поймают.
тысяч, а мы не знаем, где он и что затевает. А я временно уволился из
телохранителей.
испортит.
номер, снял трубку и позвонил, надеясь, что миссис Флеминг окажется дома и
подойдет к телефону. Так и случилось. Голос я узнал сразу.
вам неделю назад.
не того человека, а я разыскиваю настоящего убийцу. Так вот, я его нашел,
и теперь мы хотим рассказать вам про него и спросить вашего совета, как
быть дальше. Мы знаем, что вы не хотите, чтобы состоялся суд, и хотим все
с вами обсудить. Вы можете приехать сюда, в контору Ниро Вульфа? Прямо
сейчас?
трубку не положила. Наконец я заговорил сам:
минут на то, чтобы принять его. Что делать с обедом? Когда я продиктовал
Стелле Флеминг наш адрес и повесил трубку, было уже десять минут первого.
Приедет ли она сразу или немного позже? Обед всегда начинался и должен
начинаться в четверть второго. Безвыходное положение. Вульф сидел и
свирепо пыхтел минут пять, потом встал и решительно двинулся на кухню. Я
последовал за ним, поскольку я тоже обедаю. С Джулией все обстояло
предельно просто, благо ее несуразный омлет с ветчиной был уже готов.
Кризис миновал. Джулия заняла место за моим столом, а мы с Вульфом уселись
на табуретки за большим столом, уставленным блюдами с осетриной, копченым
фазаном, сельдереем, тремя сортами сыра и пряной вишней в бренди.
Поскольку считалось, что мы только перекусываем, а не обедаем, табу на
деловые разговоры было отменено, и мы обсудили программу предстоящей
встречи. Я считал, что Вульф тоже должен присутствовать, Вульф был против.
Мы предложили Джулии сыграть роль третейского судьи, и она проголосовала
так же, как Вульф. Чуть не доходя кухни, в стене небольшой ниши в коридоре
было проделано отверстие, закрывающееся задвижной панелью; со стороны
кабинета это отверстие замаскировано картиной, изображающей водопад, через
который из ниши можно наблюдать за тем, что творится в кабинете. Мы
решили, что Вульф будет сидеть на табуретке перед отверстием. И еще мы
единодушно решили, что я должен возглавить наступление.
Рядом с вешалкой в прихожей стоят пуфик и стул, но Стелла Флеминг вместо
того, чтобы положить на пуфик или на стул свою сумочку, продолжала держать
ее в руках, пока я принимал ее пальто, и мне не понравилось, как она
держит сумочку. К тому же, воспоминания о пулях, которые по моей вине чуть
не попали в Джулию, были слишком свежи. Вот почему, когда Стелла
переложила сумочку из правой руки в левую, я выхватил ее. Стелла
попыталась было отобрать сумочку, но я оттолкнул ее, может, немного
резковато, и открыл замок. Стелла завизжала и бросилась на меня, но я
отвернулся и быстро сунул руку в сумочку. Стелла попятилась к стене и
стояла, тяжело дыша. Я извлек автоматический пистолет "бристол" двадцать
второго калибра, с изящно инкрустированной рукояткой и заряженный.
Пистолет я опустил в собственный карман, а сумочку вернул владелице со
словами: "Извините, если я обошелся с вами излишне резко, но однажды у нас
произошел несчастный случай, и с тех пор я всех обыскиваю".
взять себя в руки. Стелла Флеминг заметно увяла со времени нашей встречи.
Она не только казалась меньше ростом, но даже спала с лица. Некогда
пухленькие щечки провисли. Она взяла сумочку и сказала:
обыскиваю всех, и сейчас я очень рад, что вы не избежали этой участи. В
кабинете ждет женщина, которая расскажет крайне неприятные для вас вещи, а
вы слишком вспыльчивы. Ее зовут Джулия Джекет, и она была лучшей подругой
вашей сестры. Вы с ней встречались...
Сюда, в открытую дверь налево.
потом, видимо, вспомнила, что пистолет у меня, и что мне ничего не стоит
сгрести ее в охапку и отнести в комнату. Она круто развернулась и зацокала
каблучками по коридору. Я последовал за ней. Войдя в кабинет, она
остановилась. Я подошел к Джулии, которая стояла возле моего стола, вынул
из кармана пистолет и показал.
подошла и села. Джулия уселась напротив, а я упрятал пистолет в карман,
занял обычное место у стола и обратился к Джулии:
Поэтому я и спросил, где он держит винтовку.
худшее вас ждет впереди. По телефону я сказал вам, что нашел убийцу. Мисс
Джекет сидит здесь потому, что помогла мне это сделать. Пожалуй, лучше
всего будет, если я покажу вам копию письма, которое она послала вашему
мужу в прошлую пятницу.
уже гораздо медленнее. Затем подняла глаза на Джулию.
глаза, и она тут же перевела взгляд на Стеллу.
ваша сестра все мне рассказала, но на самом деле она не назвала мне имени
человека, который ее содержал. Поэтому я называю его Икс. Вы -
единственная, кому Изабель сказала, как его зовут на самом деле...
потребовал денег за молчание - тысячу в месяц, которые следовало отсылать
до востребования Мильтону Фейлсу, и Икс рассказал об этом Изабель, она
сразу поняла, что Мильтон Фейлс - это ваш муж. Потому что никто больше не
мог знать того, что было известно Мильтону Фейлсу. Изабель знала, что вы,
безусловно, рассказали своему мужу...
получил письмо в субботу утром. В час дня он позвонил мисс Джекет в ее
гостиницу, а в половине второго заявился собственной персоной. Я
присутствовал при их встрече. Он сказал, что не принес с собой пять тысяч
долларов, которые вымогал у Икс, потому что банк был закрыт. Он пообещал
принести деньги в понедельник. То есть сегодня. В котором часу он вернулся
домой в субботу ночью?
прятался за оградой Центрального парка, пытаясь застрелить мисс Джекет. Я