read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Бочар, старая карга мамаша Косоглазка, появился один тип, по прозвищу
Дырявая Башка.
- Дырявая Башка?
- Да, Дырявая Башка! Сейчас ты поймешь, откуда эта кличка. Ты помнишь,
Фандор, Фантомас несколько лет назад подставил вместо себя под нож гильотины
несчастного актера, по имени Вальгран. А чтобы ввести в заблуждение тех, кто
мог бы заподозрить этот ужасный подлог, он совершил гениальный трюк, - и
надо отдать ему должное, он настоящий мастак на всякие фокусы, -
прикинувшись на несколько часов Вальграном. Но, поскольку Фантомас был не
способен выдержать роль до конца, он внушал людям, знавшим Вальграна, что
того поразил приступ амнезии. Таким образом, Фантомас - Вальгран смог пройти
перед самыми близкими друзьями актера как настоящий Вальгран. Честно
признаюсь тебе, Фандор, что я подражал Фантомасу, создавая образ Дырявой
Башки.
Полицейский коротко рассказал о доверии, которым пользуется он, Жюв,
среди бандитов, не опасающихся вести разговоры о своих делах перед
малознакомым человеком, зная, что тот самое большее через два часа забывает
обо всем, что видел или слышал.
Сыщик продолжал:
- Должен признаться, мой дорогой Фандор, что ничего сенсационного я в
банде не узнал. Мне казалось, что я нахожусь всего лишь среди самых
заурядных воров, которые занимаются контрабандой, а также грешат сбытом
фальшивых денег. Лишь одно интересовало меня и интересует до сих пор: как
этим людям удается сбывать огромное количество фунтов стерлингов,
разумеется, фальшивых, кроме того, я понятия не имею, куда они их сбывают.
Они торгуют также кружевами, пересылаемыми контрабандным путем из Бельгии,
но это меня мало занимает. Я уже хотел сдать их полиции, чтобы та освободила
Париж от этого мелкого отродья. Кстати, полиция за это время уже арестовала
некоторых контрабандистов - Бочара и двоих его помощников. Итак, я уже
собирался покинуть общество воров, чтобы попытаться найти какой-нибудь
другой след, который вывел бы меня на Фантомаса, ибо я убежден, что Фантомас
по-прежнему существует, как разразилось дело Доллона. Я неожиданно
обнаружил, как мой замечательный Фандор, мой малыш Фандор, проницательный
как всегда, смело взял дело в свои руки и бросился в бой. Существует ли
связь между делом Доллона и моей бандой контрабандистов? Насколько важен
ответ на этот вопрос, ты, Фандор, сейчас узнаешь, когда я скажу тебе, что
надзиратель тюрьмы предварительного заключения Нибе - один из самых главных
членов шайки фальшивомонетчиков, наряду с мамашей Косоглазкой и Бородой.
- Неужели это возможно? - воскликнул Фандор. - Ах, Жюв, все это
настолько странно и необычно, что мне кажется, вы вновь напали на след
Фантомаса.
Жюв неопределенно покачал головой и продолжал:
- Мне надо еще многое тебе рассказать, но прежде сделаю одно небольшое
отступление, так как я должен извиниться перед тобой за то, что однажды...
грубо обошелся с тобой...
И полицейский с юмором рассказал не устававшему удивляться Фандору
историю со знаменитым пинком, которым он послал его в Сену, пинком,
благодаря которому Жюв избавил своего друга от жуткой участи, готовившейся
ему надзирателем Нибе.
Фандор долго не мог отойти от услышанного. Он горячо сжал Жюву руки.
- Друг мой! Мой добрый друг! - рыданья мешали ему говорить. - Ах! Мог
ли я когда-нибудь догадываться...
Жюв перебил его:
- Еще есть многое другое, о чем ты, Фандор, не догадываешься и о чем ты
должен узнать... Но, погодите, - по-дружески побранил он журналиста, -
сдается мне, что сегодня вы плохо выполняете свои прямые обязанности,
господин репортер: уже час дня, и вас, наверное, ждут в "Капиталь" с
известиями по делу с площади Оперы...
Фандор резко вскочил с места.
- Это правда! - воскликнул он. - Я совсем забыл об этом деле. Но оно не
имеет никакого значения по сравнению...
Жюв не дал другу закончить фразу: - Дело серьезное, Фандор, берегись!..
Помнишь, именно так я тебя дважды предупреждал, один раз - после убийства
Доллона и другой - после покушения на Соню Данидофф.
- Как, - вскричал Фандор, - это были вы, Жюв?
Удивление журналиста росло все больше и больше... Но Жюв жестом
предупредил вопросы, готовые сорваться с уст его друга.
- Да, это был я... Но оставим это... Время торопит нас, слушай: я
должен опять исчезнуть, но отныне в случае необходимости ты будешь знать,
где и под каким именем меня найти. Для всех остальных я - Дырявая Башка, им
я и останусь, по крайней мере пока. Что касается тебя, Фандор, давай, быстро
мотай отсюда в свою редакцию и катай свою статью!
Журналист машинально поднялся, но Жюв вдруг передумал и, взяв друга за
рукав, показал ему на свой рабочий стол:
- Хотя нет! Ты ничего толком не знаешь об этом деле, я же находился
рядом с самого начала; здесь есть о чем рассказать читателям и особенно
намекнуть... Хочешь получить от меня сведения? Садись за стол, малыш, я
продиктую тебе твою статью...
Журналист, осознавая серьезность момента и понимая, что если Жюв
действует подобным образом, то, значит, он имеет для этого основания. Не
говоря ни слова, он достал вечное перо, положил руку на чистый лист бумаги и
приготовился слушать.
Жюв начал диктовать:
- В качестве заголовка возьми: "Дерзкое ограбление" - Это абсолютно
ничего не значит, но это разбудит любопытство у читателя. Итак, продолжим,
пиши...



Глава XI. Дерзкое ограбление
Два часа спустя Фандор, сидя в кабинете редакции "Капиаль", перечитывал
корректурные листы статьи, которую продиктовал ему полицейский.
Он написал слово в слово то, о чем говорил Жюв, и таким образом у
читателей создается представление, будто он сам участвовал во всех
перипетиях этого приключения, хотя единственным свидетелем случившегося был
знаменитый сыщик.
Это было неважно, главное, чтобы информация была представлена публике
надлежащим образом.
И потом, нужно было, чтобы неизвестные авторы ограбления ни в коем
случае не заподозрили об отлучке Фандора с места происшествия и его погоне,
закончившейся встречей с Жювом.
Итак, Жером Фандор заканчивал корректуру своего сенсационного
репортажа, когда в редакцию прибыли бюллетени агентства Авас.
Журналист начал бегло просматривать их, надеясь узнать что-либо
интересное из последних новостей.
Внезапно, натолкнувшись на одно из сообщений, он побледнел и в волнении
с грохотом ударил по столу.
- Однако, я же не сошел с ума, - пробормотал он.
Схватившись руками за голову и вдумываясь в каждое слово, Фандор заново
перечитал телеграмму агентства Авас, в которой сообщалось:
"По делу с улицы Четвертого Сентября.
Новости последнего часа: в результате осмотра тележки номер 2 на ней
был обнаружен кровавый отпечаток. Вызванный г-н Бертильон тут же определил
личность, которой принадлежит этот след.
Отпечаток оставлен рукой Жака Доллона, преступника, уже разыскиваемого
за убийство баронессы де Вибре и ограбление княгини Сони Данидофф".
Жером Фандор с яростью смотрел на эти строчки:
- Но я же не чокнутый! Я же в своем уме, черт возьми! Жак Доллон
мертв... Полсотни людей видели его мертвым... В то же время и Бертильон не
может ошибаться...



Глава XII. Обыск
Из автобуса, следовавшего по маршруту Отей - Мадлен, легко и проворно
соскочил человек...
Определить его возраст было довольно трудно, так как лица его почти не
было видно из-за широкой мягкой шляпы - бразильского сомбреро, - края
которой были загнуты вниз, и высоко поднятого воротника плаща.
Помимо всего прочего, этот человек на протяжении всего пути сидел,
повернувшись спиной к пассажирам, и, казалось, был занят тем, что наблюдал
за движениями водителя.
Доехав до конца улицы Моцарта, где начинался перекресток улиц Лафонтен,
Пуссэн и Ле-Першан, он с заметным облегчением покинул автобус.
- Проклятая колымага, - проворчал он, - это корыто, кажется, не едет, а
стоит на одном месте. Есть от чего сойти с ума...
Тут в вечерней тишине раздался бой башенных часов с находившейся рядом
церкви Отей, которые своим серебряным звоном монотонно отсчитали восемь
ударов. Странный субъект хмыкнул.
- Ладно, в конце концов, я не спешу. У меня впереди еще есть пару
часов.
Сойдя с оживленной улицы, он свернул к маленьким, недавно проложенным
улочкам, которые соединяли конец улицы Моцарта с бульваром Монморанси.
Мужчина шел быстрым шагом.
- Улица Раффэ? Итак, если я не ошибаюсь, это здесь.
Он стоял на крутой и пустынной улочке, которая называлась именно так и
на протяжении всей длины которой по обе ее стороны возвышались небольшие
симпатичные коттеджи.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.