read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он превозмог приступ бешенства и снова обратился к Эштону:
- Я помню, что Пенкавр меня допрашивал и помню уколы. Сказал ли я ему
то, что он хотел знать?
- Сказал, но говорил на родном языке, и он заставил меня переводить.
Но у аборигенов не было слов для обозначения того, что он хотел знать. Он
решил, что накачивать тебя наркотиками не имеет смысла - это только пустая
трата времени.
- Понятно, - сказал Старк, - он собирается воспользоваться мною. Он
пытал тебя?
- Нет еще.
Прилетели еще две "стрекозы" на полном режиме своих мощных моторов.
Они приземлились около корабля, рядом с двумя остальными, которые
прилетели раньше. Появились люди и стали выгружать цилиндрические баллоны,
набитые грубыми волокнами растения тлун, наркотика, действующего на разум.
На иноземных рынках за него платили золотом.
- Они начали грабить джунгли, - сказал Эштон. - День, кажется, был
удачным.
Старк подумал о другом.
- По крайней мере, у нас еще есть какой-то шанс.
Металлическая рама Эштона повернулась на конце веревки.
- В любом случае, я думаю, что он не оставит нас в живых. Ведь если
кто-нибудь из нас когда-нибудь доберется до цивилизации, то это будет
концом Пенкавра.
- Я знаю, - сказал Старк. - Я молчал не ради детей Матери Скэйта. - И
он снова попробовал прутья.
Появилась желтая птица. Она шла по желтой траве, и глаза цветов
наблюдали за ней. Птица остановилась под деревом Эштона и подняла глаза,
наклонив голову, чтобы следить за движением рамы. Птица была сантиметров
шестьдесят высотой, с очень сильными ногами, но летать она, как видимо, не
могла. Она полезла на дерево, с заметным щелканьем погружая свои сильные,
короткие когти в сухое дерево.
Оба мужчины смотрели на нее. Птица добралась до ветки, на которой
висел Эштон, прошла вдоль нее, остановилась над головой Эштона и
внимательно уставилась на нее. Ее клюв был очень черным, гладким,
блестящим, весьма изогнутым и острым.
Откинув голову назад, Саймон Эштон прищурился на птицу. В ответ та
весело закричала и запрыгала к нему по ветке, нацеливаясь клювом.
Старк и Эштон закричали одновременно.
Эштон сделал конвульсивное движение, рама повернулась. Птица хотела
схватить Эштона, но промахнулась. Затем она тяжело рухнула на землю и
осталась там сидеть.
Эштон смотрел на красные полосы, оставленные на его теле птичьими
когтями. Старк сосредоточился на прутьях, стараясь сломать их.
Птица встала, тщательно почистила свои желтые перья и снова полезла
на дерево. Кто-то из экипажа корабля бросил в нее камнем. Она хрипло
закричала в ответ, соскочила на траву и помчалась прочь с поразительной
скоростью.
Пенкавр шагнул вперед и с улыбкой на золотом лице встал между Эштоном
и клеткой.


4
Антариец был высок и двигался с грациозностью и ловкостью льва.
Светло-золотистая кожа была натянута на крепкий и сильный костяк. У
золотых, более темных, чем кожа, глаз, были вытянутые зрачки. Волосы, в
тугих завитках, лежали краской на широком черепе. На нем была очень
красивая туника из шелковистой, дымчатой ткани и узкие черные брюки. В
правой руке он держал длинный тонкий ременной хлыст. На конце ремня было
множество металлических предметов, напоминающих клешни скорпионов.
- Несмотря на свою неприятную внешность, - сказал Пенкавр, - эта
высокогорная местность населена. Цепкость жизни поистине удивительна.
Задумаешься, чем живет желтая птица, если не считать такой исключительной
находки, как Эштон? И чем можно жить вообще в подобном окружении. Не могу
утверждать, но птица наверняка не вернется с самкой. А пока что у вас
обоих есть другие заботы. - Он посмотрел на Старка, на Эштона и опять на
Старка. - На этот раз ты ответишь на мои вопросы, по крайней мере, если ты
привязан к этому человеку, твоему приемному отцу.
Почти не глядя, он хлестнул Эштона хлыстом со скорпионами. Раздался
резкий крик.
- Наркотики оказали на Эштона более положительное действие, чем на
тебя. Он уже сказал мне, как найти Ведьмины Огни, потому что он видел их,
когда был пленником на севере. Но в Доме Матери он никогда не был, так что
смог только повторить мне то, что слышал от тебя. Правда ли, что в этом
обширном лабиринте, в пещерах под Ведьмиными Огнями, собраны сокровища
искусства прошлого этой планеты?
- Правда, - сказал Старк. - У Детей страсть к истории. Вероятно, эта
страсть помешала им окончательно спятить.
Он взглянул сквозь прутья на Пенкавра, потом на окровавленное тело
Эштона, висевшее на дереве.
- Ты мог бы набить трюмы шести кораблей тем, что находится в этих
пещерах. И каждый предмет стоит для коллекционера целое состояние.
- Так я и думал, - сказал Пенкавр. - Опиши мне вход в пещеры, начиная
с прохода в Ведьминых Огнях, защиту, которая у них есть. Опиши северный
вход, через который ты удрал. Скажи, сколько человек у этой Келл а Марг,
Дочери Скэйта, могут встать против меня. Каково у них оружие и какова их
ценность, как бойцов.
- Мне тяжело говорить в клетке, Пенкавр.
Бич снова щелкнул.
- Если хочешь мучить Эштона, то сведений от меня не получишь, -
сказал Старк.
Пенкавр задумался, держа хлыст в руках.
- Допустим, я выпущу тебя из клетки. А что будет дальше?
- Отвяжешь Эштона.
- А зачем?
- Сначала сделай это. А там посмотрим.
Пенкавр засмеялся и хлопнул в ладоши. Четыре человека появились из
лагеря, разбитого на ночь позади корабля. По приказу Пенкавра они ослабили
веревку и опустили Эштона. Затем они отвязали его и помогли встать.
- Вот половина моей платы, - сказал Пенкавр.
У каждого из четырех человек был за поясом парализатор. У двоих за
плечами кроме того были еще и ружья.
Старое Солнце устало скатывалось к горизонту. Тени сближались,
покрывая землю.
Старк пожал плечами.
- Северная дверь выходит на равнину Сердца Мира. Сразу же внутри зал
стражи. Дальше коридор, защищенный каменными плитами, которые могут
опускаться и превращаться в баррикады. Сама дверь представляет собой
поворачивающуюся на стержне плиту. Можешь глазеть на нее со стороны
Ведьминых Огней хоть сто лет - не увидишь. - Он улыбнулся. - Вот треть
твоего товара.
- Продолжай, - сказал Пенкавр.
- Не раньше, чем выйду из клетки.
Бич взвился. Глаза Эштона наполнились слезами, но он даже не
вскрикнул.
Старк грубо сказал:
- Если хочешь, то сдери с него шкуру, но пока я в клетке, я больше
ничего тебе не скажу.
Спокойным, пустым голосом Эштон сказал:
- Если ты зайдешь слишком далеко, Пенкавр, то ты ничего не добьешься.
Он легко возвращается в состояние дикости.
Пенкавр осмотрел Старка. Он увидел высокого, смуглого, сильного
человека со шрамами от многочисленных сражений. Наемный солдат, проведший
жизнь в мелких войнах мелких народностей в отдаленных мирах.
Опасный человек. Пенкавр знал это и понимал. Но чересчур светлые
глаза приводили его в замешательство: в них было какое-то пламя, что-то
невинное и вместе с тем смертельное. Глаза дикого зверя, удивительные на
человеческом лице.
Эштон добавил:
- Он не переносит заключения в клетке.
Пенкавр что-то сказал одному из своих людей. Тот ушел и вернулся с
автогеном. Он прорезал такое отверстие, чтобы Старк мог вылезти, но не
выпрыгнуть. В то время как он выходил, люди следили за ним с
парализаторами в руках.
- Хорошо, - сказал Пенкавр, - вот ты и на свободе.
Старк глубоко вздохнул и слегка вздрогнул, как вздрагивают дикие
звери. Он стоял очень прямо, рядом с клеткой.
- В проходе Ведьминых огней, как раз под гребнем, есть скальное
образование, которое называют молящимся человеком. Под ним есть вход в
пещеры. Это тоже вращающаяся плита. Внутри большая пещера. Херсенеи входят
туда для торговли с Детьми. Вторая дверь ведет в Дом Матери. По ту сторону
двери длинный коридор, защищенный барьерами, но здесь их больше, и они
очень мощные. Ни один вторгшийся туда никогда не преодолевал эту защиту.
- У меня есть взрывчатка.
- Если ты пустишь ее в ход, то все обрушится, и вход будет
блокирован.
- Ты не очень радуешь, - заметил Пенкавр. - А кто защищает эти
укрепления?
- Оружие носят все. - Старк не был в этом уверен, но это было



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.