напугала вспышка Сабредил. На самом же деле она таким образом предостерегала
Сабредил, чтобы та не говорила ничего лишнего, что позднее может
припомниться Барунданди, если Чандра Гокхейл исчезнет.
малейшего повода связать с кем-нибудь из нас то, что произойдет дальше.
быстрее оказаться подальше отсюда.
как самая настоящая сучка. Но приказа матери послушалась.
надежде, что ее не заметят, пока собирается Тайный Совет. Но Джауль
Барунданди был настороже.
Шинхандини, но заработал всего лишь взгляд, в котором сквозило неприкрытое
отвращение.
на самом деле именно для него они и были произнесены, Сабредил сказала:
занимающие такое положение, имеют право делать с тобой все, что им
вздумается.
кто-то из сильных мира сего затащил Шикхандини в темный угол и принялся
щупать ее.
такого поворота событий, хотя в принципе это было не исключено. Даже простые
люди зачастую не останавливаются перед насилием, что же говорить о тех, кто
воображал, что для них закон не писан?
побрал эту женщину. Наверняка опять точит лясы на кухне. Или дремлет
где-нибудь в уголке.
было не разобрать. Ей раздраженно ответил другой голос. Душелов, скорее
всего. Мне захотелось поскорее убраться отсюда. Я пошла быстрее.
заволновавшись, схватила ее за руку. Барунданди сказал ей:
нужна мне.
вида.
устраивали последнюю. Сабредил, вынужденная торопиться, не имела возможности
прочесть, что перед ней, и редко приносила что-нибудь действительно
интересное.
защитный браслет, опутанный паутиной заклинаний, Дворец - опасное место. Я
не пускалась в странствия по нему с тех пор, как Капитан был Освободителем и
великим героем таглианцев. И даже тогда я бывала тут всего лишь несколько
раз.
времени рисовать на стенах крошечные буквы алфавита Сангел. За годы,
проведенные на юге, я немного выучила этот язык, что оказалось совсем
непросто. Если кто-то и обнаружит мои пометки, то почти наверняка не поймет,
что они означают.
кто-то часто бывает здесь. Я вытащила книгу подревнее. Черт, ну и тяжеленная
же она была! Оказалось, вырывать из нее страницы очень даже нелегко. Они
даже были не из бумаги, которую вообще мало кто употреблял. За один раз
удавалось вырвать лишь одну страницу. Вот почему, наверно, Сабредил
приносила, что под руку подвернется. У нее не было времени копаться и
выбирать.
слишком долго. Барунданди или его жена могли заметить, что меня нет. Я очень
надеялась, что они не начнут допытываться, почему Сабредил не подняла шум,
обнаружив мое отсутствие.
продолжала вырывать страницы. И унялась, лишь когда их набралось столько,
что мы и втроем еле-еле смогли бы унести.
вовсе не была уверена, удастся ли нам улучить момент, чтобы забрать их
оттуда. Потом собралась и настолько хорошо прониклась духом Савы, что почти
и в самом деле почувствовала себя полной кретинкой.
дорогу в зал заседаний; "они" - это значит другие наемные работницы. Меня
тут же отвели к Сабредил и Шикхандини. Я вцепилась в руку своей невестки,
точно была легкой щепкой и безумно боялась, что бурный поток снова унесет
меня.
не просто по доброте сердечной. Но такие ляпсусы - вещь совершенно
неприемлемая. Пока мы занимались поисками, дело-то стояло...
странно, что они оказались здесь, в этой части Дворца, предназначенной, в
основном, для слуг. На что Душелову, безусловно, было наплевать. У этой
женщины отсутствовало какое-либо классовое или кастовое высокомерие. Мир для
нее делился на две половины - она сама и все остальные.
Сабредил, Шикхандини и Джауль Баржданди шарахнулись в стороны, вытаращив
глаза. До сих пор Шики не видела ни одну из этих женщин.
молитвы, обращенные к Чангеше. Джауль Барунданди просто дрожал от ужаса.
возбужденно говоря, что нужно выпустить кишки этим Бходи. В ее голосе,
однако, не чувствовалось убежденности. Протектор, напротив, замедлила
движение и внимательно оглядела нас. На мгновение меня с головой накрыла
волна страха - а вдруг она и в самом деле может читать мысли? Потом Душелов
двинулась дальше, и Джауль Барунданди кинулся следом, позабыв и о нас, и о
Нарите, потому что Радиша бросила ему через плечо какое-то приказание.
Гвардейцы никого не обыскивали. Повезло, ничего не скажешь, У меня под
одеждой было столько страниц, что, изображая нормальную походку, я с трудом
смогла пройти не больше нескольких дюжин шагов.
Глава 29
уголке, стала сравнивать недавно добытые страницы с аналогичными из той
книги, которую я стащила из библиотеки и которая, по моему мнению, была
точной копией - если вообще не оригиналом - подлинного первого тома
Летописей Черного Отряда. У меня было отличное настроение. Не сомневаюсь,
Одноглазый не упустил случая позубоскалить по этому поводу за моей спиной.
развития процесса искушения Чандры Гокхейла.
где живет Шики. Однако посланный не вернулся по истечении всех разумных
сроков, что было вполне естественно, поскольку, оказавшись там, где ему
делать было нечего, он наткнулся на Ранмаста и Икбала Сингха, а закончил
путь в виде трупа, плывущего вниз по течению реки. Раззадорившись, Гокхейл
отправился в дом радости, предназначенный специально для обслуживания его
самого, его приближенных и прочих избранных. Речник с несколькими другими
братьями подкараулили его, когда он покидал Дворец. С ним были два приятеля,
у которых столь неудачным для них образом возникло желание снискать
расположение Генерал-инспектора, присоединившись к нему этим вечером, когда
ему вздумалось удовлетворить свою страстишку.
позволила себе расслабиться, изучая свои новые приобретения.
сегодня на самом деле было более поздней версией самых первых Летописей, и
еще почти час, чтобы осознать - без помощи специалиста тут не обойтись.
Другое дело, если бы я располагала свободным временем. Но увы...
Тому были свидетели. Люди видели, как их задушили. Убийцы поспешили
скрыться, выронив красный румель.
что Протектор требует немедленно доставить Гокхейла во Дворец. Но Серыми они
пробыли недолго - ровно столько, сколько понадобилось, чтобы покинуть дом
наслаждений. И направились они в сторону реки, а не Дворца. Лишние тела
унесло течение.
склону. Она расправила крылья и полетела вслед за ними.
Глава 30
произошло вскоре после случившегося, и отчет был на удивление полным. Серые