Джуффин, - Ладно, мальчики, можете расползаться по щелям: я собираюсь
до вечера внимательно изучать сию занимательную литературу. Увидимся
на закате: надеюсь, к тому времени я уже буду знать, что нам делать
дальше... Будет очень мило с вашей стороны, если вы явитесь вовремя и
сделаете вид, будто вам интересно меня слушать!
литературы и вышли в Зал Общей Работы. Мелифаро оценивающе уставился
на меня: кажется, он пытался понять, насколько я еще способен
испытывать простые человеческие чувства - например, сострадание... Я
понимающе улыбнулся.
заглянуть домой и выяснить, какое настроение у твоей многострадальной
жены после всего этого мистического свинства. Но учти: я свяжусь с
задницей, и если выяснится, что тебя там не было...
восхищенно сказал Мелифаро. - А как же служба?
послоняться по нашему учреждению вместо тебя - какая разница, где
слоняться! А если выяснится, что кому-то жизнь не мила без твоей рожи,
я пришлю тебе зов... Только не опаздывай на эту веселую вечеринку,
которую наш шеф обычно именует совещанием, и все будет путем.
не поленился задержаться на пороге - у каждого свой способ говорить
"спасибо", что правда, то правда!
Кенлех, что ты - мой подарок. Должен же я хоть иногда делать подарки
красивым девушкам... Иди уж, пока я не начал выздоравливать!
мелькнуло где-то в дальнем конце коридора Управления Полного Порядка и
скрылось за поворотом, ведущим к выходу.
затем немного замялся и нерешительно добавил: - Но у тебя же там
хорошо, разве нет? - Он смущенно покосился на меня, пытаясь
определить, не допустил ли бестактность: в последнее время мои коллеги
предпринимали в меру неуклюжие попытки убедить себя - и меня самого
заодно! - в том, что моя жизнь не стала такой уж ужасной штукой. По
законам жанра мне полагалось делать вид, будто я принимаю их
осторожные расспросы за обычную светскую болтовню вроде разговоров о
погоде. Впрочем, мне даже нравилась эта игра: я до сих пор люблю,
когда со мной носятся, как с ребенком, подхватившим ангину, - ужасно
глупо, но против природы не попрешь! Так что я лучезарно улыбнулся
Нумминориху:
слуг до объективно необходимого минимума, у меня дома действительно
стало хорошо, и с каждым днем становится все лучше и лучше... Но здесь
тоже неплохо - какая разница, где находиться! А вот Мелифаро сейчас
просто необходимо заскочить домой и немножко пощебетать с Кенлех -
ребята честно заслужили такое удовольствие после такой веселой
ночки...
не убедится, что эта глупая история с призраком - просто самое
идиотское приключение в его жизни, а не катастрофа вселенского
масштаба!
твердо решил отныне считать меня чем-то вроде доброго ангела, -
оставалось только надеяться, что он быстро передумает...
заката. Нельзя сказать, что я занимался делом: просто шлялся по
Управлению, в конце концов даже забрел на территорию Городской
Полиции, нанес визит лейтенанту Апурре Блакки и еще нескольким
ребятам, с которыми у меня уже давно сложились вполне приятельские
отношения. Потом меня поймал сэр Шурф, увел в свой кабинет и довольно
долго делился со мной глубокомысленными соображениями по поводу
очередной книжки, которую я недавно извлек для него из Щели между
Мирами: парню внезапно показалось, что он наконец-то понял, почему мои
соотечественники так мало живут. Теперь наш Мастер, Пресекающий
Ненужные Жизни, решил, что я родился в слишком предсказуемом Мире,
обитателям которого быстро становится скучно, и они устремляются к
единственной настоящей неизвестности, имеющейся в их распоряжении, - к
смерти.
устроен ваш Мир, к тому же история, излагаемая в этой книге наверняка
относится к разряду выдуманных, которые даже не стремятся казаться
достоверными, если я все правильно понял... - Он выразительно помахал
в воздухе толстеньким томиком карманного издания "Властелина Колец".
Несколько дней назад, когда я случайно достал для него этот том, я
ржал как сумасшедший, поскольку заранее предвкушал его комментарии.
Впрочем, действительность, как всегда, превзошла мои ожидания!
"Властелина" ты решил, что мои соотечественники живут слишком скучно?
Как говорил наш общий приятель сэр Андэ Пу, я не впиливаю!
закончится, - объяснил Шурф. - Представляешь, Макс: если уж мне было
так легко угадать конец выдуманной истории, да еще такой
заковыристой... А ведь сама жизнь, как правило, еще более
предсказуема, чем литература.
Шурф... Когда я сам читал эту книжку, я был совершенно очарован, но
тоже заранее угадал, как будут развиваться события - не все, конечно,
но почти все.
обнаружил, что шустрое зимнее солнце так рано собралось на покой. С
большим сожалением я покинул согретый моим собственным задом
подоконник и поскребся в дверь нашего с Джуффином кабинета.
я.
рассеянно улыбнулся Джуф-фин. - Вот сэр Мелифаро, например, до меня
уже дополз... А толку-то! Сидя в моем кабинете, нашу проблему не
решишь...
спросил я. - Скоро по Ехо будут бегать толпы дурно воспитанных
призраков, вгонять в краску несчастных влюбленных и все такое?
- Нет, Макс, не думаю... Да и влипли-то, по большому счету, не мы и не
наши драгоценные горожане, а заключенные каторжной тюрьмы Нунда.
Возможно, персонал тоже влип. Я посылал зов своим знакомцам, ребята
утверждают, что у них все в полном порядке, но в их интонациях мне
примерещилась некая неуверенность... Одним словом, не нравится мне эта
история!
Моей проницательности хватает только на то, чтобы не сомневаться, что
там действительно что-то случилось. Сами по себе отчеты коменданта
производят впечатление достоверных. Но, как еще утром справедливо
заметил сэр Мелифаро, - до тех пор, пока не задумаешься о количестве.
Так много удавшихся побегов, столько несчастных случаев со смертельным
исходом, и все за последние два года... Жаль, нет у меня возможности
побеседовать с Джубой Чебобарго и выяснить, как он дошел до жизни
такой: честно говоря, мальчики, я рискую лопнуть от банального
любопытства!
- вздохнул Мелифаро. - Я с самого начала знал, что спорол глупость,
когда испепелил этого грешного призрака.
заглянуть в ясные глаза господина коменданта, да? - весело спросил я.
- Вот и славно: я еще никогда не был в Гугланде, а тут такой случай!
дело!
уже тоже интересно!
Джуффин.- Вообще-то дела такого рода у нас обычно расхлебывает сэр
Мелифаро, но...
Впрочем, мы можем просто отправиться вдвоем, разве нет?
жизнью, мотаясь по Гугланду, а я - сгорать на работе, отдуваясь за вас
обоих, так, что ли? Это не мой стиль: взять и отправить всех своих
немногочисленных заместителей на охоту за какими-то занюханными
тайнами каторжной тюрьмы... А жирно не будет?
- но наверное, будет лучше, если туда поеду именно я. Извини,
чудовище, но когда я думаю, что тебе предстоит вести самое заурядное
следствие... - Он смущенно умолк и огорченно покачал головой.