read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



этого-то.
- Да уж, зрелище, думаю, не слишком бодрящее, - пробормотал себе под
нос лорд Дарси. - Так как же все это случилось?
С выматывающими душу подробностями мастер Уолтер рассказал события
столь памятного ему утра.
- Так вы не имеете ни малейшего представления, как он сюда попал? -
спросил лорд Дарси, когда мастер-краснодеревщик закончил наконец свое
эпическое повествование.
- Ни малейшего, ваше лордство, ну ни малейшего. Вот то же самое
спрашивал у меня и шеф Бертрам, ваше лордство. "Как он сюда попал?" - вот
что он у меня спросил. А мы не знаем, никто из нас. Окна заперты, двери
заперты, задняя дверь закрыта на засов изнутри. Ключи только у меня и
моего подмастерья Генри Лавендера, а ни один из нас сюда и близко не
подходил накануне вечером или ночью. Шеф Бертрам подумал было сперва, что
это ученики его сюда засунули - ну, вроде как злая шутка. Это сперва,
когда, значит, шеф Бертрам не узнал еще, кто это там такой, и он думал
тогда, что они украли тело из морга медицинского колледжа или еще откуда,
но только мальчики клянутся, что ничего они про это не знают, и я верю им,
ваше лордство. Они хорошие ребята и никогда не сыграют со мной такую
шутку. Вот так прямо я и сказал шефу Бертраму.
- Понимаю. А еще просто для протокола, где были вы, подмастерье Генри
и ученики в ночь на понедельник?
Мастер Уолтер показал пальцем на потолок.
- И я, и ребята были наверху, ваше лордство. Я там живу, и у меня
есть комната для учеников. Добрая женщина Бейли приходит к нам днем,
прибирает и готовит обед - моя жена уже восемнадцать лет как скончалась,
упокой, Господи, ее душу.
Он перекрестился.
- Значит, в мастерскую можно пройти еще и сверху?
Мастер Уолтер указал в угол.
- Вот эта лесенка ведет прямо ко мне в спальню, ваше лордство; видите
- вон там, наверху, люк. Только ей никто не пользуется лет, наверное,
десять. Ноги у меня уже не те, чтобы по лесенкам карабкаться. Теперь мы
все ходим по лестнице, которая снаружи дома.
- А мог кто-нибудь другой воспользоваться этой лесенкой без вашего
ведома, мастер Уолтер?
Старик твердо покачал головой.
- Чтобы я не знал - это никак не получится, ваше лордство. Если я
здесь, внизу, - я их увижу. Если я наверху - услышу; им пришлось бы
передвинуть мою кровать, чтобы добраться до этого люка. К тому же у меня
очень чуткий сон и я легко просыпаюсь. Когда тебе за девяносто, спишь
совсем не так крепко, как в молодости, ваше лордство.
- А вчера утром, когда вы спустились сюда, все засовы и запоры были
на месте?
- Да-да, ваше лордство. Все было закрыто, крепко-накрепко.
- Вы говорите, что другой ключ есть у подмастерья Генри. А где был
он?
- Дома он был, ваше лордство. Генри женат, у него прелестная жена -
пока она замуж не вышла, ее фамилия была Толливер, одна из дочек Бена
Толливера. Это, значит, мастера Бена, здешнего пекаря. Генри с женой живут
в городе, не в замке, стражники у ворот увидели бы его, ваше лордство,
если бы он вернулся, а он и не возвращался, так и сам он говорит, и жена
его тоже, и я обоим им верю. Да к тому же у Генри не больше причин
устроить такое, чем у ребят.
- А наложены на ваши замки и запоры защитные заклинания?
- О, да, ваше лордство, конечно же, наложены. Как же можно без них,
ваше лордство. Самые обычные, ваше лордство, как у всех; держать их
круглый год обходится мне в пять соверенов, да на такое дело денег не
жалко.
- Работал, надеюсь, волшебник с лицензией? Не какой-нибудь лесной
колдун или деревенская ведьма?
Само такое предположение явно потрясло и обидело старика.
- О нет, ваше лордство, как можно! Я же законопослушный человек, всю
жизнь таким был. У мастера Тимоти есть лицензия, все честь по чести. Да к
тому же у этих у всех, про кого вы сказали, у них магия паршивенькая, это
чтобы хуже не сказать. Не верю я этим еретическим штукам, что черная
магия, она, значит, сильнее белой. Это все равно что сказать, что Дьявол
сильнее, чем Господь Бог, - старик снова перекрестился, - а уж я-то такого
никогда не скажу.
- Разумеется, мастер Уолтер, разумеется.
Лорд Дарси старался успокоить не на шутку разволновавшегося
краснодеревщика.
- Вы поймите, это моя обязанность - задавать такие вопросы. Так
значит, все было крепко заперто?
- Конечно, ваше лордство, конечно. Да и вообще, не умри его
сиятельство той ночью, лорд Кембертон так и пролежал бы там до
сегодняшнего утра. Если бы не смерть милорда, мы бы вообще не открывали
мастерскую, ведь тут праздник и все такое.
- Праздник?
В голосе лорда Дарси появилось недоумение.
- А какой это праздник - восемнадцатое мая?
- Только в Кентербери, ваше лордство. Это у нас особый день
благодарения. Как раз в этот день в 1589 году - а может, в 1598, я всегда
путаю, - предатель провел в замок банду убийц. Пятеро их было. Это заговор
был, чтобы убить и герцога, и всю его семью. Только заговор этот раскрыли,
замок обыскали и повязали их всех, так они ничего и не успели. А потом
всех повесили, прямо здесь вот, во дворе замка.
Мастер Уолтер показал за окно, на площадь перед своей мастерской.
- И вот с того времени, в годовщину, у нас день благодарения за
спасение жизни герцога - хотя он все равно умер через несколько лет, куда
ж денешься. В замковой часовне служат специальную мессу, и в соборе тоже,
и вся стража выходит, и устраивается такой вроде как церемониальный обыск
всего замка, и герцогская личная гвардия во всей парадной форме, и
маршируют, и везде флаги, и потом тут вот вздергивают пять чучел, а
вечером фейерверк. Очень все красиво, ваше лордство.
- Не сомневаюсь.
Слушая пространный рассказ мастера Уолтера, лорд Дарси сумел,
наконец, припомнить исторические факты.
- И что же, вчера так все и было?
- Нет, ваше лордство, на этот раз ничего такого не было. Капитан
герцогской гвардии решил, что некрасиво это будет, когда в семье траур, и
вообще. И его высокопреосвященство архиепископ тоже так думал. Нехорошо
как-то было бы возносить благодарность за спасение жизни герцога, который
уже чуть не четыре сотни лет лежит на кладбище, когда его сиятельство,
покойный, еще даже не успели лечь в свою могилу. Просто выстроили караул
на пять минут в молчании, и салютовали его сиятельству.
- Конечно, это было самое правильное, - согласился лорд Дарси. -
Получается, не умри его светлость, вы бы так и не заглянули в мастерскую
до сегодняшнего утра? А когда вы последний раз запирали ее перед тем, как
открыли вчера утром?
- В субботу вечером, ваше лордство. То есть не я запирал ее, ее запер
Генри. Я немного устал и рано ушел наверх. И вообще на ночь запирает
обычно Гарри.
- И гроб был тогда пустой?
- Наверняка, ваше лордство, наверняка. Этот гроб - моя особая
гордость, ваше лордство, если позволите мне так выразиться. Особая
гордость. Я специально проверил, нет ли опилок или еще чего такого на
шелковой обивке внутри.
- Понимаю. А во сколько вы запирались в субботу вечером?
- Лучше спросить у Генри, ваше лордство. _Г_-_е_-_е_н_р_-_и_-_и_!
Подмастерье появился почти мгновенно. Покончив с процедурой
знакомства, лорд Дарси повторил вопрос.
- Я закрывал мастерскую в полдевятого, ваше лордство. Во дворе было
еще светло. Послал учеников наверх и все запер.
- И в воскресенье здесь никого не было?
Лорд Дарси по очереди поглядел на мастера Уолтера и Генри.
- Нет, ваше лордство, - ответил мастер Уолтер.
- Ни одной живой души, - сказал Генри Лавендер.
- Ни одной живой души, возможно, - сухо прокомментировал лорд Дарси.
- Только одно мертвое тело.

Ровно в одиннадцать двадцать дуврский поезд остановился у перрона.
Когда в дверях одного из вагонов появился низенький толстоватый ирландец в
ливрее герцога Нормандского и с большим, расписанным загадочными символами
саквояжем, лорд Дарси окликнул его:
- Мастер Шон! Сюда!
- А! Вот и вы, милорд! Очень рад вас видеть. Надеюсь, хорошо провели
отпуск? То есть, то, что вам оставили от отпуска.
- Если уж по-честному, старина Шон, начало уже немного надоедать.
Думаю, эта небольшая задача - как раз то, что надо нам обоим, чтобы
стряхнуть пыль и паутину со своих застоявшихся мозгов. Идемте, там нас
ждет кэб.
Описывая происшедшие события, лорд Дарси старался говорить как можно
тише, его голос еле перекрывал цокот копыт и грохот колес по мостовой.
Мастер Шон О'Лохлейн внимательно выслушал историю о смерти герцога и
убийстве лорда Кембертона; не узнал он лишь того, что задание поставлено
лично самим королем.
- Я проверил все запоры, - сообщил в заключение лорд Дарси. - На
задней двери простой тяжелый засов, снаружи его не открыть, разве что при



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.