тихо. Наконец, офицер решил, что пора ехать дальше, отдал приказ и пошел к
машине. Солдаты пошли за ним, каждый с одной или двумя убитыми курами на
поясе.
обнаружили бы люк. Но кого же они тогда искали?
скоро вернуться, или - поблизости еще один отряд. Время текло медленно.
Наверху было тихо.
в подвал со скрипом поднялась. В отверстие упал свет лампы. Ту Хокс достал
пистолет и поднялся по лестнице, твердо решив сопротивляться.
оружия, кроме большого охотничьего ножа, у него не было, и Ту Хокс сунул
пистолет обратно в кобуру. Мужчина спокойно посмотрел на вошедших. Он был
черноволосым, как и женщина, спутанные пряди волос свисали на лоб. На
крестьянине была рубашка, брюки из грубой прочной материи и грязные
сапоги. От него воняло потом. По возрасту этот человек годился в отцы
молодой женщине, спрятавшей их, и, скорее всего, и был им.
О'Брайен и Ту Хокс не были голодны, потому что во время ожидания в погребе
успели пообедать шпиком и солеными огурцами, но Ту Хокс боялся, что отказ
обидит этих гостеприимных людей. Он благодарно кивнул женщине, потом
объяснил О'Брайену свои соображения. Во время разговора он заметил, как
изменилось выражение лица старого крестьянина. Мужчина удивленно переводил
взгляд с одного чужака на другого. На лбу его пролегли глубокие морщины.
поставила их на стол, положила деревянные ложки и снова занялась своими
кухонными делами. Мужчина прошелся по кухне, задавая женщине вопросы,
потом сел за стол и, взяв свою миску, стал есть суп.
встал и знаком указал обоим летчикам, чтобы они следовали за ним. Он
откинул тонкую ткань, занавешивающую дверь, и они вышли наружу. Ткань была
тонкая, но грубая, и едва ли предназначалась для защиты от комаров. Потом
Ту Хокс заметил, что занавеска пропитана каким-то маслом. Он узнал этот
прогорклый запах. Это было то же масло, каким женщина смазывала себе
волосы.
совершенно в другую сторону. Для его индейских предков было обычным то,
что женщины смазывали свои волосы подсолнечным маслом. И Ту Хокс пришел к
выводу, который тут-же постарался отбросить: это было просто невозможно.
Но то, что он заметил в разговоре фразы, напомнившие ему диалект ирокезов,
оставалось непреложным фактом. Они все еще оставались ему непонятными, но
явно не имели никакого отношения ни к румынскому, ни к славянскому языкам;
этот язык не принадлежал ни к индоевропейской, ни к угро-азиатской семьям.
Это был диалект, фонетика и структура которого приближались к языкам
онондаги, секепы, мохауки и чероки.
предположениях. Мужчина провел их по двору к сараю. Огромная дверь за ними
со скрипом закрылась. Там было темно, хоть глаз выколи. Ту Хокс мягко
положил руку на плечо О'Брайена и тихо оттолкнул его на пару шагов влево.
Маленькая предосторожность - если вдруг крестьянин надумает неожиданно на
них напасть. С полминуты ничего не было слышно, только тихий шорох в сене.
Затем раздался слабый металлический звук, словно кто-то вытащил оружие из
чехла. Ту Хокс, готовый к прыжку, присел на пол, сжимая вспотевшими
пальцами рукоятку пистолета. Вспыхнула спичка, и Ту Хокс увидел
крестьянина, подносящего пламя к фитилю фонаря. Крестьянин отрегулировал
длину фитиля. На стенах сарая заплясали блики и подвижные тени.
прошел к двери в дальнему углу сарая, остановился и трижды постучал,
подождал несколько секунд и снова постучал три раза. Дверь открылась,
крестьянин пропустил летчиков вперед и тут же закрыл ее и запер.
сильным, едким запахом пота, грязной одежды и прогорклого масла. В
полутьме Ту Хокс смог разглядеть еще шестерых. Люди со смуглыми лицами, в
грубой одежде, сидели на полу, прислонившись к дощатым стенам. Двое из них
были вооружены ружьями, заряжающимися с дула, один - луком и стрелами. Еще
у двоих были ружья с барабанными магазинами, такие же, как у солдат. И у
каждого на поясе висел длинный нож в кожаном чехле.
то ли просто от самого вида этих диких фигур, вооруженных старинным
оружием, а может, и от того, что заметил среди них женщину, одетую так же,
как и все остальные. За слоем грязи все равно было заметно, что ее кожа
светлей, чем у окружающих. Волнистые светлые пряди волос падали на
прекрасное, но усталое лицо с маленьким прямым носом, твердым подбородком
и холодными голубыми глазами.
пахнет так же, как и от остальных, и отметил, что ногти на ее грязных
руках не отличаются чистотой. Вся группа производила впечатление беглецов
или партизан, давно отрезанных от своей базы.
щеками и темными горящими глазами. Подстрижен он был так, что густая
черная шевелюра по форме напоминала немецкий шлем. На тыльных сторонах
ладоней были вытатуированы гримасничающие демоны.
американцев резкие взгляды. Ту Хокс напряженно прислушивался. Временами
ему казалось, что он понимает отдельные слова и даже выражения, но уверен
он в этом не был.
девушке и что-то ей сказал.
Хоксу странно знакомым. Скорее всего он принадлежит к германской семье и
похож на скандинавский. Или нет? С такой же уверенностью он мог бы
поклясться, что это не что иное, как нижненемецкий диалект.
Хокса. Разглядывая то одну, то другую части их формы, он задавал вопросы,
один за другим. Ту Хокс различал знакомые интонации, но вопросов не
понимал. Он попытался ответить на языке ирокезов и чероки. Дзикозес
прислушивался с высоко поднятыми бровями и удивленным, а иногда и
раздраженным выражением лица. Он переключился на язык, на котором общался
с девушкой. Когда и на этот раз не достиг никакого успеха, попытался
заговорить еще на трех языках, но - бесполезно. Наконец, он сдался и
разочарованно развел руками. Ту Хокс понял одно: Дзикозес - не крестьянин.
Человек со знанием такого количества языков, должен быть или очень
образованным, или много путешествовавшим.
обратился к своим людям. Те проверили свои ружья, висевшие на плечах.
Девушка вытащила из нагрудного кармана жакета револьвер. Дзикозес протянул
руку к пистолету Ту Хокса. Ту Хокс, улыбаясь, кивнул. Не спеша, чтобы не
напугать остальных и не вызвать недоверия, он достал пистолет из кобуры,
отточенным движением вытащил магазин, потом загнал его обратно. Проверив
оружие, он снова убрал его в кобуру и жестом дал понять, что тоже готов.
Дзикозес приказал замолчать. Крестьянин погасил свой фонарь, и отряд
покинул сарай. Через пару минут они уже были в лесу - крестьянский дом
исчез из виду.
деревьев, и выходил на открытые поля только в случаях крайней
необходимости. Под утро они остановились в лощине, непроходимая чаща
которой была надежным укрытием.
думаешь, может быть, они хотят пересечь границу России?
Чикаго, где я вырос, в нашем квартале жило много русских, поляков и румын.
Но они говорили не так, как эти парни. Ради всего святого, что же это за
люди?
замолчал. Он решил, что сейчас не самый подходящий момент для того, чтобы
рассказать О'Брайену о своих фантастических догадках. А они были настолько
фантастичны, что могли выбить из колеи любого. Кроме того, это были только
догадки.
- Мы нигде не видели ни одной лошади; у этих крестьян их не было или уже
нет. Не немцы ли их реквизировали?
Румынии много лошадей. Кто-то, наверное, их отобрал, - Ту Хокс вздохнул...
- Теперь давай спать. Нам предстоит долгая и трудная ночь.
их в покое и при солнечном свете. Люди зарывались глубоко в сухую листву,
но это мало помогало, хоботки насекомых по-прежнему протыкали одежду.
Теперь Ту Хокс понял, почему их спутники в такую жару носили тяжелую
одежду. Жару-то еще можно было вынести, а укусы комаров могли свести с ума
кого угодно.