read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Несколько потертых бумажников, спрятанных под матрацем, доказывали, что она
принялась за карманные кражи.
Он неподвижно стоял перед кроватью, на которой были разложены все
украденные вещи, когда вернулась Клер. Она шла тяжело, а лицо у нее было
бледным, беременность стала явно заметной и Гарри вдруг понял, что Клер
нельзя назвать даже хорошенькой, черты лица у нее стали грубыми и
вульгарными. Она все больше становилась похожей на ту, кем она была в
действительности - уличной девкой.
Заметив Гарри с разложенными предметами, она вздрогнула.
- Ты начинаешь шпионить? - сказала она. - Ты гестаповец.
Гарри ничего не ответил. Он отвернулся и подошел к окну, прижавшись лбом
к стеклу.
Послышался скрип кровати.
- Прости меня Мне не следовало это говорить, - сказала Клер.
- Ничего, - ответил Гарри тихо. - Я пошел, вернусь часов в семь.
- Не уходи, - сказала она. - Я тебе объясню. Все это произошло еще до
сумочки, я тебя уверяю... Я после этого ничего не воровала, я уверяю тебя.
Она лгала. Гарри чувствовал это по выражению ее лица.
- Хорошо, - сказал он, устало проходя в другую комнату.
Клер появилась на пороге.
- Ты мне не веришь?
- Да, я тебе не верю, - сказал он, не глядя на нее. - Но это неважно, -
и, стараясь не смотреть на нее, он вышел на улицу.

Глава XIII
На следующее утро в автобусе Гарри не смог развернуть свою газету, так
как было очень много народа. И только выйдя из автобуса, он смог просмотреть
внутренние страницы. От того, что он увидел, у него онемели руки и ноги.
"Убийство на Парк Лейн"
Инспектор Паркинс из Скотланд Ярда сегодня заявил, что полиция обнаружила
новый след, благодаря которому в ближайшем будущем можно ожидать ареста
убийцы. Клер и Гарри Рикк, которых разыскивают с момента обнаружения
убитого, до сих пор не найдены. Новая нить, возможно, дает полиции указание
о месте их пребывания".
Гарри неподвижно стоял на тротуаре. Хитрость ли это инспектора, имеющая
целью заставить их выдать свое место пребывания и броситься в бегство, или
полиция действительно чтото обнаружила?
Он не мог решиться: идти на работу, как будто ничего не случилось, или
вернуться домой? Может быть, полиция уже там...
Он с трудом заставил себя небрежным шагом подняться по лестнице, ведущей
в темную комнату. Нужно взять себя в руки. Может быть, сказаться больным и
уйти домой? Он не может оставить Клер одну наедине с опасностью.
С другой стороны, если он попросит несколько дней, он рискует потерять
работу. А что они будут делать без денег? Но времени для принятия решения у
него не оказалось.
В комнату вошел Бертрам, управляющий, держа в руках пленки для
проявления.
- За работу, Кент! Сразу же после вашего ухода вчера, нас завалили
работой. Я обещал, что они будут готовы сегодня вечером.
Гарри подождал, когда Бертрам выйдет, и, погасив большую лампу, зажег
красный свет. Дилемма! Вернуться домой и потерять работу или остаться и
рискнуть оставить Клер наедине с полицией. Эта дилемма беспокоила его все
время. Но нужно было заниматься работой, так как денег не было, а
послезавтра вечером нужно было платить за квартиру.
Все утро было настоящим кошмаром. Он без устали проявлял рулоны пленок, а
за несколько минут перед перерывом вновь появился Бертрам.
- На перерыв сегодня не пойдете, Кент, - заявил он. - Новая работа
поступает каждые пять минут. Я пришлю вам Вилкинса на помощь.
Гарри попытался было сказать, что ему крайне необходимо сделать ряд
покупок во время перерыва, но у Бертрама был такой вид, что он не осмелился
настаивать.
Через некоторое время появился Вилкинс. Он был в хорошем настроении и
безостановочно болтал.
Гарри хотел бы остаться один, но он вынужден был выслушивать
разглагольствования Вилкинса.
- А, кстати, я забыл вам рассказать одну забавную вещь, - заявил вдруг
Вилкинс. - Ко мне привязался инспектор и задавал мне кучу вопросов.
Гарри едва не выронил флакон, который держал в руке.
- Большой такой мужчина, он попросил сначала у меня документы, а потом
спросил, чем я занимаюсь. Когда я ему сказал, что работаю фотографом, мне
показалось, что он этим заинтересовался. Он спросил у меня, есть ли еще
другие служащие у моего патрона.
- И что вы ему сказали? - сказал Гарри, благодаря небо, что красный свет
не давал возможности увидеть Вилкинсу страх, исказивший его черты.
- Ничего, - ответил Вилкинс. - Снабжать полицию сведениями не моя забота.
Я сказал инспектору, что если его интересует информация, пусть обращается к
дирекции.
- Тоже самое и я бы сказал на вашем месте, - прокомментировал Гарри, с
трудом сдерживая себя, чтобы не броситься домой.
- Мне показалось, что полиция кого-то ищет, - продолжал Вилкинс. - Я
недавно читал книгу о методах Скотланд Ярда. Это феноменально. И если бы
Скотланд Ярд гонялся за мной, я бы не чувствовал себя спокойно ни на минуту.
Вторая половина дня показалась Гарри еще более тягостной, чем первая. Он
надеялся, что ему удастся вернуться до катастрофы, и с трудом выслушивал
непрекращающуюся болтовню Вилкинса.
За несколько минут перед закрытием он услышал то, чего со страхом ожидал
весь день.
- Кент, спустись, пожалуйста, - позвал его Бертрам.
Гарри вытер руки. Может быть, следует попытаться убежать? Но из темной
комнаты нельзя было выйти, иначе как через ателье.
Гарри одел пиджак. Если это полиция и если его арестуют, что станет с
Клер? Если бы он мог предупредить ее по телефону... Но это безнадежно. У
полиции будет описание, которое даст миссис Бейтс, и у Клер нет ни малейшего
шанса выскользнуть.
Он спустился по лестнице и увидел разговаривающего с Бертрамом человека,
от которого пахло полицейским за три мили.
- Этот господин - инспектор полиции, - объявил Бертрам. - Он проводит
следствие. Покажите ему, пожалуйста, ваши документы.
Гарри почувствовал на себе проницательный взгляд полицейского. Он вытащил
из своего бумажника удостоверение и протянул ему.
- Спасибо, мистер Кент. Прошу прощения за беспокойство. Здесь ваш
настоящий адрес?
- Да.
- Вы давно в Гастингсе?
- Примерно, шесть месяцев.
- А прежде вы жили в Синклер Роуд, 27, в Вестхэме?
- Да.
- Где вы работали в то время?
- У Джексона в аптеке на Хайс-стрит, - сказал Гарри, сам удивляясь
легкости, с которой он отвечал на эти вопросы.
- Вы женаты, мистер Кент?
- Да.
- Жена Кента ожидает ребенка, - вмешался, улыбаясь, Бертрам.
В глазах полицейского промелькнуло удивление. Это длилось только
мгновение, но Гарри успел это заметить.
- Ваша жена живет вместе с вами?
- Да, разумеется. Вы позволите мне спросить, почему вы задаете эти
вопросы?
Лицо полицейского смягчилось, и он улыбнулся.
- Мы ищем одного парня, - объяснил он, протягивая документы Гарри. - Я
прошу прощения за беспокойство, но наш парень по профессии фотограф, и нам
приказали проверить всех фотографов города.
- А вы были в других ателье? - спросил Бертрам.
- Нет еще. Но я туда схожу, - ответил полицейский, внимательно глядя на
Гарри. - Ваша жена ожидает ребенка скоро, мистер Кент?
- Я думаю через месяц, - ответил Гарри, думая, почему он задает ему этот
вопрос.
- Это самое серьезное время в вашей жизни, - продолжал полицейский. - Вы
чувствуете себя не в своей тарелке. Вы давно женаты?
Он, наверное, что-то подозревал. Несомненно, он был знаком с описанием
разыскиваемого мужчины.
- Пять лет, - ответил твердо Гарри.
- Примите поздравления. Благодарю вас. Мне нужно идти.
Он еще раз взглянул на Гарри и вышел.
- Я думаю, кого они ищут? - сказал Бертрам.

Глава XIV
Направляясь к своей квартире, Гарри думал о том, что за домом, возможно,
наблюдают. Как вывести Клер, чтобы их не заметили? Куда им деться? Все, что
у них есть, это три шиллинга, и нет никаких возможностей достать еще денег.
Вдруг впереди себя он заметил медленно идущую Клер. Она была в какой-то
сотне метров от дома Гарри прибавил шаг и догнал ее.
- А, Гарри, - сказала она, поворачиваясь.
- Продолжай идти и не останавливайся перед домом, прошептал он.
Она вздрогнула от страха, но Гарри взял ее под руку.
- Полиция напала на след. В ателье приходил инспектор. Я почти уверен,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.