read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Пелисон удивленно посмотрел на Фуке, мысли которого направились те-
перь совсем по другому руслу.
- Так что же, - спросил Лафонтен, - как обстоит дело с моими перего-
ворами?
- Замечательно, мой милый поэт.
- Все это так, но нередко человек хвастает, будто готов купить ло-
шадь, а на поверку у него не оказывается денег, чтобы заплатить за уз-
дечку, - заметил Гурвиль.
- Ванель, пожалуй, откажется, если мы поймаем его на слове, - вставил
аббат Фуке.
- Вам приходят в голову подобные мысли лишь потому, что вы не знаете
развязки моей истории, - снова начал Лафонтен.
- А, есть и развязка? Что же вы тянете? - воскликнул Гурвиль.
- Semper ad adventum [38], не так ли? - сказал Фуке тоном вельможи,
который позволяет себе искажать цитаты.
Латинисты зааплодировали.
- А развязка моя, - вскричал Лафонтон, - заключается в том, что этот
упрямец Ванель, узнав, что мой путь лежит в Сен-Манде, умолил меня прих-
ватить его вместе с собой.
- О, о!
- И устроить ему, если возможно, свидание с монсеньером. Он сейчас
дожидается на лужайке Бель-Эр.
- Словно жук.
- Вы говорите это, Гурвиль, имея в виду его усики. Ах вы, злостный
насмешник!
- Господин Фуке, ваше слово!
- Мое слово? По-моему, не подобает, чтобы муж госпожи Ванель просту-
дился у меня на пороге; пошлите за ним, Лафонтен, раз вы знаете, где он
находится.
- Я сам отправлюсь за ним.
- И я с вами, - заявил аббат Фуке, - и понесу мешки с золотом.
- Прошу без шуток, - строго сказал Фуке. - Дело серьезное, если тут и
впрямь есть настоящее дело. Но прежде всего давайте будем гостеприимны.
Попросите от моего имени извинения у этого милого человека и передайте
ему, что я весьма огорчен, заставив его дожидаться, но ведь я не знал о
его приезде.
Лафонтен побежал за Ванелем. За ним поспешил Гурвиль, и это оказалось
весьма кстати, так как поэт, отдавшись своим вычислениям, сбился с пути
и направился было к Сен-Мару.
Через четверть часа Ванель уже входил в кабинет суперинтенданта, тот
самый кабинет, который вместе со всеми смежными помещениями мы описали в
начале нашего повествования.
Увидев Ванеля, Фуке подозвал Пелисона и в течение нескольких минут
что-то шептал ему на ухо.
- Запомните хорошенько, - сказал он ему, - проследите за тем, чтобы в
карету было уложено все серебро, посуда и все драгоценности. Возьмите
вороных лошадей, пусть ювелир отправится вместе с вами. Задержите ужин
до приезда госпожи де Бельер.
- Надо бы предупредить госпожу де Бельер, - предложил Пелисон.
- Не к чему. Я сам позабочусь об этом.
- Отлично.
- Идите, друг мой.
Пелисон ушел, не очень-то хорошо понимая, в чем дело, но, как это бы-
вает с преданными друзьями, исполненный доверия к воле того, кому он
привык подчиняться во всем. В этом сила избранных душ. Недоверие -
свойство низких натур.
Ванель склонился перед суперинтендантом. Он собрался было начать
длинную речь.
- Садитесь, сударь, - обратился к нему Фуке. - Кажется, вы хотите ку-
пить мою должность?
- Монсеньер...
- Сколько вы можете заплатить за нее?
- Это вам, монсеньер, надлежит назвать сумму. Я знаю, что вам уже де-
лали известные предложения.
- Мне говорили, что госпожа Ванель оценивает мою должность в миллион
четыреста тысяч?
- Это все, чем мы с нею располагаем.
- Вы можете расплатиться наличными?
- У меня нет с собой денег, - отвечал наивно Ванель, приготовившийся
к борьбе, хитростям, к шахматным комбинациям и озадаченный такой просто-
той и величием.
- Когда же они будут у вас?
- Как только прикажете, монсеньер.
Он трепетал при мысли, что Фуке, быть может, издевается над ним.
- Если б вам не нужно было возвращаться ради денег в Париж, я бы ска-
зал - немедленно...
- О монсеньер!..
- Но, - перебил суперинтендант, - отложим расчеты и подписание дого-
вора на завтра.
- Пусть будет по-вашему, - согласился оглушенный и похолодевший Ва-
нель.
- Итак, на шесть часов утра, - добавил Фуке.
- На шесть часов, - повторил Ванель.
- Прощайте, господин Ванель. Передайте вашей супруге, что я целую ей
ручки.
И Фуке встал.
Тогда Ванель, с налившимися кровью глазами и потеряв голову, произ-
нес:
- Монсеньер, итак, вы даете честное слово?
Фуке повернул к нему голову и спросил:
- Черт подери, а вы?
Ванель смешался, вздрогнул и кончил тем, что робко протянул руку. Фу-
ке благородным жестом протянул навстречу свою. И честная рука на секунду
коснулась влажной руки лицемера. Ванель сжал пальцы Фуке, чтобы убедить
себя в том, что это не сон. Суперинтендант едва приметным движением ос-
вободил свою руку.
- Прощайте, - сказал он Ванелю.
Ванель попятился к двери, торопливо прошел через приемные комнаты и
исчез за порогом дома.

VII
СТОЛОВОЕ СЕРЕБРО И БРИЛЬЯНТЫ Г-ЖИ ДЕ БЕЛЬЕР
Отпустив Ванеля, Фуке на минуту задумался.
"Чего бы ни сделать для женщины, которую когда-то любил, - все не бу-
дет чрезмерным. Маргарита жаждет стать прокуроршей. Почему бы и не дос-
тавить ей этого удовольствия? А теперь, когда самая щепетильная совесть
не могла бы меня ни в чем упрекнуть, отдадим свои помыслы той, которая
любит меня. Госпожа де Бельер, наверное, уже на месте".
И он взглянул в направлении потайной двери. Тщательно заперев каби-
нет, он открыл ее, спустился в подземный ход, который вел из его дома в
Венсенский замок, и поспешно отправился по этому коридору к обычному
месту их встреч.
Он даже не предупредил свою подругу звонком, так как знал, что она
никогда не опаздывает на свидания.
Маркиза и в самом деле опередила его и ждала. Суперинтендант посту-
чал, и она тотчас же подошла к двери, чтобы взять просунутую под нее за-
писку.
"Приезжайте, маркиза. Вас ожидают к ужину".
Оживленная и счастливая г-жа де Бельер села в карету на Венсенской
аллее и через несколько мгновений протянула руку Гурвилю, который, чтобы
доставить удовольствие своему начальнику и министру, ожидал ее во дворе
на крыльце.
Она не заметила, как во двор влетела разгоряченная, вся в белой пене
вороная упряжка Фуке, доставившая в Сен-Манде Пелисона и того самого
ювелира, которому она продала свою посуду и драгоценности. Пелисон ввел
его в кабинет, где все еще находился Фуке.
Суперинтендант поблагодарил ювелира за то, что он сохранил, как если
бы дело шло о закладе, сокровища, которые имел право продать. Он бросил
взгляд на общую сумму счета: она достигала миллиона трехсот тысяч лив-
ров. Затем, устроившись возле бюро, он выписал чек на миллион четыреста
тысяч, подлежащий оплате наличными из его кассы на следующий день до по-
лудня.
- Целых сто тысяч прибыли! - вскричал ювелир. - Ах, монсеньер, как вы
щедры!
- Нет, нет, сударь, - сказал Фуке, потрепав его по плечу, - бывает
порой деликатность, которую оплатить невозможно. Прибыль приблизительно
та же, какую вы могли бы извлечь, продав эти вещи; но за мною также про-
центы.
С этими словами он снял со своего кружевного манжета усыпанную
брильянтами запонку, которую этот же ювелир неоднократно оценивал в три
тысячи пистолей, и обратился к нему:
- Возьмите же это на память, и до свидания. Вы человек исключительной
честности.
- А вы, монсеньер, - воскликнул глубоко тронутый ювелир, - вы славный
вельможа!
Фуке выпустил достойного ювелира через потайную дверь и пошел
навстречу г-же де Бельер, уже окруженной гостями.
Маркиза, всегда очаровательная, в этот день была ослепительно хороша.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 [ 293 ] 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.