read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отодвигало дело о наркотиках на второй план. С исчезновением шаха рвалась
тонкая ниточка, за которую случайно удалось зацепиться полиции. Надо
заниматься шахом. Это логично вытекало из всего хода начавшегося
следствия. И в тоже время это была порочная логика. Она уводила следствие
в сторону от дела о наркотиках. Одно понятие незаметно подменялось другим.
В свете этих рассуждении требование шефа быстрее искать убийцу Бредли,
мягко говоря, противоречило его же требованию ускорить ведение дела о
наркотиках. Это была очень странная мысль, и Коун постарался от нее
отмахнуться. "Нельзя умничать", - подумал он. Но мысль не уходила. Память
услужливо подбросила Коуну историю с несостоявшимся завтраком шефа, слова
Бредли о пасте "Менгери" и кинжал шаха. Коун достаточно долго работал в
полиции. Он умел не только подмечать мелочи, но и оценивать их.
Бредли, безусловно, был способным агентом. Если он заметил, что шах
пользуется пастой "Менгери", то этому следовало верить. А на полочке в
ванной лежал тюбик "Дорис". Кто положил его туда? Шах? Сейчас впору бы
заняться фирмами "Дорис" и "Менгери". Или одной - "Дорис". Пока. Пожалуй,
он так и сделает.
Коун позвонил дежурному.
- Никльби на месте? - спросил он и, получив утвердительный ответ,
попросил пригласить агента.
- Вот что, Никльби, - сказал Коун, когда молодой полицейский уселся у
стола. - Мы с Грейвсом осмотрели номер шаха. Бредли ошибся. Шах
пользовался пастой "Дорис".
Никльби промолчал. Он не понимал, зачем Коун говорит ему об этом.
- В тюбике был "Привет из рая", - продолжал Коун. - Они маскируют это
под пасту "Дорис". "Дорис", - повторил он, наблюдая за выражением лица
Никльби.
Лицо Никльби отразило работу мысли. Он наморщил лоб, потом резко
тряхнул головой.
- "Дорис" так "Дорис", инспектор, - откликнулся он. - Не все ли равно,
в чем они его прячут.
- Вот именно, - сказал Коун. - Важно, что мы знаем, в чем они прячут.
Не правда ли, Никльби? - И, не дав агенту возможности ответить на вопрос,
быстро изложил ему суть задания. Никльби должен был осторожно собрать
сведения о фирме "Дорис" и ее руководителях.
- Только без шума, - Коун погрозил пальцем. - Чтобы в газеты не попало
ни полслова.
Никльби понимающе кивнул. А Коун усмехнулся про себя. Он был уверен,
что шеф не смог отказать себе в удовольствии сообщить репортерам о пасте
"Дорис". Материал, конечно, попадет в вечерние газеты. Скандал отвлечет
внимание прессы. Коун на пару дней избавится от назойливых журналистов.
Этого времени хватит, чтобы спокойно разобраться в обстановке. Туповатый
Никльби, по мнению Коуна, как нельзя лучше подходил для роли исполнителя
замыслов инспектора. Игра есть игра. Если в ней не хитрить, то можно легко
оказаться одураченным. Или трупом, как Бредли.
Ни то, ни другое Коуна не устраивало. Кроме того, дело Бредли разбудило
в нем профессиональное любопытство. Куда, в какую клоаку заглянул этот
опытный агент? С чем он столкнулся? Или точнее - с кем? Ведь наркотики -
не столь серьезный повод для убийства, даже если банде спекулянтов грозит
разоблачение. Ну, посадили бы несколько человек из мелюзги. А крупная рыба
все равно уплыла бы, откупилась. Разве это первый случай? Ясно, что
Бредли, занимаясь наркотиками, напоролся еще на что-то. В его донесениях
Грегори на этот счет нет ни одного намека. Он решил вести следствие на
свой риск. Почему? Почему он не доверял никому?
Никльби все еще сидел в кабинете. Коун, задумавшись, забыл про него.
- Идите, Никльби, - сказал он. Полицейский встал и двинулся к двери. Он
уже взялся за ручку, когда Коун спросил: - Слушайте, Никльби, была ли у
Бредли женщина?
- Не знаю, инспектор. Мы об этом не разговаривали.
- Хорошо, Никльби. Идите.
Решив больше не мучить себя вопросами, Коун спустился вниз, сел в
машину и поехал на северную окраину города. Ему захотелось побывать еще
раз на месте убийства Бредли. Утром здесь было слишком много людей:
ремонтные рабочие, обнаружившие труп, полицейские, любопытные. Все
галдели, кричали, что-то доказывали друг другу. Шум мешал Коуну. И он
только сейчас подумал о том, что следовало сделать еще утром.
Затормозив возле люка канализационного колодца, он подвел машину к
тротуару и остановил ее. Потом оглядел улицу, соображая, какой из
окрестных домов располагается ближе всего к люку.
Ему пришлось долго звонить. Наконец где-то в глубине дома послышались
шаркающие шаги, дверь открылась, и Коун увидел заспанного старика в мятом
халате. Старик моргал красными веками и недовольно смотрел на неожиданного
гостя.
- Я из полиции, - сказал Коун. - Хочу задать вам несколько вопросов.
Старик отодвинулся и, не говоря ни слова, поманил инспектора за собой.
Коуну за годы службы приходилось много раз вот так заходить в чужие
квартиры. Когда-то он с любопытством присматривался к тому, как живут
люди. Потом любопытство сменилось равнодушием. Он перестал обращать
внимание на мебель и картины на стенах, на планировку квартир и мелкие
детали быта людей. Он даже старался не запоминать лиц, если это не было
нужно для дела.
Сейчас это было не нужно. Он прошел за стариком в комнату, которая
служила хозяину и кабинетом, и спальней, и гостиной. Мельком взглянул на
книжные полки и сел в старинное кресло у письменного стола. Старик
запахнул полы халата, зябко передернул плечами и устроился на низкой
скамеечке у камина.
- За беспорядок прошу извинить, - сказал он, кивнув на развороченную
смятую постель и кучу грязных поленьев у камина. И буркнул: - Что там?
Коун объяснил, что хотел бы узнать, не заметил ли хозяин чего-нибудь
необычного в прошедшую ночь. Не слышал ли шума на улице? Не мешало ли ему
что-нибудь спать?
- Бросьте вы эти подходцы, - покосился старик. - Думаете, я видел
убийцу? Черта с два. Я спал, как сурок. Да-да... Лучше спать, чем видеть
все это. - Он махнул рукой на окно, пытаясь показать, что подразумевает
под словом "это", наклонился, пошарил под скамейкой, на которой сидел,
вытащил темную бутылку и пососал из горлышка. - Если вы хотите выпить, я
принесу стакан, - сказал он, облизывая губы.
Коун покачал головой. Зачем говорить этому человеку, что он не пьет на
службе. Старик хмыкнул:
- Непьющий инспектор. Ха. Уж не состоите ли вы членом Ассоциации борцов
за сохранение устоев нравственности? Теперь это модно.
Коун рассердился.
- Вопросы задаю я, - сказал он резко.
- Катитесь-ка вы, инспектор, - сказал старик, засовывая бутылку
обратно. - Я ведь угадал - вы инспектор? И я так и знал, что ко мне
кто-нибудь припрется. Но я ничего не видел. И ничего не слышал. Понятно?
Моя фамилия Броуди. Запишите, что Броуди спал и ничего не знает. Мне нет
дела до полиции.
Он снова пошарил под скамейкой и сделал несколько глотков из бутылки.
Коуну показалось, что он где-то слышал фамилию Броуди. Сначала он мысленно
окрестил старика упрямым вонючим сусликом. Он подумал было, что имеет дело
с каким-нибудь спившимся старым актером или художником. Но фамилия Броуди
наталкивала на другие воспоминания.
- Послушайте, - сказал Коун. - Вы случайно не тот Броуди? Тот,
который...
- Ну и что? - ощерился старик. - Да. Я тот, который... Который был... А
теперь меня нет...
- В газетах писали, что вы за границей.
- Если газетам угодно так называть тюрьму, то да, я был за границей.
Впрочем, о чем мы толкуем? Повторяю: Броуди нет дела до полицейских забот.
Я вам уже говорил: катитесь к дьяволу.
- "Непримиримый Броуди", - вспомнил Коун один из газетных заголовков
пятнадцатилетней давности. - Что с вами случилось?
В глазах старика мелькнули искорки. Мелькнули и погасли. Он поднял
бутылку, отпил глоток и равнодушно взглянул на Коуна.
- А вам-то какое дело? Вы ведь не за этим ко мне пришли. Все
исчерпывающие сведения я вам дал. - Старик хихикнул. - Да, я спал, когда
убивали полицейского. Только в этом моя вина... Дверь вы можете открыть
сами. Почему вы не уходите? Ждете, когда я опьянею? Ну что ж. Ждите.
Он швырнул пустую бутылку в камин, сходил в соседнюю комнату и принес
новую. Усаживаясь, спросил Коуна:
- Так вы в самом деле - член Лиги?
- Какой Лиги? - удивился Коун.
- Ну эта. Ассоциация борцов. Те, которые дежурят у борделей и
предлагают людям вместо девок книжки с благочестивыми картинками из жизни
Истинного Католика.
Коун засмеялся.
- Нет, - сказал он, вставая. - Нет, Броуди. И все-таки очень жаль, что
вы спали, когда убивали полицейского. Он был хорошим полицейским, Броуди.
- Ладно, ладно, - проворчал Броуди.

Выйдя на улицу, Коун взглянул на часы. Пять. День прошел. Ничего он не
узнал. Хорошо бы сейчас выпить кофе и съесть что-нибудь. Забыть о деле и
об этой странной встрече. Броуди... Разве можно узнать в этом опустившемся
старике, в этом вонючем суслике энергичного адвоката с холеным лицом и
аристократическими манерами. Пятнадцать лет...
Пятнадцать лет назад Коун служил в провинции. Но даже в тот глухой угол
докатились отголоски процесса, главным героем в котором выступал Броуди.
Тогда тоже было убийство. Броуди защищал обвиняемого. Ему удалось



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.