вне сферы влияния компании, заняться фермерством или открыть магазин и
даже конкурировать с ней. К тому времени вступит в строй сталелитейный
завод, население городка вырастет, и для людей откроется масса заманчивых
возможностей. Но все это - не раньше, чем через четыре с половиной года. -
Стордал молча смотрел в зал. Сам он подписал контракт с компанией
"Хедерингтон" лишь потому, что распалась Всемирная эмиграционная комиссия
- она перестала получать-поддержку и деньги от правительства. Частные
компании взяли на себя труд отправки с перенаселенной Земли тех, кто этого
хотел. Страсть к освоению других миров была у Стордала в крови, и когда
ВЭК с большим сожалением освободила его, он ухватился за предложение
Хедерингтона. Он знал, что это единственная для него возможность. ВЭК
больше не будет функционировать, ей не дадут этого сделать громкие
протесты общественности против огромных расходов на новые проекты.
и своей семьи".
себя и своей семьи лишь через несколько лет".
миновала. Один из геологов, Чарлтон, подошедший к Администратору,
похвалил:
Держи людей в ежовых рукавицах и обещай им золотые горы, а остальное они
сделают сами.
Джоан.
когда меня считают одной из "них". Я - это я, ты - это ты, а он - это он.
вспышка. - Он не так уж неправ, разве что излишне прямолинеен. Но ведь у
каждого из нас будет возможность стать личностью, когда кончится контракт.
вдруг сочтет всю затею нерентабельной? Если за эти пять лет не окупятся ни
доставка, ни содержание людей? - Джоан запнулась. - И колония... прикажет
долго жить?
3
Шлепая по лужам между куполами, он был несколько удивлен атмосферой
ожидания и даже радостного возбуждения, которая воцарилась в колонии.
Дискуссия, вспыхнувшая вчера вечером, сразу после собрания, продолжалась и
сегодня: люди оживленно обсуждали виды на будущее.
гаражом и складом механизмов. Жители Элис уже придумали для него новое
назначение, когда вся техника отправится в пустыню. Этот самый большой в
поселке купол виделся поселенцам просторным клубом, где разместятся бар,
ресторан и театр. В ожидании счастливых дней уже работал драмкружок, и его
участники почти все свободное время проводили на репетициях. Премьера -
музыкальная комедия - уже была назначена на будущую неделю.
Мужчины и женщины усердно стаскивали чехлы с огромных тракторов,
передвигающихся на пневматических шаровидных шинах. Разного рода
оборудование и провиант были давно загружены на трейлеры - эти длинные
машины в свое время доставили с Земли с полной "начинкой": все необходимое
было уложено в полном соответствии с инвентарными описями. Предполагалось,
что это сэкономит время, предупредит возможные ошибки и убережет от
воровства. Трейлеры ждали отправки в пустыню.
группой рабочих, которые учились заводить трактор и управлять им.
Выныривая из волн полиэтиленовых чехлов, Алекс спросил:
моторы.
двенадцать трейлеров, которые специально "обули" в такие же шины, чтобы
приспособить к капризной почве планеты.
решили взять несколько помощников и попытаться поймать одного аморфа. Так
мы их назвали. Проедем на вездеходе миль двадцать, а потом отстанем от
твоей колонны.
кинопленку?
встал.
сразу, - возразил Бригс.
агрессивный, - самец. У здешних ящеров половая принадлежность четче
выражена, чем у земных рептилий. А аморф явно был самкой.
подражания. Аморф не просто превратился в существо, угрожающее ему; он
стал самкой того же вида. А для этого ему пришлось учесть едва уловимую
разницу между особями разных полов.
разговор, деловито сказал: - Ну ладно, пора собираться в дорогу.
"тюльпанов". Очертания гор отчетливо вырисовывались на фоне неба. Вдали,
среди холмов, можно было различить леса с изумрудной листвой. Огромные
шины тракторов со свистом приминали растительность; маленькие юркие везде-
ходы деловито урчали рядом с бесшумными большими машинами. Животные, даже
если они здесь водились, не показывались на глаза. Людям удалось заметить
только огромных ящеров примерно в миле от них; их чешуйчатые головы
медленно поворачивались вслед уходящей колонне. Иной раз зазевавшаяся
маленькая ящерка испуганно выскакивала прямо из-под колес.
следовали еще две такие же машины, везущие других охотников.
обгоняя первый трактор, махнул рукой водителю; тот попрощался в ответ.
Затем Стордал резко свернул на юг, а за ним - его вездеходы.
нужно искать их вот у тех холмов.
правда, скоро в бинокль стали хорошо заметны аморфы - их было несколько, -
бредущие по краю рощи. Существа беспрестанно меняли свою форму, но,
насколько могли понять люди, это делалось скорее для удобства
передвижения, нежели для самозащиты. Один, змеевидной формы, влезал на
деревья и сползал вниз, другой, похожий на шар, быстро катился по склону
холма. Вскоре, скрывшись за деревьями, аморфы исчезли из поля зрения.
него, милях в шести, поднимался столб дыма. Люди вышли из машины.
Вполне возможно, что среди деревьев прячутся огромные ящеры. Как только
увидите хотя бы одного, громко кричите и со всех ног бегите к машинам.
Стреляйте только в крайнем случае. Похоже, что эти чучела не блещут умом и
не знают, чем грозят им выстрелы. Подозреваю, что они могут быть опасны
даже с оторванной головой.
огромной мощности - неуклюжее, но попадающее в цель с любого расстояния.
нас этой штуковиной, пока мы будем охотиться. Не думаю, что это продлится
долго.
Стордал шел следом, с ружьем наготове. На глаз рощица занимала примерно
полмили в диаметре - вполне достаточное укрытие для больших ящеров. Роща
замерла, словно прислушиваясь, дождь прекратился.
палец к губам, потом указал наверх.
первый взгляд, не отличалось от лиан. Вот оно шевельнулось, его верхний
конец - видимо, голова - повернулся в сторону людей, оно явно их
разглядывало. Стордал подошел вплотную к Бригсу.