перелета с великих равнин в Занадар, мы пролетели над всеми джунглями
Великого Кумалы. Я хорошо знаком с механизмом крыльев, а что касается
навигации, то это тоже не представит серьезной трудности. В каюте капитана
должны быть навигационные карты.
вынужден признать, Джандар, что есть и другие проблемы у твоего замысла,
кроме поддержания корабля в воздухе и управления им.
наблюдали во время рабства; нам не удастся гладко посадить корабль, у нас
нет опыта и подготовки небесных пиратов. Разве не покажется
подозрительным, если мы посадим корабль неуклюже, по-любительски?
которыми я еще не поделился. Я намерен сознательно слегка повредить
корабль и при посадке сделать вид, что корабль серьезно поврежден. Так мы
уничтожим подозрения от своей неуклюжей посадки.
куски балюстрады, палубных украшений и перил и создать видимость серьезных
повреждений. Может сработать...
тебе... но тщательно ли ты все продумал? Когда летающие галеоны кружат
перед посадкой, они подают сигналы: днем разноцветными флажками, ночью
цветными огнями. Сообщают регистрационный номер, имя капитана и цель
назначения. Ты не знаешь кода этих сигналов. А попытка сесть без них
обязательно вызовет подозрения.
каюте капитана мы найдем и коды. А если не найдем, сделаем вид, что
повреждение корабля не дает возможность подавать сигналы - например,
сорвем всю оснастку, чтобы некуда было вешать флажки, срубим часть носа,
откуда сигналят фонарями. Что-нибудь подобное можно сделать.
Та нисколько не похож на занадарца.
глазами, рыже-золотыми гривами и янтарной кожей поразительно отличается от
занадарцев, с их бумажно-белой кожей, прямыми черными волосами и тусклыми
черными глазами.
Танатора (Капитан Дарк имеет в виду тот необычный факт, что на небольшой
сравнительно планете, как Каллисто, гораздо меньше Земли, невозможно
существование совершенно отличных генетических групп, что приводит к
созданию сильно отличающихся друг от друга рас. Каллисто значительно
меньше Земли, чей диаметр на экваторе составляет 7 927 миль сравнительно с
2 770 милями диаметра Каллисто. Соответственно у Земли значительно большая
поверхность, к тому же состоящая из континентов, разделенных обширными
океанами. На Земле в ранние периоды части человечества на многие века
отделялись от остальных, поэтому создавалась возможность различных
генетических вариантов и образования рас. Но как это могло произойти на
Каллисто, с его гораздо меньшей поверхностью, остается загадкой. На
Каллисто, согласно описанию капитана Дарка, нет даже океанов,
следовательно, нет и деления на континенты, и различные расы живут бок о
бок. Теоретически подобные расовые различия невозможны на таком небольшом
спутнике, как Каллисто; но и сама жизнь невозможна на таком отдаленном
мире, который в пять раз дальше нашего от Солнца и соответственно получает
незначительную часть солнечного тепла и света, без которого невозможна
жизнь на Земле. Неизвестно, раскроет ли в дальнейших своих странствиях
Джандар эту тайну. - Л.К.). Но я, конечно, предвидел это возражение и был
готов к ответу.
Отбеливающий крем придаст нашим лицам занадарскую бледность, а черная
краска изменит цвет волос. В битве было убито немало небесных пиратов, мы
возьмем их одежду.
предприятии удастся спасти принцессу из крепости ее врагов. Но один шанс
из тысячи лучше, чем ничего. И даже такой рискованный шанс достоин
внимания, когда речь идет о жизни и свободе принцессы Дарлуны.
Однако благодаря своей храбрости мы выигрывали в не менее отчаянных
ситуациях. Не думаю, чтобы удача отвернулась от нас. Но я пойму, если
кто-нибудь откажется от участия. В любом случае лорд Яррак должен
оставаться в Шондакоре, управляя городом. А если кто-то из остальных
предпочитает остаться, скажите...
слышать не хотели.
неоценимую помощь оказал старый философ Застро. Я назвал его так из-за
отсутствия лучшего термина, но он не был оторванным от мира ученым, годами
обдумывающим сложные моральные дилеммы или мысленные загадки. Напротив,
Застро из Шондакора близок к тем инженерам-философам земной античности,
чьи таланты были посвящены решению практических задач, вроде Архимеда,
который применил свой гений для разработки сложных боевых машин при защите
Сиракуз, или Леонардо Да Винчи, сверхчеловека Возрождения, создававшего
все, начиная от соборов и акведуков и кончая танками и вертолетами.
поврежденного орнитоптера.
предвидел неизбежность воздушного нападения Тутона Занадарского на
окруженный каменными стенами город. Как защиту от летающих кораблей, он
разместил на крышах катапульты. Хорошо нацеленный камень одной из таких
катапульт уничтожил рулевую рубку корабля. Абордажные крюки, прочно
вцепившиеся в резные украшения, палубные балюстрады, лишили корабль
возможности двигаться, притянули его к крыше соседнего здания, а ожидавшие
там воины черного Легиона забросали палубы плененного корабля потоком
смертоносных стрел, под которым погиб весь экипаж корабля.
только капитан, хладнокровный вежливый корсар из Занадара, раненный
стрелой в плечо. Этот офицер - его звали Ультар - оказался единственным
пленным, захваченным в ходе битвы. И ему тоже нашлось место в моем плане.
корабля, оснащении его экипажем и навигации. Но до сих пор капитан Ультар
вежливо, но твердо отклонял все попытки заставить его помогать врагам
своего народа, за что я не мог осуждать его. И все же я надеялся получить
его помощь, хотя бы для того, чтобы спастись от жестокостей рабства,
которое ожидало всех пленных. Я также решил взять его с собой в
экспедицию, хотя собирался внимательно за ним следить и постоянно
содержать под стражей.
восстановления. Старый Застро разглядывал корабль проницательным взглядом,
от которого не ускользала ни малейшая подробность. Мы с ним ходили по
палубам, определяя размеры ущерба, причиненного катапультой Арколы.
ученый, рассматривая сложную систему ремней, соединений и блоков, с
помощью которых приводились в движение крылья корабля.
за их бессердечную жестокость, невероятную жадность ненасытную жадность,
нельзя было не согласиться, что это раса инженерных гениев, не знающая
себе равных в истории двух миров.
деревянные галеоны и выглядели фантастически со своей резной кормой,
развевающимися вымпелами, орнаментальными балюстрадами, куполами и
бельведерами. Они передвигались на медленно бьющих крыльях, а преодолевать
тяготение Каллисто им помогал природный летучий газ, который под давлением
накачивался в их полые двойные корпуса. Для несведущего глаза огромный
корабль, плывущий в небе, как некогда древние галеоны имперской Испании
плавали по земным морям, казался невероятным, волшебным. Но секрет
заключался в изобретательной конструкции корабля. Он был сооружен вовсе не
из дерева, а из _б_у_м_а_г_и_. Все детали галеона были сооружены из
удивительно прочной и гибкой многослойной бумаги: корпуса, палубы, мачты,
переборки.
понятным. Подлинное чудо заключалось, по моему мнению, в сложной системе
весов и противовесов, колес и блоков, соединений и распорок, при помощи
которых огромные сложные крылья действовали приблизительно, как птичьи, и
с их помощью корабль и передвигался.
знали их систему движения. Но это знание нисколько не уменьшало моего
восхищения гением, создавшим эти летающие корабли. Научные знания моей
далекой Земли не давали возможности создать подобное, хотя бессмертный Да
Винчи набрасывал в своих тайных записных книжках чертежи таких приводимых
в движение крыльями орнитоптеров. Но даже его гений не сумел осуществить
эти планы в действительности. Занадарцы превратили мечту в физическую