read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вне сферы влияния компании, заняться фермерством или открыть магазин и
даже конкурировать с ней. К тому времени вступит в строй сталелитейный
завод, население городка вырастет, и для людей откроется масса заманчивых
возможностей. Но все это - не раньше, чем через четыре с половиной года. -
Стордал молча смотрел в зал. Сам он подписал контракт с компанией
"Хедерингтон" лишь потому, что распалась Всемирная эмиграционная комиссия
- она перестала получать-поддержку и деньги от правительства. Частные
компании взяли на себя труд отправки с перенаселенной Земли тех, кто этого
хотел. Страсть к освоению других миров была у Стордала в крови, и когда
ВЭК с большим сожалением освободила его, он ухватился за предложение
Хедерингтона. Он знал, что это единственная для него возможность. ВЭК
больше не будет функционировать, ей не дадут этого сделать громкие
протесты общественности против огромных расходов на новые проекты.
Находясь на Земле, человек утверждал: "Я работаю ради будущего - своего
и своей семьи".
Здесь, на чужой планете, он вынужден признать: "Я начну работать для
себя и своей семьи лишь через несколько лет".
Разница небольшая - несколько лет, только и всего.

Собравшиеся начали расходиться. Стордал перевел дух: кажется, буря
миновала. Один из геологов, Чарлтон, подошедший к Администратору,
похвалил:
- Ну что ж, ты отлично справился с ситуацией. У тебя большое будущее.
Держи людей в ежовых рукавицах и обещай им золотые горы, а остальное они
сделают сами.
Пробурчав что-то нечленораздельное, Стордал отошел от него вместе с
Джоан.
- Не нравится мне этот тип, - решительно заявила она, - я не люблю,
когда меня считают одной из "них". Я - это я, ты - это ты, а он - это он.
- Смотри на вещи проще, - успокоил девушку Стордал, которого удивила ее
вспышка. - Он не так уж неправ, разве что излишне прямолинеен. Но ведь у
каждого из нас будет возможность стать личностью, когда кончится контракт.
- Да, через четыре с половиной года. А что будет с нами, если компания
вдруг сочтет всю затею нерентабельной? Если за эти пять лет не окупятся ни
доставка, ни содержание людей? - Джоан запнулась. - И колония... прикажет
долго жить?



3
На следующее утро, пораньше, Стордал, надев плащ, начал обход поселка.
Шлепая по лужам между куполами, он был несколько удивлен атмосферой
ожидания и даже радостного возбуждения, которая воцарилась в колонии.
Дискуссия, вспыхнувшая вчера вечером, сразу после собрания, продолжалась и
сегодня: люди оживленно обсуждали виды на будущее.
Стордал пробрался сквозь толпу и вошел в купол, служивший одновременно
гаражом и складом механизмов. Жители Элис уже придумали для него новое
назначение, когда вся техника отправится в пустыню. Этот самый большой в
поселке купол виделся поселенцам просторным клубом, где разместятся бар,
ресторан и театр. В ожидании счастливых дней уже работал драмкружок, и его
участники почти все свободное время проводили на репетициях. Премьера -
музыкальная комедия - уже была назначена на будущую неделю.
Сейчас, однако, в куполе кипела совсем другая, прозаическая работа.
Мужчины и женщины усердно стаскивали чехлы с огромных тракторов,
передвигающихся на пневматических шаровидных шинах. Разного рода
оборудование и провиант были давно загружены на трейлеры - эти длинные
машины в свое время доставили с Земли с полной "начинкой": все необходимое
было уложено в полном соответствии с инвентарными описями. Предполагалось,
что это сэкономит время, предупредит возможные ошибки и убережет от
воровства. Трейлеры ждали отправки в пустыню.
Стордал направился к Биллу Майерсу, своему заместителю; тот руководил
группой рабочих, которые учились заводить трактор и управлять им.
Выныривая из волн полиэтиленовых чехлов, Алекс спросил:
- Как дела, Билл?
Молодой белокурый мужчина отозвался сверху, из кабины своего трактора:
- Доброе утро, Алекс. Порядок. Почти все сделано, осталось проверить
моторы.
Стордал осмотрелся: в куполе стояло шесть тракторов на пневматике и
двенадцать трейлеров, которые специально "обули" в такие же шины, чтобы
приспособить к капризной почве планеты.
- Билл, я проеду с тобой часть пути, - сказал Стордал. - Мы с Бригсом
решили взять несколько помощников и попытаться поймать одного аморфа. Так
мы их назвали. Проедем на вездеходе миль двадцать, а потом отстанем от
твоей колонны.
- Аморфы... - в голосе Билла звучало сомнение, - а ты уже видел
кинопленку?
- Нет. Собираемся с Бригсом сегодня же посмотреть.

Кинопленка оказалась не очень-то содержательной. Посмотрев ее, Стордал
встал.
- Как я и предполагал, ничего нового.
- Да, но фильм подтверждает одну важную вещь, которая не дошла до тебя
сразу, - возразил Бригс.
- Какую?
- Вопрос секса. Пленка очень ясно показывает, что настоящий ящер, более
агрессивный, - самец. У здешних ящеров половая принадлежность четче
выражена, чем у земных рептилий. А аморф явно был самкой.
- Почему же, это я понял.
- Да, но ты не понял, как это важно! Это же разбивает нашу теорию
подражания. Аморф не просто превратился в существо, угрожающее ему; он
стал самкой того же вида. А для этого ему пришлось учесть едва уловимую
разницу между особями разных полов.
Стордал ответил не сразу, с неохотой признавая правоту биолога.
- Ты прав. Это не слепое, инстинктивное подражание. - И чтобы закончить
разговор, деловито сказал: - Ну ладно, пора собираться в дорогу.

Слегка бугристую равнину покрывал сплошной зеленый ковер "блюдечек" и
"тюльпанов". Очертания гор отчетливо вырисовывались на фоне неба. Вдали,
среди холмов, можно было различить леса с изумрудной листвой. Огромные
шины тракторов со свистом приминали растительность; маленькие юркие везде-
ходы деловито урчали рядом с бесшумными большими машинами. Животные, даже
если они здесь водились, не показывались на глаза. Людям удалось заметить
только огромных ящеров примерно в миле от них; их чешуйчатые головы
медленно поворачивались вслед уходящей колонне. Иной раз зазевавшаяся
маленькая ящерка испуганно выскакивала прямо из-под колес.
Стордал и Бригс подпрыгивали на сиденье своего вездехода, за ними
следовали еще две такие же машины, везущие других охотников.
- Ну, пора отрываться, - скомандовал Стордал. Он прибавил скорость и,
обгоняя первый трактор, махнул рукой водителю; тот попрощался в ответ.
Затем Стордал резко свернул на юг, а за ним - его вездеходы.
- Если учесть, что аморфы живут в порах, - начал Бригс, - то, видимо,
нужно искать их вот у тех холмов.
Машины взяли курс к небольшому холму, покрытому чашелистником. И
правда, скоро в бинокль стали хорошо заметны аморфы - их было несколько, -
бредущие по краю рощи. Существа беспрестанно меняли свою форму, но,
насколько могли понять люди, это делалось скорее для удобства
передвижения, нежели для самозащиты. Один, змеевидной формы, влезал на
деревья и сползал вниз, другой, похожий на шар, быстро катился по склону
холма. Вскоре, скрывшись за деревьями, аморфы исчезли из поля зрения.
Через полчаса путешественники подъехали к этому холму вплотную. Позади
него, милях в шести, поднимался столб дыма. Люди вышли из машины.
- Я надеюсь, все захватили оружие? - Стордал оглядел свою команду. -
Вполне возможно, что среди деревьев прячутся огромные ящеры. Как только
увидите хотя бы одного, громко кричите и со всех ног бегите к машинам.
Стреляйте только в крайнем случае. Похоже, что эти чучела не блещут умом и
не знают, чем грозят им выстрелы. Подозреваю, что они могут быть опасны
даже с оторванной головой.
Для большей безопасности Стордал выгрузил из машины лазерное ружье
огромной мощности - неуклюжее, но попадающее в цель с любого расстояния.
- Ничего, не пропадем, - успокоил его Бригс. - Ты, главное, прикрывай
нас этой штуковиной, пока мы будем охотиться. Не думаю, что это продлится
долго.
Охотники быстро поднимались по склону холма, приближаясь к вершине.
Стордал шел следом, с ружьем наготове. На глаз рощица занимала примерно
полмили в диаметре - вполне достаточное укрытие для больших ящеров. Роща
замерла, словно прислушиваясь, дождь прекратился.
Вдруг шеренга резко остановилась. Бригс обернулся к людям, прижимая
палец к губам, потом указал наверх.
На ветвях дерева повисло нечто, похожее на змею. Оно было гибким и, на
первый взгляд, не отличалось от лиан. Вот оно шевельнулось, его верхний
конец - видимо, голова - повернулся в сторону людей, оно явно их
разглядывало. Стордал подошел вплотную к Бригсу.
- Как ты думаешь, что это? - прошептал он.
- Может быть, аморф, - ответил тот. - Прикидывается лианой, бестия.
Группа выжидающе замерла.
Постепенно роща, обманутая неподвижностью людей, начала пробуждаться.



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.