read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


На щеках герцогини Кройдонской, до того совершенно бескровных,
появились два ярких пятна.
- Ваши намеки возмутительны и нелепы...
- Сказано: хватит! - с внезапной яростью рявкнул он, отбрасывая
видимость любезности. И повернувшись к герцогу спиной, словно его тут не
было, Огилви помахал нераскуренной сигарой у носа своей жертвы. -
Послушайте-ка лучше меня, ваша пресветлая светлость! Весь город поднят на
ноги: полиция, мэр, детективы. И если они найдут преступников, тех, кто
убил ребенка и мать, а потом удрал, голубчиков притянут к ответу, кто бы
они ни были, есть у них всякие там титулы или нет. Ну, а я кое-что знаю, и
если поступать по правилам, так не успеете вы глазом моргнуть, как тут
появится взвод полицейских. Но я решил поступить по совести и сначала
прийти к вам, чтоб вы мне рассказали, как оно было. - Поросячьи глазки
мигнули и снова стали жесткими. - Если же вы хотите, чтоб было иначе, так
и скажите.
Но недаром за плечами герцогини Кройдонской стояло три с половиной
века врожденного высокомерия - ее нелегко было запугать. Вскочив на ноги,
герцогиня смотрела на грубияна гневными, горящими серо-зелеными глазами.
От тона ее дрогнул бы даже тот, кто хорошо ее знал.
- Ах вы чудовище, шантажист! Да как вы смеете!
При всей своей самоуверенности Огилви на мгновение заколебался. Но
тут вмешался герцог:
- Боюсь, дорогая, это не пройдет, хотя сыграно превосходно. - И
повернувшись к Огилви, он продолжал: - Ваши обвинения справедливы. Я
действительно во всем виноват. Это я вел машину и задавил ребенка.
- Вот так-то будет лучше, - сказал Огилви, раскуривая сигару. -
Теперь мы на правильном пути.
Подчиняясь неизбежному, герцогиня устало опустилась в кресло. Сжав
руки, чтобы скрыть дрожь, она спросила:
- Так что же вам известно?
- Сейчас выложу. - Огилви не спеша, лениво выпустил клуб синего
сигарного дыма и иронически посмотрел на герцогиню: а ну, посмей
возразить! Но она ничего не сказала, лишь сморщила от отвращения нос. -
Вчера вечером вы, ваша светлость, - продолжал Огилви, указывая на герцогам
- еще засветло отправились к "Линди" в Ирландский квартал. Вы поехали туда
на своем роскошном "ягуаре", вместе с приятельницей. По крайней мере, я
думаю, вы так ее называете, чтобы не применять другого слова. - И Огилви,
осклабясь, посмотрел на герцогиню.
- Продолжайте же! - резко сказал герцог.
- Так вот, - наглая жирная физиономия снова обратилась к нему, -
насколько мне известно, вы выиграли сотню в карты, потом спустили ее в
баре. Вы разменяли уже вторую сотню - такой шел пир, только держись! -
когда ваша жена нагрянула туда на такси.
- Откуда вы все это знаете?
- Сейчас скажу: я живу, герцог, в этом городе и работаю в этом отеле
уже давно. И у меня повсюду друзья. Я делаю им одолжение, и они платят мне
тем же - сообщают, на чем можно подработать и где. Нет такого человека в
нашем отеле, который бы набедокурил, а я бы об этом не знал. Большинство и
не подозревают, что я все знаю, они и меня-то не знают. Считают, что об их
маленьких секретах никто не догадывается, да так оно и бывает - за
исключением подобных случаев.
- Понятно, - холодно произнес герцог.
- Вот только одно мне хотелось бы выяснить, - продолжал Огилви. - Я
очень любопытный по натуре человек, мэм. Как это вы поняли, где может
находиться ваш муж?
- Вы и так слишком много знаете, - сухо ответила герцогиня. - Думаю,
что это к делу не относится. Мой муж имеет обыкновение делать пометки в
книжке, когда разговаривает по телефону. Потом он нередко забывает
уничтожить свои записи.
Детектив осуждающе прищелкнул языком.
- Такая невинная беспечность, герцог, а смотрите, до чего она вас
довела. Ну, об остальном догадаться нетрудно. Вы с супругой отправились
домой и сели за руль, хотя, учитывая ваше состояние, видимо, было бы
разумнее доверить машину герцогине.
- Моя жена не водит машину.
Огилви понимающе кивнул.
- Это все объясняет. По-видимому, вы хоть и были пьяны, но
держались...
- Значит, вы ровным счетом ничего не знаете! - перебила его
герцогиня. - Не знаете наверняка! И ничего не можете доказать...
- Леди, я могу доказать все, что мне нужно.
- Пусть он лучше закончит, дорогая, - остановил ее герцог.
- Вот это верно, - сказал Огилви. - Посидите-ка и послушайте. Вчера
вечером я заметил, что вы вышли к лифтам по лестнице, ведущей из гаража, а
не через вестибюль. Выглядели вы оба незавидно. Я сам приехал незадолго до
того, и меня это сразу насторожило: отчего вы так взволнованы. Я ведь уже
сказал вам, что по натуре я человек любопытный.
- Продолжайте, - чуть слышно произнесла герцогиня.
- Вскоре разнесся слух о несчастном случае. По наитию я опустился в
гараж и спокойненько осмотрел вашу машину. Вы, может, и не знаетеона стоит
в самом дальнем углу за колонной, так что, когда работяги проходят мимо,
они не видят ее.
Герцог облизнул пересохшие губы.
- По-моему, теперь это уже не имеет значения.
- Может, вы и правы, - согласился Огилви. - Так или иначе, то, что я
обнаружил, заставило меня предпринять небольшую прогулку в полицейский
участок, где меня тоже все хорошо знают. - Он замолчал, раскуривая сигару,
а его собеседники угрюмо ждали продолжения. Когда кончик сигары зарделся,
Огилви внимательно осмотрел его и продолжал: - Там у них оказалось три
вещественных доказательства. Ободок от фары, который, должно быть,
отскочил в тот момент, когда машина сбила ребенка и женщину. Осколки
стекла от фары. И след на одежде ребенка.
- След чего?
- Если провести тряпкой по чему-то твердому, герцогиня, особенно если
поверхность к тому же лакированная, как, например, крыло машины, на тряпке
останется след - будто отпечатки пальцев. Полицейские лаборанты исследуют
его, как отпечатки пальцев: посыплют порошком, и все сразу видно.
- Очень интересно, - сказал герцог, словно разговор шел о чем-то
вовсе не относившемся к нему лично. - Я этого раньше не знал.
- Да, это известно немногим. Но сейчас, как я понимаю, это не имеет
значения. На вашей машине разбита фара и утерян ободок. Те, что находятся
в полиции, конечно, совпадут с вашими, так что можно и не возиться со
следами от машины и с кровью. Ах да, чуть не забыл: ведь машина-то у вас
вся в крови, хоть она и не очень видна на черном лаке.
- О боже! - Герцогиня закрыла лицо руками и отвернулась.
- Что же вы нам предлагаете? - спросил герцог.
Толстяк потер руки, посмотрел на свои короткие мясистые пальцы.
- Я ведь уже сказал, что пришел вас послушать.
- Ну, а что я могу вам сказать? - В голосе герцога звучала
безнадежность. - Вы все знаете. - Он попытался гордо распрямить плечи, но
из этого ничего не получилось. - Так что зовите полицию и поставим на этом
точку.
- Ну, зачем же так? Спешить ни к чему, - задумчиво, своим визгливым
фальцетом произнес детектив. - Что сделано, то сделано. Бегите хоть куда,
ни ребенка, ни матери уже не вернуть. К тому же в полицейском участке с
вами, герцог, не станут церемониться - вам там будет не по душе. Нет, сэр,
совсем не по душе.
Герцог и герцогиня медленно подняли на него глаза.
- Я-то надеялся, - продолжал Огилви, - что вы сами кое-что
предложите.
- Я вас не понимаю, - неуверенно начал герцог.
- Зато я все понимаю, - сказала герцогиня. - Вам нужны деньги, не так
ли? И вы явились сюда шантажировать нас.
Если она рассчитывала ошеломить Огилви, то ошиблась. Детектив лишь
пожал плечами.
- Как бы вы это ни назвали, мэм, мне все равно. Я пришел лишь затем,
чтобы помочь вам выбраться из беды. Ведь и мне нужно жить.
- Значит, за деньги вы согласны хранить про себя то, что вам
известно?
- Пожалуй что да.
- Но судя по тому, что вы сказали, - начала герцогиня, вновь обретя
утраченную было уверенность в себе, - мы от этого ничего не выиграем.
Машину в любом случае опознают.
- С этим вам, пожалуй, надо считаться. Но есть основания думать, что
ее могут и не опознать. Я вам еще не все сказал.
- Так скажите, пожалуйста.
- Я сам не все до конца продумал, - сказал Огилви. - Но когда вы
сбили ребенка, вы мчались из города, а не в город.
- Мы просто ошиблись направлением, - сказала герцогиня. - Но потом
нам как-то удалось развернуться. Это нетрудно в Новом Орлеане, где столько
извилистых улиц. Мы свернули в какую-то боковую улицу и добрались до
отеля.
- Я так и думал. - Огилви кивнул. - Но в полиции до этого еще не
доперли. Они ищут вас за пределами города. Поэтому прочесывают сейчас
пригороды и близлежащие городки. Они доберутся, конечно, и до Нового
Орлеана, но не теперь.
- Сколько времени может до этого пройти?
- Дня три-четыре. Им еще надо осмотреть немало мест.
- А что нам даст... эта отсрочка?
- Кое-что может дать, - сказал Огилви. - При условии, что никто не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.