расстоянии ста ярдов я увидел, что катер пуст. Снаружи следов аварии не
было, значит, Пол был осторожнее меня, полностью контролировал свои
действия, а это говорило о том, что именно сюда он и хотел попасть. И если
только он все-таки не погиб, то должен находиться где-нибудь рядом, в
нескольких ярдах от корабля. Единственным местом, где можно было
спрятаться, были два больших валуна: один величиной с большой дом, далеко
впереди, а другой поменьше - слева от меня. По наитию я выбрал дальний.
раздался голос:
двигался. Я не остановился, не ответил, словом - никак не отреагировал.
футах от выбранной мной скалы.
Краудеру живым, чтобы пытками вытащить из меня секреты. Эта мысль помогла
мне преодолеть оставшиеся несколько ярдов. Потом я увидел, как
расплавилась и растрескалась моя скала. Я бросился за нее с такой
скоростью, что от удара о незамеченный выступ у меня перед глазами поплыли
звезды, целые созвездия, которых нет на картах. И тут он выстрелил снова.
Но я ухватился за валун и крепко держался за него, продвигаясь все дальше
и дальше, пока не... уперся взглядом в мертвеца.
словно он хотел ухватиться за нее. Шлем скафандра был открыт, и из него
поднимался, словно прорастая, странный кристаллический цветок - фонтан
красно-черной замерзшей крови. Лицо в шлеме распухло, глаза вылезли из
орбит. У меня внутри все похолодело, словно выключился обогрев скафандра.
гравий, попавший в шестеренку. - Тарлетон, ты здесь совсем не случайно, и
с твоей помощью мы многое узнаем! Выходи! Руки за шлем!
и бесполезного; G-лодка; корабль Пола, две скалы. Что касается Хетчера, то
тут не было ясности. Он мог быть в корабле, а мог направить выстрел
телескопически из какого-нибудь другого места в нескольких милях отсюда.
выйти... - Он осекся, но этого было достаточно. Впрочем, быть может, он
хитрее, чем я думал, и проговорился намеренно.
плыл в мою сторону. Хетчеру с его наблюдательного пункта этого не было
видно. Я напряженно думал над тем, как мне воспользоваться этой ситуацией.
Хетчер совершил грубую ошибку. Он возбужден, взбудоражен, но чего он
хочет? Как будет действовать?
дело могло дать ему возможность выкрутиться, но при условии, что я буду
мертв и не смогу дать показаний. Он ждал меня здесь, чтобы устроить себе
алиби!
вооружен. Или он все-таки перехитрил тебя? Открыл скафандр прежде, чем
тебе удалось его остановить?
предположения верны. Я засмеялся. Это был радостный смех довольного жизнью
человека.
Возможно, ты даже убедил Краудера, что Дэнтон уже аккуратненько связан и
готов к допросу.
далеко, большие шумовые помехи. Поэтому он не слышал, как ты убивал
Дэнтона. Он и сейчас нас не слышит и не знает, что здесь творится. Правда,
Хетчер? Ты все еще разрабатываешь свою версию, а? И, конечно, думаешь, что
я смогу тебе помочь?
Краудер все-таки может услышать. - Поддержи мою версию, а я помогу тебе
выбраться отсюда живым. Клянусь!
даже мне. А может, у меня начиналась истерика?
Ты знаешь, в чем был замешан Дэнтон. Расскажи мне, и я обещаю тебе
безопасность.
замешан в чем-нибудь незаконном, а если бы это и произошло, то уж друга он
не стал бы впутывать.
кипел от ярости. Пока он неистовствовал, я подвинул тело Пола.
достаточно дождаться прибытия корабля, который, без сомнения, следует за
мной, и я с большим удовольствием поведаю Краудеру о том, как Дэнтон был у
тебя в руках, как ты дал ускользнуть ему, а заодно и его тайне.
шанс! Ты мертвец, Тарлетон! Ты...
подходящим.
всех сил. Труп плавно поплыл, раскинув руки. На расстоянии четверти мили
появился Хетчер - он карабкался по скале с бластером в руках. Сверкнуло
пламя, и расплавленная глыба камня пронеслась в нескольких футах от меня.
Хетчер выстрелил в приманку. Но скала закрывала ему видимость, и он
промахнулся.
Я буду говорить! Я расскажу тебе все, что тебе нужно знать.
стрелять снова. Через наушники до меня доносился резкий свист; он заряжал
заплечный ранец-двигатель и собирался в погоню. Я рискнул, выглянул еще
раз и увидел, что он быстро приближается к телу Пола, которое он принял за
меня. Его путь неминуемо должен был привести к моему укрытию. Я отполз
подальше и ждал.
Я приготовился броситься на него сзади, но он внезапно затормозил, резко
обернулся и выстрелил с бедра. Но промахнулся - я все-таки успел
спрятаться за камень.
все время была каменная глыба. Больше я ничего не мог придумать. Трудность
заключалась в том, чтобы определить, где именно Хетчер находится.
Стараясь не подниматься с земли, я переменил место. Я слышал его дыхание.
лицо. Однако кое-чего он не замечал.
предложил Хетчер.
проговорил я. - Я...
грудь. - Тебе ничего не известно, Тарлетон. Ты дурак, который суется не в
свои дела.
приближается катер. Он обернулся, и тут покореженный нос корабля сбил его;
Хетчер распластался на его покрытой пробоинами поверхности, а корабль с
инерцией трех сотен тонн, врезался в скалу неподалеку от меня.
достаточную для резки камня. Я потратил полчаса, прежде чем нашел место,
где работал Пол - аккуратную клинообразную выемку на кристаллическом слое.
Срез скалы был сероватый, с прожилками, значит, когда-то давным-давно эта
глыба лежала на морском дне.
безуспешно - ведь до меня здесь побывал Хетчер. Мне не хотелось
прикасаться к его останкам, но, преодолев отвращение, я обнаружил каменный
клинышек в подсумке.
откололся, - шероховатый и с углублением, похожим на отпечаток огромного
пальца.
что ты умер?
представлял себе выражение лица Краудера, после того как я обвиню его в
том, что он организовал убийство. Но уже в следующий момент у меня
появилась другая мысль.
Пола Дэнтона. Ну и как мне доказать обратное?