read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


С этими словами он ринулся вперед с высоко поднятым над головой ножом.
Верпер все еще безуспешно дергал рукоятку своего оружия. Араб был почти
около него. В отчаянии европеец подождал, пока Мохамет-Бей подбежит совсем
близко к нему. И тогда он бросился на пол к стене палатки и вытянул одну
ногу.
Хитрость удалась. Мохамет-Бей, стремительно несшийся вперед, споткнулся
о препятствие и грохнулся наземь. Он сейчас же вскочил на ноги и повернулся,
чтобы возобновить борьбу, но Верпер был на ногах раньше его, и в его руке
сверкнул револьвер, освобожденный наконец из кобуры.
Араб подался вперед, чтоб схватиться с противником. Раздался громкий
выстрел, слабый свет блеснул в темноте, и Мохамет-Бей упал, покатился по
полу и замер у постели женщины, которую он хотел обесчестить.
Почти одновременно с выстрелом в лагере раздались возбужденные голоса.
Люди перекликались друг с другом, перепуганные и недоумевающие. Верпер
слышал, как они бегали туда и обратно, обыскивая лагерь.
Джэн Клейтон встала и приблизилась к Верперу с протянутыми руками.
-- Чем смогу я отблагодарить вас, мой друг? -- спросила она. -- И
подумать только, что я сегодня едва не поверила гнусной лжи этого мерзавца,
когда он говорил мне о вашем вероломстве и о вашем прошлом. Я должна была бы
знать, что белый человек и джентльмен не мог не быть защитником женщины,
принадлежащей к одной с ним расе, среди опасностей этой дикой страны.
Руки Верпера бессильно повисли. Он стоял, глядя на нее, и не находил
слов для ответа. Ее доверие совершенно обезоружило его.
Тем временем в лагере арабы разыскивали, кто стрелял. Часовые, снятые
Мохамет-Беем с их поста, первые подали мысль осмотреть палатку пленницы. Им
пришло в голову, что женщина, защищаясь, могла убить их предводителя.
Верпер услышал, что сюда идут люди. Если в нем увидят убийцу
Мохамет-Бея -- его ждет смерть. Свирепые, жестокие разбойники разорвут на
части христианина, осмелившегося пролить кровь их предводителя. Он должен
был найти какое-нибудь объяснение и помешать им увидеть труп Мохамет-Бея.
Вложив револьвер в кобуру, он быстро вышел из палатки и очутился лицом
к лицу с приближавшимися людьми. Ему удалось заставить себя улыбнуться, и он
с улыбкой вытянул руку, преграждая им дорогу.
-- Женщина сопротивлялась, -- сказал он, -- и Мохамет-Бей был вынужден
выстрелить в нее. Она не убита, а лишь слегка ранена. Вы можете вернуться к
себе. Мы с Мохамет-Беем останемся подле пленницы.
Он повернулся и вошел в палатку, а разбойники, удовлетворенные этим
объяснением, вернулись к своему прерванному сну.
Когда Верпер снова очутился подле Джэн Клейтон, им руководили намерения
уже совсем не те, которые за десять минут до этого подняли его с ложа.
Возбуждение, пережитое им во время его схватки с Мохамет-Беем, и опасность,
угрожавшая ему со стороны арабов, охладили пылкую страсть, во власти которой
он находился, когда впервые вошел в палатку.
Но другое, новое чувство закралось в душу бельгийца. Как бы низко ни
пал человек, чувства рыцарства и чести, если только они когда-нибудь были в
его сердце, не могут окончательно заглохнуть в нем; Альберт Верпер давно
забыл о рыцарстве и чести, но совершенно бессознательно Джэн Клейтон задела
давно замолкнувшую струну, и она отозвалась глубоко в сердце дезертира.
Теперь, впервые за все время, он постиг, как безнадежно мрачно было
положение прекрасной пленницы, и впервые осознал всю глубину своего падения.
Слишком много гнусности и подлости лежало на его совести, чтобы он мог
надеяться когда-нибудь искупить все свои проступки. Но в первом порыве
раскаяния он искренне желал исправить, насколько это будет в его силах, то
зло, которое причинила этой милой, нежной женщине его безграничная жадность.
Он стоял молча, погруженный в раздумье, и как будто прислушивался к
удалявшимся шагам арабов. Джэн Клейтон прервала его размышления.
-- Что мы будем делать теперь? -- спросила она. -- Утром труп будет
обнаружен. Они убьют вас, когда узнают.
Верпер ответил не сразу. Несколько мгновений он думал, потом быстро
повернулся к женщине.
-- У меня есть план! -- воскликнул он. -- Для его выполнения от вас
потребуется много храбрости и самообладания. Но вы уже доказали, что у вас
есть и то, и другое. Хватит ли у вас сил еще на одно испытание?
-- Я готова на все, лишь бы бежать отсюда, -- отвечала она с улыбкой.
-- Вы должны притвориться мертвой, -- пояснил он. -- Я вынесу вас из
лагеря. Я объясню часовым, что Мохамет-Бей приказал мне унести ваш труп в
джунгли. Это на первый взгляд странное приказание я объясню тем, что
Мохамет-Бей питал к вам безумную страсть и так раскаивался в том, что убил
вас, что не в силах был больше выносить укоров совести при виде
безжизненного тела.
Движением руки Джэн Клейтон остановила его. Улыбка промелькнула на ее
губах.
-- Да вы лишились рассудка! -- воскликнула она. -- Неужели вы думаете,
что часовые поверят этой нелепой сказке?
-- О, вы не знаете их! -- отвечал он. -- Несмотря на суровую внешность
этих закоренелых преступников, в каждом из них есть романтическая жилка. И
эту жилку вы найдете у самых грубых, жестоких людей. Это чувство романтизма
толкает людей к дикой жизни преступлений и разбоя. Не беспокойтесь, наша
хитрость удастся. Джэн Клейтон пожала плечами.
-- Что же, попробуем, -- проговорила она. -- Ну, а потом что же?
-- Я спрячу вас в джунглях, -- продолжал бельгиец, -- а утром приду за
вами один и приведу с собой двух лошадей.
-- Но как объясните вы смерть Мохамет-Бея? -- спросила она. -- Она
будет обнаружена прежде, чем вам удастся скрыться отсюда утром.
-- Я не стану объяснять этого, -- ответил Верпер. -- Мохамет-Бей сам
объяснит это -- это мы предоставим ему. Вы согласны на риск?
-- Да.
-- Тогда я сейчас принесу вам оружие и патроны. И Верпер вышел из
палатки.
Через минуту он вернулся со вторым револьвером и добавочным патронташем
вокруг пояса.
-- Вы готовы? -- спросил он.
-- Вполне готова, -- отвечала молодая женщина.
-- Тогда лягте ко мне на левое плечо. И Верпер опустился на колени.
-- Так, -- сказал он, поднимаясь на ноги. -- Теперь свесьте руки и
ноги, а также голову совершенно свободно, чтобы они болтались. Помните, что
вы мертвы.
В следующий момент бельгиец уже проходил по лагерю с телом женщины на
плече. Ограда из колючих растений окружала лагерь, охраняя его от нападения
диких зверей. Двое часовых мерно шагали при ярком свете костра. Один из них
заметил приближение Верпера.
-- Кто ты такой? -- крикнул он. -- Что несешь ты на плече?
Верпер спустил капюшон своего бурнуса, чтобы часовой мог видеть его
лицо.
-- Это труп женщины, -- пояснил он. -- Мохамет-Бей просил меня унести
его в джунгли, потому что он не может смотреть на лицо той, которую любил.
Необходимость заставила его убить ее. Он жестоко страдает, он совершенно
безутешен. Я с трудом удержал его от самоубийства.
На плече говорящего Джэн, перепуганная, неподвижная, ждала ответа
араба. Конечно, он рассмеется и не поверит этой глупой сказке. Они
догадаются о хитрости, к которой прибегнул г. Фреко, и тогда они оба
погибли. Она уже думала о том, чем она сможет помочь своему спасителю, когда
через секунду он вступит в борьбу с часовыми.
В это время она услышала голос араба, отвечавшего г. Фреко.
-- Ты пойдешь один, или может быть разбудить кого-нибудь, чтобы
проводить тебя? -- спросил араб, и в голосе его не слышалось ни малейшего
удивления по поводу того, что в характере Мохамет-Бея так неожиданно
обнаружились нежность и чувствительность.
-- Я пойду один, -- ответил Верпер и мимо часового прошел в узкое
отверстие заграждения.
Несколько минут спустя он уже углублялся в джунгли со своей ношей и,
когда стволы деревьев скрыли от него пламя лагерного костра, он остановился
и спустил ее на землю.
-- Шш-шш, -- прошептал он, видя, что она хочет заговорить, и, отведя ее
еще немного глубже в лес, остановился под большим развесистым деревом. Здесь
он опоясал ее патронташем и дал ей револьвер, помог ей вскарабкаться на
нижние ветви дерева.
-- Завтра утром, -- прошептал он, -- как только мне удастся улизнуть от
них, я вернусь за вами. Будьте мужественны, леди Грейсток! Нам еще удастся
спастись.
-- Благодарю вас, -- ответила она тихо. -- Вы были очень храбры и очень
добры ко мне.
Верпер не ответил, и ночная мгла скрыла краску стыда, залившую его
щеки. Он торопливо повернулся и направился назад к лагерю. Часовой со своего
поста видел, как бельгиец вошел в свою палатку, но он не видел, как тот
ползком вылез из-под задней стены и подкрался осторожно к палатке, в которой
раньше находилась пленница и где сейчас лежало мертвое тело Мохамет-Бея.
Приподняв задний край палатки, Верпер пролез внутрь и подполз к трупу.
Не медля ни минуты, он схватил кисти рук мертвеца и потащил тело за собой.
Ползком он вышел наружу и, подкравшись к боковой стенке палатки, в течение
нескольких минут оглядывал лагерь: никто не следил за ним.
Вернувшись к трупу, он взвалил его к себе на плечи и быстро перебежал
через открытое место, разделявшее палатку пленницы от палатки Мохамет-Бея. У
шелковой завесы палатки он остановился, опустил свою тяжелую ношу на землю и
притаился, неподвижно прислушиваясь.
Убедившись наконец, что никто его не видел, он нагнулся, приподнял полу
палатки и вполз вовнутрь, волоча за собой бесчувственный предмет, который
когда-то был Мохамет-Беем. Он уложил труп в постель Мохамет-Бея и стал
рыться в темноте, разыскивая револьвер араба. Найдя его, он вернулся к
постели, стал на колени перед грудой одеял и ковриков, просунул правую руку



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.