появились два ярких пятна.
видимость любезности. И повернувшись к герцогу спиной, словно его тут не
было, Огилви помахал нераскуренной сигарой у носа своей жертвы. -
Послушайте-ка лучше меня, ваша пресветлая светлость! Весь город поднят на
ноги: полиция, мэр, детективы. И если они найдут преступников, тех, кто
убил ребенка и мать, а потом удрал, голубчиков притянут к ответу, кто бы
они ни были, есть у них всякие там титулы или нет. Ну, а я кое-что знаю, и
если поступать по правилам, так не успеете вы глазом моргнуть, как тут
появится взвод полицейских. Но я решил поступить по совести и сначала
прийти к вам, чтоб вы мне рассказали, как оно было. - Поросячьи глазки
мигнули и снова стали жесткими. - Если же вы хотите, чтоб было иначе, так
и скажите.
века врожденного высокомерия - ее нелегко было запугать. Вскочив на ноги,
герцогиня смотрела на грубияна гневными, горящими серо-зелеными глазами.
От тона ее дрогнул бы даже тот, кто хорошо ее знал.
тут вмешался герцог:
повернувшись к Огилви, он продолжал: - Ваши обвинения справедливы. Я
действительно во всем виноват. Это я вел машину и задавил ребенка.
Теперь мы на правильном пути.
руки, чтобы скрыть дрожь, она спросила:
сигарного дыма и иронически посмотрел на герцогиню: а ну, посмей
возразить! Но она ничего не сказала, лишь сморщила от отвращения нос. -
Вчера вечером вы, ваша светлость, - продолжал Огилви, указывая на герцогам
- еще засветло отправились к "Линди" в Ирландский квартал. Вы поехали туда
на своем роскошном "ягуаре", вместе с приятельницей. По крайней мере, я
думаю, вы так ее называете, чтобы не применять другого слова. - И Огилви,
осклабясь, посмотрел на герцогиню.
насколько мне известно, вы выиграли сотню в карты, потом спустили ее в
баре. Вы разменяли уже вторую сотню - такой шел пир, только держись! -
когда ваша жена нагрянула туда на такси.
уже давно. И у меня повсюду друзья. Я делаю им одолжение, и они платят мне
тем же - сообщают, на чем можно подработать и где. Нет такого человека в
нашем отеле, который бы набедокурил, а я бы об этом не знал. Большинство и
не подозревают, что я все знаю, они и меня-то не знают. Считают, что об их
маленьких секретах никто не догадывается, да так оно и бывает - за
исключением подобных случаев.
очень любопытный по натуре человек, мэм. Как это вы поняли, где может
находиться ваш муж?
что это к делу не относится. Мой муж имеет обыкновение делать пометки в
книжке, когда разговаривает по телефону. Потом он нередко забывает
уничтожить свои записи.
довела. Ну, об остальном догадаться нетрудно. Вы с супругой отправились
домой и сели за руль, хотя, учитывая ваше состояние, видимо, было бы
разумнее доверить машину герцогине.
держались...
герцогиня. - Не знаете наверняка! И ничего не можете доказать...
вечером я заметил, что вы вышли к лифтам по лестнице, ведущей из гаража, а
не через вестибюль. Выглядели вы оба незавидно. Я сам приехал незадолго до
того, и меня это сразу насторожило: отчего вы так взволнованы. Я ведь уже
сказал вам, что по натуре я человек любопытный.
гараж и спокойненько осмотрел вашу машину. Вы, может, и не знаетеона стоит
в самом дальнем углу за колонной, так что, когда работяги проходят мимо,
они не видят ее.
обнаружил, заставило меня предпринять небольшую прогулку в полицейский
участок, где меня тоже все хорошо знают. - Он замолчал, раскуривая сигару,
а его собеседники угрюмо ждали продолжения. Когда кончик сигары зарделся,
Огилви внимательно осмотрел его и продолжал: - Там у них оказалось три
вещественных доказательства. Ободок от фары, который, должно быть,
отскочил в тот момент, когда машина сбила ребенка и женщину. Осколки
стекла от фары. И след на одежде ребенка.
поверхность к тому же лакированная, как, например, крыло машины, на тряпке
останется след - будто отпечатки пальцев. Полицейские лаборанты исследуют
его, как отпечатки пальцев: посыплют порошком, и все сразу видно.
вовсе не относившемся к нему лично. - Я этого раньше не знал.
значения. На вашей машине разбита фара и утерян ободок. Те, что находятся
в полиции, конечно, совпадут с вашими, так что можно и не возиться со
следами от машины и с кровью. Ах да, чуть не забыл: ведь машина-то у вас
вся в крови, хоть она и не очень видна на черном лаке.
безнадежность. - Вы все знаете. - Он попытался гордо распрямить плечи, но
из этого ничего не получилось. - Так что зовите полицию и поставим на этом
точку.
фальцетом произнес детектив. - Что сделано, то сделано. Бегите хоть куда,
ни ребенка, ни матери уже не вернуть. К тому же в полицейском участке с
вами, герцог, не станут церемониться - вам там будет не по душе. Нет, сэр,
совсем не по душе.
предложите.
ли? И вы явились сюда шантажировать нас.
пожал плечами.
чтобы помочь вам выбраться из беды. Ведь и мне нужно жить.
известно?
утраченную было уверенность в себе, - мы от этого ничего не выиграем.
Машину в любом случае опознают.
ее могут и не опознать. Я вам еще не все сказал.
сбили ребенка, вы мчались из города, а не в город.
нам как-то удалось развернуться. Это нетрудно в Новом Орлеане, где столько
извилистых улиц. Мы свернули в какую-то боковую улицу и добрались до
отеля.
доперли. Они ищут вас за пределами города. Поэтому прочесывают сейчас
пригороды и близлежащие городки. Они доберутся, конечно, и до Нового
Орлеана, но не теперь.