read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Нельсон сделал предостерегающий жест, потянувшись к оружию, а затем
понял, что прежде чем он дотянется до него, его горло будет перекушено. Он
обхватил рукой собственную шею пока перекатывался с волком, оседлавшим
его.
Он чувствовал как острейшие клыки вцепились в его руку. Самой
ужасающей частью происходившего было то, что волк боролся с ним в полном
молчании, без рычания и визга.
Затем снаружи заржал жеребец и раздался выстрел. Нельсон услышал
летящие шаги Ншары и серебристый вскрик.
- Тарк, Хатха... Эйя, мы уходим!
- Нельсон! - раздался тревожный крик Ли Кина.
Нельсон почувствовал, что собака-волк не сидит на нем. Он вскочил на
ноги, испуганный и растерянный.
Хижина была пуста. Он выбрался наружу и наткнулся на Ли Кина.
Маленький китайский офицер держал в руке автоматический пистолет и смотрел
на него сквозь очки.
- Я следовал за вами, Нельсон, - лепетал он. - Я видел как вы зашли в
эту хижину с девушкой, но когда подошел поближе, жеребец напал на меня. Я
выстрелил, но промахнулся.
- Девушка? Где сейчас девушка? - заметил Нельсон. Он был абсолютно
трезв теперь и его ошеломление перешло в неистовство.
- Они с волком вылетели, сбили меня наземь и удрали! - крикнул Ли
Кин. - Глядите, вон они!
Нельсон увидел туманный силуэт лошади с наездником и приземистую
большую тень, скачущих в западном направлении по разбитой дороге при свете
звезд.
Над жеребцом, наездником и волком, на запад двигалась, закрывая
звезды, крылатая черная тень.
- На спине у лошади что-то было, когда я подошел! - воскликнул Ли
Кин.
- Орел, более чем странно, - отрезал Эрик Нельсон. Он сжал
поврежденную руку, которая болела и горела. - Пошли, я хочу видеть этого
человека, Шэн Кара!
Ли Кин следил за зверями, пока они не скрылись в темной мгле улиц в
направлении постоялого двора.
- Она говорила с ними словно они были людьми! Она похожа на ведьму,
хозяйку Кьюи, с ее осведомителями.
- Забудешь ты этих животных наконец? - огрызнулся Нельсон.
Он был зол, и зол потому, что боялся. Он боялся и раньше, много раз,
но ничего подобного прежде не было, ни девушки, ни трех зверей, ни сна!

Темный проем постоялого двора был наполнен шумом голосов и движений.
Косматые маленькие пони ржали и бились, когда Ник Слен, Лефти и Ван Восс
укладывали тяжелые вьюки из арсенала на них.
Нельсон нашел Шэн Кара в углу двора, темная, напряженная фигура
нетерпеливо следила за спешными приготовлениями.
- Кто такая Ншара? - спросил его Нельсон прямо.
Шэн Кар повернулся точно разъяренный леопард. Свет из окна постоялого
двора уступал блеску его глаз.
- Что вы знаете о Ншаре? - спросил Шэн Кар.
- Она из твоего племени, не так ли? - нажимал Нельсон. - Она тоже из
Л'лана?
Красивое лицо Шэн Кара было неподвижным и хмурым.
- Что ты знаешь о Ншаре? - угрюмо повторил он.
Эрик Нельсон понял, что он не преуспеет в своей попытке за счет
неожиданности узнать много нового.
Ли Кин перешел возбужденно в нападение.
- Девушка с жеребцом, волком и орлом! Они убили бы Нельсона, если бы
я им не помешал! Но они удрали!
Шэн Кар, глядя мимо них, процедил сквозь зубы.
- Ншара здесь... и Тарк, и Хатха, и Эйя тоже! Значит они следовали за
мной и следили.
- Кто они? Что это значит? - потребовал Нельсон.
Шэн Кар ответил с задумчивой медлительностью.
- Она - дочь Кри, Хранителя Братства - врагов моего народа!
Он кивнул тяжело.
- И это значит, что Братство ударит по нам раньше, чем мы достигнем
Л'лана. Мы должны поторопиться, чтобы добраться до долины.


3. В ТАЙНУ
Они продвигались быстро. Две недели и пятьсот миль самых дичайших гор
на Земле оставались за ними. Они все еще взбирались, когда пятнадцатый
день впереди внезапно завершился кульминацией заката.
Эрик Нельсон оглянулся через плечо на огромную серую гору и увидел
маленькую линию тяжело груженных вьючных пони ползущих по пятам вслед за
ним расчлененной изгибающейся змеей.
Впереди них безлесный косогор, по которому они взбирались к гребню
напротив, небо, как трамплин в бесконечность. На фоне величия сплавленных
цветов, которые подожгли западную часть неба, Шэн Кар со своей лошадью
вырисовывался значительно большим, чем был на самом деле.
Внезапно Шэн Кар остановился, указал вверх на небо и пронзительно
закричал.
- Что такое? - воскликнул Ник Слен, ехавший за Нельсоном. - Ты
думаешь, он увидел свою долину? Он сказал, что мы будем там ночью.
- Нет, что-то не так! - быстро ответил Эрик Нельсон. Он ускорил ход
вперед, его усталый лохматый пони мужественно побежал.
Они настигли Шэн Кара на гребне горы. Отсюда они увидели западную
часть другого, параллельного гигантского горного хребта. Его высочайшие
пики были снежно-белыми и за ними открывался грандиозный вид других
хребтов.
Между этим следующим большим валом и одним из тех гребней, на котором
они стояли, виднелся зев глубокого ущелья, плотно заросшего елью, тополем
и лиственницей. Тени в этом лесу уже углублялись.
Это были дичайшие горы, вытянувшиеся между юго-востоком Хребтов
Кунлун и Северный Коко. И это была одна из наименее изученных частей
Земли.
В последние годы боевые самолеты летали над этими незаселенными
горами. Несколько исследователей, таких как Хедин, подвергаясь большой
опасности, с огромным трудом прошли через эти районы. Но большая часть из
них была мало известна, так, например, французские миссионеры Хук и Габе,
побывали здесь еще сто лет назад. Попытки исследования этих мест не
проводилось из-за враждебных тибетских и монгольских племен.
- Ваше оружие! - закричал Шэн Кар, когда Нельсон и Слен подскакали. -
Подстрелите их, быстро!
Он указал на небо. Изумленный, Эрик Нельсон посмотрел вверх. В небе
ничего не было, кроме двух орлов планировавших вниз на высоте тысяча футов
над хребтом.
- Но там же ничего нет... - начал недоуменно Нельсон, но Шэн Кар
прервал его.
- Орлы! Убейте их, или мы в огромной опасности!
Это поразило Нельсона. Пришло воспоминание о Ншаре и ее диких
животных-товарищах - воспоминание, которое он невольно забыл за эти две
недели пути.
Шэн Кар был смертельно нетерпелив. Его черные глаза горели ненавистью
и страхом по поводу двух крылатых теней совершающих круги на фоне заката.
- Проклятые местные суеверия! - проворчал Ник Слен. - Но я полагаю,
что мы должны ублажить его.
Слен снял свою автоматическую винтовку с седла. Он прицелился в
темнокрылую тень, которая была пониже и открыл огонь.
Ужасный крик боли пришел с небес. Но не от падавшей со сложенными
крыльями птицы.
Его издала другая гигантская птица, которая вскрикнула и стала быстро
улетать в западном направлении.
- Другую! - кричал Шэн Кар. - Он не должен уйти.
Слен стрелял снова и снова. Но через секунду орла уже нельзя было
различить на фоне заката.
Шэн Кар крепко сжал свои кулаки, вглядываясь в том направлении.
- Он передает донесение в Л'лан. Но может быть...
Он вгляделся вниз, где чернело пятно там, где упал первый орел.
- Что?.. - воскликнул Слен, опуская свою винтовку. - Он сумасшедший?
- Местные суеверия, - сказал Эрик Нельсон, но у него была твердая
уверенность, что он сам не верит этому.
Два орла, в их возможной рекогносцировке каравана, слишком напоминали
орла, волка и лошадь Ншары с их необычными возможностями.

Подошли Ли Кин и кокни. Розовое лицо Лефти Уистера было полно
тревоги.
- Что случилось? Что там делают чертовы туземцы? Они могли видеть,
что Шэн Кар спустился с гребня горы, и достиг упавшего орла. Нельсон и
другие поспешно последовали за ним.
Орел не был мертв. Его крыло было перебито выстрелом Слена и он
пытался с видимым усилием переползти через гребень горы в пропасть, когда
его настиг Шэн Кар.
Шэн Кар связал припрятанным ремнем ноги огромной птицы, обезвредив
его. Орел, могущественное существо сверкающее черным оперением и беловатой



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.