read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



быстро приведет моих коллег к разгадке свалившейся на нас малосимпатичной
тайны. К этому моменту я был почти уверен, что крошечный предмет, с которым
никак не желал расставаться Мелифаро, действительно является причиной
случившегося с ним несчастья: мне так и не удалось отобрать у него
загадочную вещицу, которая при внимательном рассмотрении оказалась крошечной
коробочкой из какого-то незнакомого синеватого металла, но когда я к ней
прикоснулся, меня переполнило почти паническое отвращение. Вообще-то я уже
начинаю забывать те странные времена, когда меня вполне можно было назвать
впечатлительным молодым человеком, так что острота посетившего меня
неприятного ощущения сама по себе могла послужить отличным свидетельством
того, что с этой грешной безделушкой что-то не так. Я поспешно отдернул руку
от этой дряни и послал зов сэру Джуффину.
"Макс, если ты сейчас скажешь, что у нас проблемы, я тебя самолично
укокошу! - Бодро отозвался мой великолепный шеф. - Знал бы ты, какие
грандиозные планы я строю на предстоящий вечер!"
"Все шесть кассет с "Томом и Джерри", одна за другой, и так раза три
кряду, да? - Понимающе спросил я. - Ладно, в таком случае захватите с собой
какое-нибудь оружие. Или вы собираетесь разделаться со мной голыми руками?"
"Вообще-то у меня вполне могло бы получиться. - Задумчиво признался
Джуффин. - А что, у тебя действительно плохие новости? Я-то надеялся, что ты
просто печешься о соблюдении трудовой дисциплины. В последнее время ты стал
жутким занудой..."
"Расцениваю как комплимент. - Печально усмехнулся я. - Но у меня
действительно имеется паршивая новость. Всего одна, зато совершенно
омерзительная." - И я быстренько описал ему удручающее зрелище, представшее
мне в уютной гостиной бедняги Мелифаро.
"Я выезжаю. Буду у вас через полчаса. - Сдержанно сказал Джуффин. - И
больше не трогай эту вещицу, договорились? Я с ней сам разберусь."
- Макс, ты уже вызвал сэра Джуффина? - Робко спросила Кенлех.
- Только что. - Кивнул я. - Он приедет через полчаса... Угостишь меня
кружкой камры, Кен?
- Конечно. - Она даже выдала мне бледную тень гостеприимной улыбки.
Я отправился за ней на кухню. Слуг в их доме отродясь не водилось, в
этом вопросе мы с Мелифаро всегда были единомышленниками. Меня до сих пор
несколько шокирует присутствие дюжины посторонних людей в Мохнатом Доме -
моей знаменитой "царской резиденции". Впрочем, я сам захожу туда так редко,
что не воспринимаю этих нарядных ребят, как своих собственных
"домработников". Мне приятно думать, что они являются слугами Хейлах и
Хелви, прекрасных цариц народа Хенха, которым просто по чину положено иметь
при себе хоть какое-то подобие свиты...
Кенлех сосредоточенно колдовала над маленькой жаровней, я старался ее
не отвлекать. Это было в моих же интересах: девочка не так давно научилась
этой премудрости, поэтому мои попытки поддержать светскую беседу вполне
могли привести к тому, что нам пришлось бы пить какую-нибудь отраву - для
приготовления вкусной камры необходимо применить вторую ступень Черной магии
- вроде бы сущие пустяки, но бедняге Джуффину в свое время пришлось призвать
на помощь всемогущего сэра Мабу Калоха, чтобы обучить меня этим так
называемым "пустякам". Впрочем, по-настоящему хорошего повара из меня все
равно так и не вышло...
- Готово. - Наконец сказала Кенлех. - Кажется, получилось.
- Получилось, можешь быть спокойна! - Уверенно сказал я, с
удовольствием принюхиваясь к аромату дымящегося напитка. - Один запах чего
стоит...
- Макс, а Мелифаро еще можно как-нибудь расколдовать? - Робко спросила
Кенлех, устраиваясь напротив меня на высоком мягком табурете. - Он так
ужасно выглядит...
- Ну, не так уж ужасно. - Мягко возразил я. - Можешь мне поверить: в
конце лета, когда этот грешный Дорот, бывший повелитель горемычных манухов,
превратил вас троих в плюшевые игрушки, вы выглядели гораздо ужаснее, но мы
же все равно справились! Иногда мне кажется, что Тайный Сыск может
справиться вообще с чем угодно, даже если наш прекрасный Мир вдруг решит
рухнуть, мы уладим и эту проблему... впрочем, это не просто мое
предположение: в свое время сэр Джуффин уже учудил нечто в таком роде.
- Да, правда. - С облегчением улыбнулась Кенлех.
- А ты знаешь, откуда в вашем доме взялась эта грешная коробочка? -
Спросил я.
- Какая коробочка? - Удивилась Кенлех.
- Ну, та, с которой упорно не желает расставаться твой муж. - Вздохнул
я. - Вещица, которую он зажал в кулаке... которая пахнет медом, сыростью и
рыбой, если верить утверждениям нашего сэра Нумминориха. Ты когда-нибудь
раньше ее видела?
Кенлех озадаченно помотала головой.
- Вообще-то в этом доме полно вещей, которых я никогда не видела. -
Смущенно сказала она. - Здесь так много шкафчиков, в ящиках которых я то и
дело нахожу всякие странные безделушки. А когда я показываю их Мелифаро, он
ужасно удивляется, заявляет, что понятия не имеет, откуда они взялись, и
пламенно уверяет меня, что никогда в жизни не стал бы приносить в дом эту
дрянь, поскольку она совершенно не в его вкусе...
Я рассмеялся: очень уж знакомая ситуация. Обо мне наверняка можно
рассказать то же самое!
- Ладно. - Отсмеявшись вздохнул я. - Значит, ты не знаешь... Хорошо.
Тогда просто расскажи мне, как прошел вчерашний день. Может быть, я начну
понимать хоть что-то. Итак, Мелифаро пришел домой сразу после полудня...
- Нет. Он пришел вечером. - Возразила Кенлех.
- Вот это да! - Мне оставалось только изумленно покачать головой. -
Знаешь, милая, я появился на службе сразу после полудня, и сказал ему, что
он может убираться хоть в болото к вурдалакам: у парня был вид умирающего от
усталости человека. Мне и в голову не пришло, что в таком состоянии он может
пренебречь возможностью добраться до собственной спальни... Хотя, чему я
удивляюсь?! Рюмку бальзама Кахара, хвала Магистрам, теперь можно получить в
любом трактире, а после этого зелья собственная подушка перестает казаться
единственным дорогим существом во Вселенной... Но куда же он поперся, хотел
бы я знать! Ты сама-то в курсе его похождений?
- Ну, не то что бы в курсе... Вообще-то он прислал мне зов часа через
полтора после полудня. - Задумчиво сообщила Кенлех. - Сказал, что ужасно
хочет поскорее вернуться домой, но ему требуется закончить еще одно дело,
последнее в этом году - выполнить какое-то пустяковое обещание, которое он
дал своему отцу... А потом он прислал мне зов на закате, сказал, что
обещание оказалось "не таким уж пустяковым" - именно так он и выразился! - и
добавил, что все равно скоро покончит с делами и вернется. И он
действительно вернулся, часа через два после заката, усталый, но ужасно
довольный. Я хотела его расспросить про это "пустяковое обещание", но...
Одним словом, я так и не собралась. Это плохо, да?
- Ничего. - Улыбнулся я. - По крайней мере теперь я знаю, что мне
следует послать зов сэру Манге и расспросить его самого - не так уж мало для
начала...
- О, что я вижу! Сэр Макс собственноручно ведет допрос свидетеля.
Редкое зрелище! - Ехидный голос Джуффина бальзамом пролился на оба моих
сердца. Все-таки его присутствие успокаивает меня, как десять лет праведной
жизни в каком-нибудь тибетском монастыре.
- Вы уже были в гостиной? - Спросил я.
- Был. Правда не слишком долго. Запах хорошо сваренной камры всегда
вредил моему чувству долга... Кроме того, судя по выражению лица Мелифаро,
он чувствует себя не так уж плохо. Так что я решил, что можно не спешить. -
Легкомысленно сказал Джуффин. И повернулся к Кенлех. - Думаю, что тебе не
следует грустить в одиночестве, девочка. А мы с Максом будем слишком заняты,
чтобы составить тебе компанию, так что... Знаешь, на твоем месте я бы
отправился к своим сестричкам. В этом доме творятся какие-то подозрительные
чудеса, от которых тебе лучше держаться подальше. А если нам понадобится
твоя помощь, мы просто пошлем тебе зов. Договорились?
- Да. - Кивнула Кенлех. Мне показалось, что она даже обрадовалась тому,
что ее тактично выставляют из собственного дома. Впрочем, на ее месте я бы и
сам предпочел сменить обстановку.
- А с Мелифаро когда-нибудь все будет в порядке? - Робко спросила она,
нерешительно остановившись на пороге.
- Когда-нибудь будет. - Твердо сказал Джуффин. - Правда, это не то
обещание, которое я смогу выполнить до конца года, поскольку сей грешный год
благополучно закончится всего через дюжину часов... Но ты не должна
волноваться: для того, чтобы снять некоторые заклятия, требуется время -
порой очень много времени.
- Очень много? - Испуганно переспросила Кенлех.
- Да. - Вздохнул Джуффин. - Больше, чем дюжина часов... но меньше, чем
вся жизнь, можешь мне поверить.
- Вы ее совсем напугали. - Укоризненно сказал я, когда новенький
амобилер Кенлех скрылся за поворотом, и мы остались одни
.
- Я и не думал ее пугать. - Джуффин строго посмотрел на меня, потом
насмешливо поднял брови. - Неужели ты полагаешь, что среди моих
многочисленных дурных привычек есть привычка запугивать юных барышень? Но
сам посуди: я должен был как-то дать ей понять, что ожидание будет долгим.
- А оно будет долгим? - Тихо спросил я. Одно из моих сердец обреченно
бухнулось о грудную клетку, второе оказалось более равнодушным, а посему
могло позволить себе роскошь работать без перебоев. Я немного помолчал и
вопросительно посмотрел на Джуффина. - Что, все настолько плохо?
- "Настолько" - это насколько? - Ехидно поинтересовался он. - В каких
именно цифрах ты обычно определяешь для себя степень паршивости
происходящего?
Я только растерянно покачал головой. У меня не было ни одной версии
достойного ответа на его дикий вопрос.
- Идем в гостиную, Макс. - Спокойно сказал Джуффин. - Я тебе кое-что



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.