Ведь по тому же закону милорд Шербурский мог обратиться за помощью к
герцогу Нормандскому, а Его Королевское Высочество мог, в свою очередь,
воззвать к Его Императорскому Величеству Джону IV, Королю и Императору
Англии, Франции, Шотландии, Ирландии, Новой Англии, Новой Франции,
Защитнику Веры и т.д.
угрожает полный развал.
совсем замерла. Не говоря уж о судах, направлявшихся в средиземноморские и
африканские рейсы, были и корабли, сумевшие, видимо, набрать команду для
перехода через Атлантику к северному континенту - Новой Англии, или к
южному - Новой Франции.
Под громко выкрикиваемые команды через его борт грузили тюки товаров. Лорд
Дарси рассмотрел сетку, полную винных бочонков. На каждом поднимаемом на
борт бочонке красовалась надпись: "Винодел Ордвин Вейн", а также выжженное
на дереве клеймо волшебника, гарантирующее на время рейса защиту вина от
прокисания. Большая часть этого вина, как было известно лорду Дарси,
предназначалась команде. По закону каждому моряку полагался в день
эквивалент одной бутылки; кроме того, вина Нового Света столь великолепны,
что импорт из Европы просто не имеет смысла.
его сведениям, через Атлантику. Видимо, пока что "Проклятие Атлантики"
перепугало до полусмерти еще не всех моряков Империи.
справимся. Мы всегда справлялись".
культуры умирают и на их место приходят другие. Римская империя пала, ее
сменили орды варваров, которые постепенно создали феодальное общество, из
которого, в свою очередь, развилась современная система. Возможно, конечно
же, что восьмисотлетняя Империя, основанная Генрихом II в двенадцатом
веке, однажды падет, подобно Римской, - но она существует уже почти в два
раза дольше и ей пока не угрожают ни варварские орды, ни достаточно
серьезные внутренние разногласия. Империя устойчива и развивается
по-прежнему.
Плантагенетов, династии, основанной Генрихом II после смерти короля
Стефана. Старик Генрих поставил большую часть Франции под власть
английской короны. Его сын, Ричард Львиное Сердце, первые десять лет
своего правления пренебрегал Англией, однако, чудом избежав смерти от
арбалетной стрелы при осаде Шалю, он утихомирился и стал править своей
Империей, править твердо и мудро. Детей у него не было, однако их место
занял племянник Артур, сын умершего Джеффри, брата короля Ричарда. Артур
вместе с королем боролся против предательства принца Джона, младшего брата
Ричарда и единственного другого серьезного претендента на трон. После
смерти Джона, последовавшей в 1216 году, Артур остался единственным
наследником, а после смерти в 1219 году старого Ричарда тридцатидвухлетний
Артур воссел на английский трон. Народные предания часто смешивают короля
Артура с другим, более ранним королем Артуром из Камелота [герой кельтских
народных преданий, король бриттов Артур, живший в VI веке и боровшийся с
англо-саксонскими завоевателями] - и не без причины. Этот монарх, даже
теперь вспоминаемый как король Артур Умелый, правил своими подданными в
той же рыцарственной манере - отчасти воодушевленный легендами о древнем
вожде бриттов, отчасти в согласии со своими собственными внутренними
склонностями.
несчастий и испытаний, крови, пота, трудов и слез. Она удерживала врагов
Империи огнем и мечом, тонкой умелой дипломатией не давала своим владениям
развалиться и все время расширяла их.
осознает, что она падет, если все ее бремя ляжет на одного короля.
"Империя ожидает, что каждый человек выполнит свой долг".
обязанность выяснить, что же произошло с милордом маркизом Шербурским.
Проблема была глубже.
экипаж остановился у главного входа Шербурского замка. Лакей в ливрее
открыл дверь, и все трое вышли, причем мастер Шон так ни на секунду и не
выпустил ручку своего чемоданчика.
гостиной, расположенной над Большим залом. Ледяные волны катились, плясали
и разбивались, производя почти гипнотическое воздействие, однако она
смотрела на них, едва ли их видя.
подозревала, как ты мне нужен". Затем ее мысли успокоились, и в голове не
осталось ни одной мысли. В нее проникал лишь рокот волн.
длинная бархатная юбка тяжелой волной обвилась вокруг ее ног.
издали.
пустой, с портвейном и с хересом.
года.
Но милорд де Шербур...
своем лучшем шампанском бренди, _с_ь_е_ Гийом! - резко сказала она. То,
что она произнесла вместо обычного англо-французского местное обращение
"сье", служило мягким, но достаточно строгим напоминанием. - Или мне
принести самой?
закрылась дверь.
бокал, из которого она пила несколькими минутами ранее.
наполнить?"
преувеличенной аккуратностью наполнила свой бокал. Бренди, конечно, лучше,
но пока сэр Гийом принесет бренди, пить нечего, кроме сладких вин. И
зачем, собственно, она настаивала на самом лучшем и тонком бренди из
подвалов Хью? Никакого смысла. Сошел бы любой бренди, даже "Aqua Sancta"
1960 года, вонючий самогон. Маркиза знала, что сейчас ее нёбо уже
настолько утратило чувствительность, что она просто не заметит разницу.
колокольчика. Рывок. Пауза. Рывок. Пауза. Рывок...
все достоинство, на какое была сейчас способна.
распространял вокруг себя волны того ледяного холода, который царил в
норвежском доме его далеких предков. Это был очень светлый блондин, почти
альбинос, со светло-голубыми ледяными глазами. Маркиза не могла
припомнить, чтобы он хотя бы раз улыбнулся в ее присутствии. Его
правильное лицо было всегда спокойно и лишено всякого выражения. Леди
Элайн подумала вдруг, что ее больше устрашила бы улыбка лорда Сейгера, чем
его обычное невозмутимое лицо. От этой мысли по спине пробежал холодок.
счел своим долгом явиться сюда. Вы вызывали его несколько минут тому
назад. Теперь вы позвонили снова. Могу я чем-нибудь помочь?
даже с расстояния в двадцать пять футов она чувствует исходящий от него
холод. Он приближался, а она не могла ничего сделать. Слова замерзали у
нее на языке. Высокий красивый блондин, лорд Сейгер обладал не большей
сексуальной привлекательностью, чем слизняк. Даже меньшей - ведь тот
притягателен хотя бы для другого слизняка, и слизняк - все-таки живое
существо. Миледи ничем не привлекал этот мужчина, он не казался ей живым
существом.