read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




VI
ЛАФОНТЕН ВЕДЕТ ПЕРЕГОВОРЫ
Фуке, сердечно пожав руку Лафонтену, сказал:
- Мой милый поэт, сочините, прошу вас, еще сотню сказок и не только
ради восьмидесяти пистолей за каждую, но и для того, чтобы обогатить на-
шу словесность сотней шедевров.
- Но не думайте, - важничая, заявил Лафонтен, - что я принес господи-
ну суперинтенданту лишь эту идею и эти восемьдесят пистолей.
- Лафонтен, никак, сегодня богач! - вскричали со всех сторон.
- Да будет благословенна мысль, способная подарить меня миллионом или
двумя, - весело произнес Фуке.
- Вот именно, - согласился Лафонтен.
- Скорее, скорее! - раздались крики присутствующих.
- Берегитесь! - шепнул Пелисон Лафонтену. - До сих пор вы имели
большой успех, но нельзя же перегибать палку.
- Ни-ни, господин Пелисон, вы человек отменного вкуса, и вы сами вы-
разите мне свое одобрение.
- Речь идет о миллионах? - спросил Гурвиль.
Лафонтен ударил себя в грудь и сказал:
- У меня вот тут полтора миллиона.
- К черту этого гасконца из Шато-Тьери! - воскликнул Лоре.
- Вам подобало бы коснуться не кармана, а головы, - заметил Фуке.
- Господин суперинтендант, - продолжал Лафонтен, - вы не генеральный
прокурор, вы поэт.
- Неужели? - вскричали Лоре, Конрар и прочие литераторы.
- Я утверждаю, что вы поэт, живописец, ваятель, друг наук и искусств,
но признайтесь, признайтесь сами, вы никоим образом не судейский!
- Охотно, - ответил, улыбаясь, Фуке.
- Если б вас захотели избрать в Академию, скажите, вы бы отказались
от этого?
- Полагаю, что так, да не обидятся на меня академики.
- Но почему же, не желая входить в состав Академии, вы позволяете
числить себя в составе парламента?
- Вот как! - удивился Пелисон. - Мы говорим о политике.
- Я спрашиваю, - продолжал Лафонтен, - идет или не идет господину Фу-
ке прокурорская мантия?
- Дело не в мантии, - возразил Пелисон, раздраженный всеобщим смехом.
- Напротив, именно в мантии, - заметил Лоре.
- Отнимите мантию у генерального прокурора, - сказал Конрар, - и у
нас останется господин Фуке, на что мы отнюдь не жалуемся. Но так как не
бывает генерального прокурора без мантии, то мы объявляем вслед за гос-
подином де Лафонтеном, что мантия действительно пугало.
- Fugiunt risus leporesque, - вставил Лоре.
- Бегут смех и забавы, - перевел один из ученых господ.
- А я, - с важным видом продолжал Пелисон, - совсем иначе перевожу
слово "lepores".
- Как же вы его переводите? - спросил Лафонтен.
- Я перевожу следующим образом: "Зайцы спасаются бегством, узрев гос-
подина Фуке".
Взрыв хохота; суперинтендант смеется вместе со всеми.
- При чем тут зайцы? - вмешивается уязвленный Конрар.
- Кто не радуется душою, видя господина Фуке во всем блеске его пар-
ламентской власти, тот заяц.
- О, о! - пробормотали поэты.
- Quo non ascendam [35], - заявляет Конрар, - представляется мне не-
возможным рядом с прокурорскою мантией.
- А мне представляется, что этот девиз невозможен без этой мантии, -
говорит упорно стоящий на своем Пелисон. - Что вы думаете об этом, Гур-
виль?
- Я думаю, - ответил Гурвиль, - что прокурорская мантия вещь непло-
хая, но полтора миллиона все же дороже ее.
- Присоединяюсь к Гурвилю! - воскликнул Фуке, обрывая тем самым спор,
ибо его мнение не могло, разумеется, не перевесить все остальные.
- Полтора миллиона! - проворчал Пелисон. - Черт подери! Я знаю одну
индийскую басню...
- Расскажите-ка, расскажите, - попросил Лафонтен, - мне также следует
познакомиться с нею.
- Приступайте, мы слушаем!
- У черепахи был панцирь, - начал Пелисон. - Она скрывалась в нем,
когда ей угрожали враги. Но вот ктото сказал черепахе: "Летом вам, на-
верное, очень жарко в этом домике, и, кроме того, мы не видим вас во
всей вашей прелести, а между тем я знаю ужа, который выложит за него
полтора миллиона". [36]
- Превосходно! - воскликнул со смехом Фуке.
- Ну а дальше? - поторопил Лафонтен, заинтересовавшийся больше бас-
нею, чем вытекающей из нее моралью.
- Черепаха продала панцирь и осталась нагой. Голодный орел увидел ее,
ударом клюва убил и сожрал.
- А мораль? - спросил Конрар.
- Мораль состоит в том, что господину Фуке не следует расставаться со
своей прокурорской мантией.
Лафонтен принял эту мораль всерьез и возразил своему собеседнику:
- Но вы забыли Эсхила.
- Что вы хотите сказать?
- Эсхила Плешивого, как его называли.
- Что же из этого следует?
- Эсхила, череп которого показался орлу, парящему в высоте, - кто
знает, быть может, это был тот самый орел, о котором вы говорили, -
большому любителю черепах, самым обыкновенным камнем, и он бросил на не-
го черепаху, укрывшуюся под своим панцирем.
- Господи боже! Конечно, Лафонтен прав, - сказал в раздумье Фуке. -
Всякий орел, если он захочет съесть черепаху, легко сумеет разбить ее
панцирь, и, воистину, счастливы те черепахи, за покрышку которых ка-
кой-нибудь уж готов заплатить полтора миллиона. Пусть мне дадут такого
ужа, столь же щедрого, как в басне, рассказанной Пелисоном, и я отдам
ему панцирь.
- Rara avis in terris [37], - вздохнул Конрар.
- Птица, подобная черному лебедю, разве не так? - ухмыльнулся Лафон-
тен. - Совершенно черная и очень редкая птица. Ну что же, я обнаружил
ее.
- Вы нашли покупателя на должность генерального прокурора? - восклик-
нул Фуке.
- Да, сударь, нашел.
- Но господин суперинтендант ни разу не говорил, что намерен продать
ее, - возразил Пелисон.
- Простите, но вы сами говорили об этом, - сказал Конрар.
- И я свидетель, - добавил Гурвиль.
- Хорошие разговоры, однако, он ведет обо мне! Но кто же ваш покупа-
тель, отвечайте-ка, Лафонтен? - спросил Фуке.
- Совсем черная птица, советник парламента, славный малый... Ванель.
- Ванель! - воскликнул Фуке. - Ванель! Муж...
- Вот именно, сударь... ее собственный муж.
- Бедняга, - сказал Фуке, заинтересованный сообщением Лафонтена, -
значит, он мечтает о должности генерального прокурора?
- Он мечтает быть всем, чем являетесь вы, и делать то же, что делали
вы, - вставил Гурвиль.
- Это очень забавно, расскажите-ка подробнее, Лафонтен.
- Дело обстоит очень просто. Время от времени мы видимся с ним. Вот и
сегодня я встретил его на площади у Бастилии; он прогуливался там в то
самое время, когда я собирался нанять экипаж, чтобы ехать сюда.
- Он, конечно, подстерегал жену, - прервал Лафонтена Лоре.
- О нет, что вы! - без стеснения возразил Фуке. - Он не ревнив.
- И вот он подходит ко мне, обнимает меня, ведет в кабачок
Имаж-сен-Фиакр и начинает рассказывать про свои горести.
- У него, стало быть, горести?
- Да, его супруга прививает ему честолюбие. Ему говорили о какой-то
парламентской должности, о том, что было произнесено имя господина Фуке,
и вот с этого самого часа госпожа Ванель только и делает, что мечтает
стать генеральною прокуроршей, и всякую ночь, когда она не видит себя во
сне таковою, она прямо умирает от тоски.
- Черт возьми!
- Бедная женщина, - произнес Фуке.
- Подождите. Конрар утверждает, что я не умею вести дела, но вы сами
увидите, как я вел себя в этом случае. "Знаете ли вы, - говорю я Ванелю,
- что это очень дорого стоит, такая должность, как у господина Фуке?" -
"Ну а сколько же, например?" - спрашивает Ванель. "Господин Фуке не про-
дал ее за миллион семьсот тысяч ливров, которые ему предлагали". - "Моя
жена, - отвечает Ванель, - оценивала ее приблизительно в миллион четы-
реста тысяч". - "Наличными?" - "Да, наличными: она только что продала
поместье в Гиени и получила за него деньги".
- Это недурной куш, если захватить его сразу, - поучительно заметил
аббат Фуке, который до этих пор не проронил ни одного слова.
- Бедная госпожа Ванель, - прошептал Фуке.
Пелисон пожал плечами и сказал Фуке на ухо:
- Демон?
- Вот именно... И было бы очень забавно деньгами этого демона испра-
вить зло, которое причинил себе ангел ради меня.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 [ 292 ] 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.