упал лезвием вниз и глубоко ушел в ил.
беседу со Светланой.
глупыми замечаниями вести планомерный творческий поиск затонувших сокровищ
глубокой древности".
баллону. Но звук получался слабый и невнятный, я сам его еле слышал.
услышать меня. Плыл я довольно быстро и внимательно смотрел по сторонам"
и упругим, словно совершенно прозрачная стена, которая слегка подалась под
ударом, а потом, как резиновая, мягко спружинила и отбросила меня назад.
Сколько я ни всматривался, ничего различить не мог. Это было так неожиданно
и, главное, непонятно, что я напугался.
оттолкнула меня, но вдобавок еще цепко ухватила за манометр, выступавший над
левым плечом. Я дернулся что было силы. Но невидимка держала крепко.
Попытался оттолкнуть загадочную преграду рукой и почувствовал, что она тоже
в чем-то запутывается.
запутывался. Я поднял такую муть, что уже ничего не видел вокруг. От
волнения я начал задыхаться, и мне показалось, будто запас воздуха в
баллонах кончается. Теперь я понял, как должна себя чувствовать муха в
паутине.
преграду я наткнулся. Конечно же, это была сеть, поставленная рыбаками! Я
ведь видел вдали три баркаса, когда нырял. Уйдя со своего азимута, я дал
большой крюк и прямехонько заплыл в рыбачьи сети.
подводника: никогда не поддаваться панике. Стоит только испугаться под
водой, как опасность возрастет во сто крат, - испуганный человек не может
принимать правильных решений. Дыхание у него затрудняется, мутится разум. Я
только что испытал это на собственном примере. Теперь мне стало стыдно, и я
поспешил исправить ошибку: перестал барахтаться, расслабил мускулы, начал
дышать спокойно и глубоко, выжидая, пока рассеется муть.
выкарабкиваться из проклятой сети. Но пока сеть не было видно. Надо ждать.
времени пробыл под водой. Вероятно, много, потому что снова услышал
настойчивый стук: "Шестой, шестой, выходи на поверхность! Немедленно выходи
на поверхность!" Это с катера вызывал меня Михаил. Но ответить ему я не мог.
этих злополучных сетей. Пока же мне оставалось одно: терпеливо ждать.
самого громкого взрыва. Это указатель минимального давления предупреждал
меня, что воздух в баллонах кончается. Надо немедленно всплывать!
опять стал барахтаться, но только сильнее запутывался в тонких капроновых
нитях.
смыкаясь вокруг меня, как мешок. На меня стали накатываться рыбы, подавшие,
как и я, в плен и обезумевшие от страха. Одна из них сильно ударила меня
скользким хвостом по липу, едва не разбив маску.
солнечный свет.
голову из воды. Прямо перед моим носом покачивался накренившийся борт
рыбачьего баркаса. С него свесилось несколько загорелых лиц. Они выражали
такую растерянность, что я едва не расхохотался и не выпустил из зубов
мундштук.
выгоревшей тельняшке, и подтолкнул локтем соседа: - Что это, Петра?
рыбак лет сорока, с черной гривой взлохмаченных волос, кривой на один глаз.
Он взял в руки багор и встал во весь рост, чуть не опрокинув баркас.
он угрожающе поднял его над головой, явно замахиваясь на меня, и гаркнул:
понятно и без перевода, стоило только взглянуть на эту грозную фигуру с
занесенным над головой багром. Но почему вдруг он решил беседовать со мной
по-немецки?! И как могу я поднять руки, если они запутались в ветке, а сам я
един держу голову над водой?
мундштуком.
третий рыбак. Это явно была девушка, хотя и одетая, как остальные, в
брезентовую куртку и брюки и остриженная совсем как мальчишка.
подтягивая сеть поближе к борту. Потом паренек в тельняшке схватил меня за
ремень, которым крепят баллоны к поясу, и с трудом втащил в лодку.
изловчившись, выскакивала за борт. Но никто не обращал на нее никакого
внимания. Все трое выжидательно смотрели па меня. А я сидел на дне баркаса,
сгорбившись, как старик, под тяжестью баллонов, и никак не мог отдышаться.
у голого человека паспорт? Где он его держать будет?
смутился немного.
комендатуру, там пощупают, что это за рыбка.
же археологи, здесь работаем. Вон и катер наш стоит.
экспедиционный катерок.
рупором ладони, громко закричал:
он снялся с якоря и двинулся в нашу сторону.
подмигнул мне единственным глазом.
остатки затопленных древних городов и амфоры, которые могли бы нас навести
на след затонувших греческих кораблей. Слушали они меня внимательно, но не
очень поверили, потому что, когда я кончил, Петр подозрительно посмотрел на
меня, потом на приближающийся катер и буркнул:
все дно, как полы в своей хате, знаю. Какие уж там города...
нашли...
объяснять, что в этих глиняных сосудах древние греки хранили и вино, и
масло, и даже зерно. (Вот каким стал специалистом!) Для наглядности я
попытался нарисовать в воздухе очертания амфоры с заостренным донышком и
длинной горловиной. Все трое следили за моим пальцем...
покачивался рядом с нами. Я вздрогнул, когда раздался голос Светланы:
Василий Павлович.
нам всю рыбу, рассказывает невесть что. А вы кто же будете?
моя фамилия.
тут вроде за бригадира.
незаметно ногой заталкивал под лавку тот самый багор, которым хотел
встретить меня. На дне лодки билось несколько крупных рыбин - все, что по
моей вине осталось от улова. Взяв две из них за хвосты, Созинов сказал:
Постыдился бы показывать людям, а не то что дарить. Вы его не слухайте,
товарищ Кратов. А лучше приходите к нам вечером на стан - вон у той хатки.
Мы вас настоящей ухой угостим.
спросил Кратов, когда рыбачьи лодки остались за кормой.
я.