Надеюсь, что с ним ничего не случится. Торопись, нужно бежать!
весил страшно много, и мы совсем выбились из сил, когда подошли к первой
ограде.
выезд. Разреши нам поставить гроб, и я тебе покажу его.
последовав за нами.
я захлопнул дверцу.
красное лицо выражало подозрительность.
Без его разрешения вы все равно отсюда не выедете, так что совершенно
бесполезно настаивать.
сердито повторил я. - Покажите же ему, - обратился я к Максисону. - Оно ведь
у вас в кармане.
взгляд с меня на него, и в то же мгновение я бросился на него, вырвал из рук
карабин и оглушил ударом приклада.
остановился перед наружными воротами, которые были заперты.
внутренней ограды. У них ведь на шее теперь бунт заключенных, и нам
приказано поскорее убираться отсюда.
Счастливо, парни!
вел фургон по песчаной дороге. Я не видел сторожей, но баррикада по-прежнему
находилась поперек дороги, хотя вокруг никого и не было видно.
сторожившие баррикаду, видимо, были тоже отозваны в тюрьму.
после чего мы снова влезли в фургон.
Глава 5
КОНТРНАСТУПЛЕНИЕ
защищенного от солнца бело-зеленым тентом, мы могли видеть бульвар
Рузвельта, который в этот час был почти пустынным. Ставни близлежащих домов
закрыты, собаки дремали под припекающим солнцем на тротуаре. Справа от нас,
вдалеке, мы различали изумрудно-зеленые острова, окруженные сверкающим
океаном, над которым парили белые облака. Пароходы и суда всех размеров
прокладывали себе путь вдоль знаменитого фарватера, северо-восточного, этого
классического пути в течение нескольких веков. Мисс Бондерли сидела рядом.
На ней был надет купальный костюм, который обтягивал ее фигуру, как
перчатка. Соломенная шляпка, отделанная красным, защищала ее лицо от солнца.
На коленах у нее лежала книга.
легким движением погладила меня по руке, когда я брал свою зажигалку. Я
улыбнулся ей.
рассыпались по плечам. Она и сама выглядела очень недурно.
нам лишь страшным и уже далеким кошмаром. Мы не говорили об этом. Первые
два-три дня мисс Бондерли была совершенно разбита и с трудом приходила в
себя. Она плохо спала, и ее преследовали кошмары. Ей было страшно выходить
из отеля. Она холодела от ужаса, когда кто-либо входил в комнату. Хетти и я
ни на минуту не оставляли ее одну. Хетти была замечательной женщиной. Она
осталась с нами.
и Хетти поехали вместе с нами, и я до сих пор не могу себе представить, как
нам удалось проскользнуть мимо кордона полиции, которую Киллино расставил по
всем дорогам. Мы добрались до Кей-Веста, а Тим на следующее утро вернулся на
своем катере в Парадиз-Палм, как ни в чем не бывало.
Кей-Вест с его размеренной жизнью, спокойствием, приветливым видом, был
идеальным местом для отдыха, и здесь мисс Бондерли пришла в себя намного
быстрее, чем можно было этого ожидать. Она стала почти совершенно
нормальной.
найти в Парадиз-Палм.
бросил на нее быстрый взгляд.
окончательно оправиться. Мы останемся здесь столько времени, сколько тебе
захочется.
мы.., что мы.., останемся вместе, ты и я? Она при этих словах покраснела еще
больше.
странный дорожный компаньон, знаешь?
спокойно проговорила она.
сможешь приспособиться к той жизни, которую я веду. Понимаешь, я сейчас
просто не способен упорядочить свою жизнь. Меня никогда и никто не учил, как
это надо делать. Я совсем не представляю себя человеком порядка. Мне
кажется, что моя жизнь для тебя окажется нелегкой.
ли? - спросила она.
будь таким со мной. Ты вернешься туда?
правда ли?
зависит от того, что там произошло. Она сжала мою руку изо всех сил.
удалось убежать. В этой ужасной тюрьме я думала, что больше никогда не увижу
тебя. Я думала о том, что тебя тоже поймают и причинят тебе зло. Но нам
удалось благополучно бежать, и теперь ты находишься около меня. Будет очень
плохо, если мы нарушим наше счастье, ты не находишь этого?
кое-что закончить. Я люблю ставить точки над "и". Я таков. - Это совсем
неправильно. Никто не таков. - А я - да.
- Откажись.., я прошу тебя.., только на этот раз. Я тихонько покачал
головой. Она высвободила свои руки из моих.
сердитым. - Ты совсем не думаешь о нашей любви. Ты не думаешь о нас. - Она
немного отдышалась и бросила резким тоном:
несчастье!
меня.
отомстить. Ты сообразил, что Киллино слишком многое себе позволяет, и ты
хочешь научить его, как надо жить. Ты слишком любишь рисковать. Ты находишь
это замечательным - атаковать в одиночестве всю эту банду, и ты не
остановишься ни перед чем, потому что Хемфри Богерд и Джеймс Канги то же
самое делают в фильмах, чтобы заработать себе на жизнь. Тебе обязательно
нужно подражать им?
пропустили через толпу стражников, я бы поняла тебя, - сказала она тихим
голосом. - К тебе ведь никогда не приходили среди ночи в камеру, чтобы
посмотреть на тебя, не так ли? Рядом с тобой никогда не было сумасшедшей,