read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Отдохнем немного, - сказал он. - Нам еще нужно пройти четыре километра.
Обе женщины сразу же упали на землю. Гирланд и Жан остались стоять.
Воздух в галерее был тяжелый, и им всем было трудно дышать.
- Теперь мы будем вынуждены пройти через границу этой ночью, - сказал
Жан. Он посмотрел на часы. - Мы должны подойти к выходу примерно через два
часа. Снаружи будет, вероятно, достаточно темно. Бланка и я пойдем первыми.
Пограничники, безусловно, находятся в состоянии боевой тревоги, но мы не
можем себе позволить ждать. Им понадобится не так уж много времени, чтобы
освободить галерею и броситься за нами в погоню.
Они снова тронулись в путь, но теперь продвигались более медленно, так
как начинался подъем. Каждые полчаса они останавливались, чтобы дать себе
отдых в десять минут, а потом снова продолжали свое восхождение. Гирланд
поддерживал Малу за талию. Молодая женщина плакала горючими слезами и с
трудом переставляла ноги. Казалось, что она находилась в полубессознательном
состоянии.
Малих вернулся к вентиляционному колодцу. Он нашел сержанта и пятерых
солдат сидящими под деревом и наблюдавшими за колодцем с ружьями наготове.
Пыль и дым уже осели, и Малих, встав на колени на край колодца, мог
направить на вход в галерею луч мощного электрического фонаря, который он
захватил из радиофургона.
Атмосфера в галерее, казалось, теперь прояснилась, но он не видел
никакого основания для того, чтобы ему рисковать жизнью. Он выпрямился и
жестом подозвал к себе сержанта.
- Возьмите этот электрический фонарь и спуститесь вниз, - сказал он.
Сержант взял фонарь и, не колеблясь, скользнул в отверстие: Одно
мгновение он висел на руках, потом исчез в глубине.
Малих с нетерпением ждал. Медленно прошли десять минут, потом сержант
появился в глубине колодца. Он казался страшно испуганным.
- Лейтенант умер, - сказал он.
Малих встал на колени на край колодца.
- В каком состоянии галерея?
- Совершенно обвалилась.
- А воздух внизу?
- В порядке.
Малих, поколебавшись, спустил ноги в отверстие и спустился к сержанту.
- Здесь есть еще один человек, немного дальше. Он был убит гранатой.
Малих подошел к трупу Бордингтона и направил на его лицо луч карманного
фонаря. Потом он осмотрел обвал. Масса песка и камней составляла завал,
позади которого все еще продолжали падать камни. Он приглушил проклятие.
Погибли ли беглецы? Он не мог себе позволить оставить что-нибудь на случай.
Он должен был убедиться, что никакого другого выхода не существует, и что
они не смогут выйти из шахты.
Трое солдат вытащили его и сержанта из колодца.
- Оставайтесь здесь, - сказал Малих. - Вон подъехала санитарная машина. -
И он направила к радиофургону.
На ферме Смерн усиленно звонил по телефону. На другом конце провода был
представитель министерства по шахтам, которого ему удалось застать дома.
Представитель министерства сказал ему, что, вероятно, существует план
заброшенных шахт, но что найти его будет невозможно ранее следующего утра.
Министерство было закрыто.
- Я хочу получить их немедленно! - закричал Смерн. - Вы поняли?
Немедленно!
- Это невозможно, - пролепетал представитель.
- Нет ничего невозможного! Я немедленно отправляюсь в Прагу. Если план не
будет ожидать меня в министерстве, вы заплатите за это! - закричал Смерн. -
Это вопрос государственного значения! Мне нужен план, и я хочу получить его
немедленно!
Он резко повесил трубку.
В галерее Жан посмотрел на часы.
- Уже больше десяти часов, - сказал он. - Уже достаточно темно. Мы теперь
в нескольких метрах от выхода.
Они сгруппировались в конце галереи, выход из которой был закрыт
деревьями и кустами. Свежий ночной воздух доходил до них и приятно освежал.
- Нам понадобится, по крайней м, ере, четыре часа, чтобы проползти через
минное поле. У вас еще будет время последовать за нами, - сказал Жан. - Я
вам объяснил дорогу. Нужно двигаться очень медленно... И я повторяю еще раз:
очень медленно. Примерно один метр в пять минут, и тогда у вас все
получится. Вы хорошо поняли?
- Да, - ответил Гирланд.
- Вы посмотрите, как мы будем пересекать поле. Вы увидите направление,
которое мы возьмем. Следуйте по нему и вы окажетесь на топком грунте,
который позволит вам пройти под проволочным заграждением. Если вы
дотронетесь до него, вы умрете. Вы ухватили?
- Да, - повторил Гирланд.
- Хорошо, тогда отправимся, - Жан улыбнулся и протянул ему руку. - Желаю
удачи.
Гирланд пожал протянутую руку.
- Желаю удачи и вам.
Обе женщины поцеловались. Малу трясла нервная дрожь. Бланка нежно
погладила ее по волосам.
- Не бойтесь, он позаботится о вас. Он, как мой муж, - тихо проговорила
она.
Жан положил руку на плечо Бланки, которая отошла от Малы и последовала за
ним к выходу из галереи.
Мала задрожала и повернулась к Гирланду. Тот прижал ее к себе.
- Это будет совершенно необыкновенная история, которую вы будете
рассказывать своим внукам, - сказал он. - Вы просто будете доводить их до
слез!
- Я не хочу иметь внуков, - простонала Мала. - Я слишком боюсь!
- Вы совсем не должны бояться, когда вы со мной, - проговорил Гирланд,
губы которого коснулись губ молодой женщины.
Мала судорожно освободилась от его объятий, и Гирланд сделал шаг назад,
потом взял ее за руку и проводил до выхода из галереи. Жан и Бланка - уже
прошли через зеленый заслон, скрывающий вход в галерею. Сидя на корточках,
они рассматривали пространство, такое невинное на вид, с сорными травами,
которое отделяло их от заграждения под током.
Гирланд и Мала подошли к ним.
Каждые две минуты два луча света, исходящие со сторожевых вышек, освещали
это пространство. Оба луча полностью не скрещивались, оставляя между собой
узкий проход.
- Вот где надо будет идти, - тихим голосом проговорил Жан. Он освободился
от заплечного мешка и ружья, сказал своей жене несколько слов по-чешски. Они
переглянулись и улыбнулись друг другу. Потом поцеловались. - До свидания, -
сказал Жан, обращаясь к Гирланду. - Встретимся в Австрии.
Оба мужчины пожали друг другу руки, потом Жан лег на живот и пополз по
траве. Бланка, бледная и напряженная, все же смогла улыбнуться Мале. Потом
она тоже поползла вслед за мужем.
Гирланд почувствовал, как весь покрылся потом. Мала взяла его за руку. Он
чувствовал, как она дрожала. Он снова прижал ее к себе.
Сантиметр за сантиметром Жан и Бланка продвигались вперед.
Каждый раз, когда лучи света приближались к ним, они замирали, потом
снова продолжали свое, очень медленное, продвижение вперед.
Напряжение было невыносимым. Гирланд ощущал это, несмотря на свои
железные нервы. Мала даже не могла больше смотреть. Уцепившись в Гирланда,
она уткнулась лицом в его плечо и замерла.
"Хотел бы я знать, смогу ли я пересечь эту... - спрашивал себя Гирланд. -
А если представить себе, что Мала запсихует, ведь это не исключено. Мне
нужно будет держать ее около себя. Она не сможет следовать за мной. Я также
не могу доверить ей ползти впереди себя. Как трудно решить этот вопрос!"
По-прежнему были видны две фигуры беглецов, ползущих среди пустых трав.
Они проползли уже дюжину метров, а может быть, и меньше. Гирланд умирал от
желания курить, но он знал, что было бы опасно зажечь хоть крошечный огонек.
Минуты медленно проходили.
- Они очень хорошо выберутся, - пробормотал Гирланд, попрежнему крепко
прижимая к себе Малу. - Ну, успокойтесь же... Им еще нужно проделать большой
кусок пути.
В этот момент произошла катастрофа. Гирланд так никогда и не узнал, что в
точности случилось. Жан, опирающийся на локти, может быть нажал
непосредственно на мину...
Появилась ослепительная вспышка, затем страшный звук взрыва. Тело Жана,
подброшенное в воздух, упало на несколько метров дальше с глухим шумом,
вызывающим дрожь. И немедленно взорвалась вторая мина.
Мала завопила.
Гирланд крепко держал ее. У него пересохло в горле и страшно колотилось
сердце.
Бланка рывком вскочила и со всех ног побежала к Жану. Увидев ее, часовые
на сторожевых вышках открыли по ней огонь.
Гирланд видел, как несколько пуль попали в нее. Она отшатнулась назад, и
ее настигла новая очередь. Тогда она повалилась вперед и тут взорвалась
третья мина.
Вся зона границы пришла в действие: пули летели, поднимая облака пыли и
куски земли с травой.
Потом завыла сирена, и ночь стала совершенно невыносимой в этом шуме,
предвещающем смерть.

Глава VIII
В течение часа Малих кипел от злости, ожидая в радиофургоне. До сих пор
он не имел никаких обнадеживающих сведений. Офицер на ферме сообщил ему, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.