глупое бездействие - ничего не изменится, пока он будет вот так валяться в
темноте.
инопланетянином в коридор, который вел к лифту. В кабине лифта они стояли
очень близко друг к другу, и у Бека возникло ощущение, будто он сжался,
превратившись в комок обнаженных нервов. Ксексианин по всем данным
принадлежал к тому типу существ, который описывается универсальным
понятием "человек", почему же тогда Бек испытывал к нему непреодолимое
отвращение? Из-за проявленной ксексианином жестокости? Причина серьезная,
и все же...
даже трудно представить.
можно снова выйти на поверхность планеты.
коридор, лихорадочно перебирая в уме десятки отчаянных, но неосуществимых
планов своего освобождения. Вряд ли можно было ожидать милосердия со
стороны Птиду Эпиптикса, но любого рода действие было бы все же
предпочтительнее покорной уступчивости. Нужно найти хоть какое-нибудь
средство самозащиты - годится любое, пусть даже придется драться, бежать,
прятаться, хитрить... Только не сдаваться!
расслабился. Легко сказать - действуй! Как действовать? Пока что ксексиане
не причинили ему вреда, и все же... Звуки, которые он вдруг услышал,
заставили его встрепенуться: ужасный прерывистый скрежет, переходящий в
хрип. Совсем не нужно было напрягаться, чтобы понять природу этих звуков -
язык боли универсален.
распался на отдельные щелчки, звуки задрожали, повисли в воздухе, стали
едва слышными.
и ему ничего не осталось как подчиниться.
оглушительным воем ворвался холодный сырой ветер. За всю жизнь Беку не
приходилось видеть более унылого пейзажа. Островерхие вершины, словно зубы
крокодила, обрамляли линию горизонта, по небу неслись, сталкиваясь и
нагромождаясь друг на друга, черные и свинцовые тучи, проливающиеся
траурными завесами дождя. Равнина внизу - сплошные развалины. Высоко в
небо вздымались искореженные, насквозь проржавевшие стальные фермы и
балки, обваливавшиеся стены и крыши превратились в груды почерневших
кирпичей и грязной черепицы. Те участки стен, которые продолжали стоять,
покрывали уродливые зловещие пятна плесени. Во всей этой безрадостной
картине не ощущалось никаких признаков жизни, никакого намека на
какие-нибудь перемены к лучшему - всюду царили запустение и безнадежность.
Глядя на это, Бек невольно испытал сострадание к ксексианам, независимо от
грехов, которые они совершили... ведь ксексиане тоже хотели счастья и
мира.
сооружения и глядели на темные силуэты внутри открывшегося перед ними
загона. Кто это? Люди? Ксексиане?
защититься от холодного ветра, читуми было невозможно смотреть без
сострадания. Подойдя вплотную к защитному заграждению, Бек заглянул
внутрь. Читуми, повернувшие головы в его сторону, казалось, скорее
чувствовали, чем видели его приближение. Вид у них и в самом деле был
жалкий: лохмотья едва прикрывали обтянутые кожей скелеты несчастных
существ. Они принадлежали, безусловно, к той же расе, что и таупту, но
несходство между ними было разительным: несмотря на позор пребывания в
загоне, на царившее в нем убожество, эти существа буквально излучали
одухотворенность. Древняя, как мир, история: торжество варварства над
цивилизацией. Бек бросил ненавидящий взгляд в сторону Эпиптикса, в котором
видел средоточие зла и порока. Приступ внезапно вспыхнувшей ярости
заставил его позабыть обо всем на свете, в исступлении он бросился вперед,
неистово размахивая кулаками. Читуми одобрительно загудели, подбадривая
его, но толку от этого было мало. К Беку бросились находившиеся поблизости
таупту и, прижав его к стене, держали, пока он не прекратил сопротивления
и не обмяк.
полностью уничтожены.
посмотрите.
было ждать неоткуда. Эпиптикс дал знак. Двое таупту поволокли его назад, в
здание. Бек сопротивлялся, брыкался ногами, пытаясь высвободиться, но все
было тщетно. Таупту внесли его в помещение, залитое ярко-зеленым светом.
Бек тяжело и часто дышал, двое таупту стояли рядом с ним.
бесчувственный голос переводчика, - вас освободят.
бесполезно. Он выпрямился и коротко кивнул. Таупту отступил. Бек стал
разглядывать комнату, в которую его затолкали. Вокруг громоздились шкафы с
электроаппаратурой, в дальнем конце комнаты стояла металлическая рама с
решеткой. У самой стены в оковах стояли четверо ксексиан. Что-то
подсказало Беку, что это были читуми. Вперед вышел Эпиптикс, неся в руках
какой-то предмет, оказавшийся очками без стекол.
Беку, Эпиптикс. - Здешние условия сильно отличаются от земных. На Айксексе
есть две разновидности людей: таупту и читуми. Они различаются наличием
нопала.
насколько у вас развита так называемая псионическая чувствительность. - Он
показал на очки с почти незаметными для глаза стеклами. - Этот несложный
прибор изготовлен из очень необычного материала - вещества, вам
неизвестного. Попробуйте посмотреть с его помощью.
непроизвольно отпрянуть назад.
насмешливой гримасе, хотя ни один мускул на нем не дрогнул.
зрительных искажений.
добавляют, скажем так, некое новое измерение к вашей способности видеть.
мелькнуло. Что? Этого он уже не мог вспомнить. Он посмотрел еще раз, но
теперь линзы только мешали. Контуры читуми затуманились, верхнюю половину
их тел прикрывали расплывшиеся черные кляксы, похожие на гусеницу. Бек
посмотрел на Птиду Эпиптикса и удивленно заморгал, увидев снова черную
кляксу - или нечто иное? Но что же именно? Пятно было как бы фоном, на
котором просматривалась голова Эпиптикса, оно состояло из какой-то сложной
субстанции, не поддающейся объяснению, но чем-то безмерно опасной. И еще
послышался какой-то странный звук, этакое скрежещущее гортанное урчание:
"ггер, ггер". Откуда оно исходило? Бек снял очки, быстро осмотрелся.
Непонятный звук исчез.
определенное, - в конце концов был вынужден признаться Бек, хотя в глубине
сознания осталось смутное ощущение, что что-то все-таки не так... - А что
я должен был увидеть? - спросил он.
скрежете непереносимой боли, раздавшемся в дальнем конце комнаты. Бек
обнял ладонями голову и стал раскачиваться из стороны в сторону, чувствуя,
что вот-вот упадет. На читуми это тоже очень подействовало: тела их стали
оседать, двое упали на колени.
привели? - Он не мог заставить себя посмотреть на страшную решетку в конце
комнаты.