read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Но сейчас только половина третьего, - сказал Том.
Доктор Валкер пожал плечами:
- Они хотят, чтобы все немедленно собрались в кабинете Кэла.
Личный кабинет Кэлвина Линструма был сооружен из сверхпрочных блоков
и находился вдали от центральных помещений. В плохо освещенной комнате с
множеством картотек, деловых бумаг и правительственных документов едва
разместились Кэл, Гордон Уайт, доктора Стейн и Валкер, два других служащих
отдела, двое секретарей, Том, Дональд и вице-президент Айра Хэнд со своими
людьми.
Вице-президент - коренастый человек небольшого роста - славился как
незаурядный оратор. Он привел с собой худощавого юношу с портфелем -
одного из своих помощников, и незнакомца - мужчину с невыразительной
внешностью, одетого в серый костюм.
Вице-президент Хэнд сразу же представил этого человека собравшимся:
- Это мистер Слоут, мой личный представитель в Министерстве юстиции.
Я хочу, чтобы вы выслушали то, о чем он поведал мне вчера.
- Мы готовы, - сказал Кэл.
И Слоут начал:
- По нашему ведомству пронесся внушающий беспокойство слух, который
может оказаться небеспочвенным. Вам знакомо такое имя - Сидней Сикс?
Кэл повертел карандаш кончиками пальцев.
- Журналист, торгующий информацией?
- А точнее, любитель скандальной хроники и жареных фактов, - добавил
доктор Валкер. - Господин, продающий сенсации. Специалист по публичным
разоблачениям. Человек с буйной фантазией, не опирающийся на факты.
Слоут сдержанно улыбнулся:
- Вы неплохо информированы. Так вот, есть вероятность, что Сидней
Сикс прослышал о существовании этого отдела.
- Боже мой! - воскликнул Уайт. - О нашей работе может узнать вся
общественность в самое ближайшее время.
Айра Хэнд кивком головы выразил согласие:
- Вот почему мы хотим, чтобы каждый из вас, постоянных сотрудников,
удвоил свою бдительность. Извини, Слоут, продолжай, пожалуйста.
- Совершенно непостижимо, как Сидней Сикс мог что-то разнюхать в
вашем секретном отделе. Неизвестно также, как много он знает, какими
сведениями располагает. А главная проблема заключена в самом Сиднее Сиксе.
Дело в том, что никто не знает, как выглядит этот человек.
Плотный, приземистый доктор Стейн, прочесывая указательным пальцем
свою старомодную бороду, сказал:
- Знаете, вы правы. Я читал его материалы. Ужасные вещи. Но я никогда
не видел его фотографии. Довольно странно, если учесть, в каком жанре
работает этот репортер.
- Он очень осторожен, - подтвердил Слоут. - Сикс пользуется
удостоверениями с вымышленными именами - невозможно даже представить себе,
сколько у него поддельных документов - и с ними он проникает везде. То
обстоятельство, что никто не знает его в лицо, помогает ему выходить сухим
из воды. Вы помните те голограммы дарионских подлодок, которые были
опубликованы в печати год назад?
Многие вспомнили.
- Дело рук того же Сиднея Сикса. Он сумел пробраться на этот
суперсекретный и тщательно охраняемый объект и выбраться оттуда так
искусно, что никто его не заметил. Наше министерство до сей поры не имеет
точных данных о том, на кого он работает и каким образом действует. К
сожалению, я вынужден сделать это откровенное признание. Хочу, чтобы вы
почувствовали всю серьезность ситуации, которая может обернуться тяжелыми
последствиями, если Сидней Сикс действительно поставил перед собой цель -
заняться вашим отделом.
Кэл с лукавой улыбкой медленно переводил взгляд с одного лица на
другое:
- А ну, признавайтесь, кто из вас Сидней?
Шутка Кэла вызвала не очень веселый смех. В центре внимания
собравшихся вновь оказался вице-президент Хэнд.
- Если необходимы дополнительные меры предосторожности, доктор
Линструм, примите их. Я повторяю снова, дамы и господа, пока правительство
не придет к окончательному, официальному решению в отношении путешествий
во времени, мы не должны позволить, чтобы поднимался шум в прессе. Во
Вратах времени еще очень и очень много непонятного и неизвестного. Я,
конечно, не знаю всех тонкостей и особенностей...
- А никто не знает, - неожиданно сказал Кэл. - Мы похожи на людей,
попавших в пещеру, имея лампу со штепсельной вилкой, и не имеющих
представления о том, как долго мы можем и должны идти, чтобы
воспользоваться источником электричества.
- Если Сидней Сикс проникнет в этот отдел, - продолжал Айра Хэнд, -
он без малейшего промедления и колебания раструбит о нем по всему миру.
Начнутся бесконечные съемки, газетные публикации, расследования, и в конце
концов все может кончиться тем, что президента заставят закрыть ваш отдел.
Необходимо предпринять все меры, чтобы все шло так, как с тех пор, когда
239-Т был организован вашим покойным отцом. Исторические исследования надо
вести с большой осторожностью и очень обдуманно, ни в коем случае не
нарушая и не вмешиваясь в события, в которые попадают ваши люди. Мы
позволим себе сделать вашу работу достоянием гласности только тогда, когда
будет собрано достаточное количество бесспорных фактов и сведений,
доказывающих, что Врата времени можно использовать для неограниченных
путешествий в прошлое без всякого риска. Так и только так мы можем
предупредить возможную панику в обществе.
Кэл встал.
- Спасибо за предупреждение и разъяснение ситуации, сэр. Мы будем
бдительны и осмотрительны. Вот только бы еще узнать, чего или кого нам
следует опасаться. Пожалуй, начать надо с того, что заменить всю наружную
охрану. Всех стражников подвергнем строжайшей проверке.
- Но ты же не подозреваешь кого-то из охранников? - спросил Уайт.
- Нет, Гордон. Однако совершенно очевидно, что в нашем положении не
может быть излишней осторожности.
- Я организую компьютерный отбор людей для вашего отдела, - пообещал
Слоут. - Они пройдут проверочные испытания, разные тесты и приступят к
своим обязанностям послезавтра. Гарантирую, что среди них не будет Сиднея
Сикса.
Слоут сделал небольшую паузу и добавил:
- Если на этом все, то, наверное, уже время приступать к отправлению
в путешествие?
- Мистер Слоут пожелал поприсутствовать и понаблюдать за вашей
работой, - сказал Айра Хэнд. - Я не возражаю.
- Все понятно, - откликнулся Кэл, направившись к двери. - Сюда,
пожалуйста.
- Куда отправляете путешественника? - поинтересовался Слоут.
- В город Помпею накануне ее гибели.
Через несколько минут все прошли в красную дверь, и она плавно
закрылась за ними.
В конце темного туннеля виднелся золотистый свет. Звуки шагов идущих
людей повторялись эхом. Том чувствовал, как нарастает его волнение и
учащается пульс. Так происходило каждый раз, когда он видел Врата времени.
Придет день и сбудется его заветное желание - он попадет в другую
эпоху, будет ходить по незнакомым улицам, слушать разговоры на древнем
языке.
Сами Врата представляли собой площадку из нержавеющей стали. Эта
стальная платформа на один фут была выше пола круглой комнаты,
находившейся в конце туннеля. Комната имела футов тридцать в диаметре, ее
стены были заполнены градуированными дисками и переключателями. В
золотистом свете нескольких прожекторов, укрепленных на потолке, неярко
светились экраны компьютеров, вспыхивавшие в определенной
последовательности.
Доктор Стейн, держа в руках папку с плотно исписанными листами,
приступил к проверке показаний на многочисленных приборах и дисплеях.
- Прошу прощения, - обратился Слоут к сотрудникам отдела, - именно
здесь находится все, что необходимо для отбытия?
- Это только операционный центр, - ответил Кэл.
Доктор Уайт уже стоял на стальной платформе. Его лицо, руки и ноги
были теперь намного темнее.
- Раз в тридцать больше оборудования и аппаратуры спрятаны внизу под
нами, - добавил Линструм.
- Основную часть работы по согласованию двух сфер измерения выполняет
компьютер, - сказал Валкер.
- Имеются в виду временной фактор и пространственный, - объяснял Кэл.
- Время и пространство. Мы должны внедрять исследователя в чужую эпоху,
учитывая оба фактора. И делаем это тщательно. Компьютер производит
миллиарды расчетов, необходимых нам для полной уверенности в том, что
Гордон появится в нужный день и в точном месте - на берегу Тирренского
моря. Но я не думаю, мистер Слоут, что вам интересны все сложности и
подробности процесса. Вам достаточно принять во внимание то
обстоятельство, что каждый из разнообразных календарей, существовавших
начиная с семьдесят девятого года нашей эры, немного отличается от своего
собрата. Они все берутся в расчет.
- Согласен, что я далек от понимания технической стороны дела, -
кивнул Слоут. - Главное, что меня волнует, можно выразить таким вопросом:
насколько все это безопасно?
- Я был в древнем Вавилоне, - сказал Уайт.
- А я на прошлой неделе наблюдал за битвой при Ватерлоо, - добавил
Стейн.
- И никто из нас, как известно, не потерялся и не погиб, - заключил
Валкер.



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.