следом за мной. - Для
нее это был страшный удар. Как-нибудь в другой раз.
Я нажал кнопку, дверца лифта открылась, и мы вошли.
Потом, выстраивая для себя из чистого интереса последовательность
событий, я попытался вычислить, где именно мы находились, когда в
подвальную дверь позвонили. Должно быть, входили в лифт или уже
спускались. Во всяком случае, я звонка не слышал. Мы вышли из лифта,
направились к выходу и были примерно на полпути, когда впереди из двери
справа вышла миссис Перес. В мой первый приход они с Марией тоже появились
из-за этой двери, когда ее кликнул муж. Миссис Перес подошла к двери на
улицу и открыла ее. Я же говорю, что не слышал звонка и поэтому решил, что
она просто собралась выйти. Никуда она не собиралась, и мы с миссис Йигер
оказались лицом к лицу с сержантом Пэрли Стеббинзом.
- Простите, что снова вас беспокою, миссис Перес, но... - начал он,
увидел нас и замолк.
Странно все-таки устроен мозг. Мой, вместо того чтобы мгновенно
оценить положение, за десятую долю секунды сообщил, до чего же мне
повезло, что Стеббинз еще не успел войти и не стоял с миссис Перес в
прихожей, когда мы вышли из лифта. Сознание, какой я везунчик, здорово мне
помогло.
- Ты? - сказал Стеббинз, переступив порог. - И вы, миссис Йигер?
- Мы уходим, - сказал я. - Мы уже поговорили с миссис Перес.
- О чем?
- О ее дочери. Вам, полагаю, известно, что миссис Йигер поручила
мистеру Вульфу найти убийцу ее мужа. Она вчера говорила Кремеру. Она и
сама в душе немножечко сыщик. Прочитав сегодня в газете, что девушка по
имени Мария Перес убита выстрелом в голову, а жила она на той же улице и в
том же квартале, где нашли тело Йигера, и что ее тело тоже отвезли и
бросили в другом месте, она подумала, нет ли связи между двумя убийствами?
Мистер Вульф посчитал это возможным, я тоже. Миссис Йигер предположила,
что Мария могла видеть, как убийца спускал тело Йигера в яму, - видеть с
тротуара, когда возвращалась домой, а может, и из дома, из окна. Были,
конечно, трудности, но мистер Вульф решил, что мне не помешает поговорить
с родителями Марии, и миссис Йигер захотела прийти со мной. Получилось бы
совпадение, если бы вы явились сюда с такой же идеей как раз тогда, когда
мы уходим. Верно?
Разливаясь перед ним соловьем, я чувствовал, как нескладно у меня
получается. Во-первых, прорехи так и зияли, а во-вторых, это было на меня
не похоже. Когда Стеббинз выпаливает вопрос типа "О чем?", я, само собой,
отвечаю "О погоде" или в том же духе, и он это знает. Такого, чтоб
удостаивать его долгим, подробным объяснением, за мной не водилось, но тут
пришлось - ради миссис Йигер и миссис Перес. Скорее всего, затея была
обречена на провал, но имелся шанс, что они сориентируются и помогут мне
как-то выпутаться.
На самом деле все обернулось, лучше, чем можно было надеяться. Я
столько знаю об этом доме и этой комнате, что не сообразил толком:
Стеббинзу-то про них ровным счетом ничего не известно, а полиция и
окружная прокуратура три дня как считают, будто Йигера убили в другом
месте, тело же привезли сюда и сбросили в яму, потому что так было удобнее
спрятать концы, и ни у кого там нет ровным счетом никаких оснований
связывать его с этим домом. Миссис Йигер оказалась сущим подарком. Она не
сыграла бы лучше, репетируй мы с нею хоть целый час. Она протянула руку
миссис Перес и произнесла безошибочно верным тоном:
- Спасибо, миссис Перес. Мы обе лишились близких. Мне нужно уходить,
я и так опаздываю. Мы не хотели отнимать у вас столько времени, вы были
очень добры. Вам, мистер Гудвин, я позвоню потом, или вы сами мне
позвоните.
Дверь была открыта, и она ушла. Я мог бы расцеловать ее в обе щеки.
Стеббинз смерил меня взглядом так, словно хотел надавать мне пинков
по обеим половинкам, но это было в порядке вещей.
- О чем ты спросил миссис Перес, и что она ответила? - потребовал он.
Он грубил, но это тоже было в порядке вещей. Такая уж у него реакция на
нас с Вульфом, особенно на Вульфа.
Это был дельный вопрос. По тому, что я ему наплел, мы пришли
расспросить миссис Перес, где находилась и что делала ее дочь в
воскресенье вечером, и, надо полагать, она нам рассказала. Я же не имел ни
малейшего представления о том, где была Мария в тот вечер. Отличный
вопрос. Поэтому я снова стал самим собой.
- О чем, по-твоему, я ее расспрашивал? Хотел выяснить, имела ли ее
дочь возможность увидеть, как кто-то спускает тело Йигера в эту яму и
лезет следом, чтобы накрыть брезентом. А что она сказала - можешь услышать
из первых уст. Она здесь, ее и спрашивай.
- Я тебя спрашиваю. Стеббинз не дурак.
- А я подожду отвечать. Я ничем не обязан миссис Перес, но у нее
право самой решать, что именно она хочет сказать для официального
протокола. Мы с миссис Йигер - частные лица, а ты полицейский.
И, ей-богу, миссис Перес тоже не подвела.
- Я сказала ему все как было, - заявила она. - Если бы дочь чего
такого даже и видела в воскресенье, она бы все мне рассказала.
- Она весь вечер пробыла дома?
- Да. Пришли две подруги, они смотрели телевизор.
- Когда пришли подруги?
- Около восьми.
- А когда ушли?
- Сразу после одиннадцати. После их любимой программы.
- Ваша дочь вышла с ними?
- Нет.
- В тот вечер она выходила из дома?
- Нет.
- Вы уверены?
Она кивнула:
- Уверена. Мы всегда знали, где она.
- Вчера вечером не знали. А ночью, воскресной ночью, она в любое
время могла пойти в комнату с окнами на улицу и поглядеть в окошко. Могла
ведь?
- Зачем ей? Зачем ей было так делать?
- Не знаю, но она могла. - Стеббинз повернулся ко мне: - Значит, так,
Гудвин, поедешь со мной в центр. Расскажешь обо всем инспектору.
- О чем обо всем? Чего тут рассказывать?
Он выпятил челюсть.
- Слушай, ты, в понедельник вы начали наводить справки о мертвеце за
два часа до того, как было найдено тело. Когда инспектор отправляется
поговорить с Вульфом, он застает там вдову и его потчуют обычным дерьмом.
Вдовица поручила Вульфу найти убийцу мужа, что, может, и не противоречит
закону, но противоречит работе Полицейского управления города Нью-Йорка. Я
прихожу сюда, расследуя не это, а совсем другое убийство, - и, как Бог



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.