read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



хотел знать, как такие большие плитки были обожжены и не
покоробились. Я повернулся, чтобы спросить донью Соледад, но
быстро спохватился. Она, скорее всего, не знала ответа на
вопрос, который я хотел задать. Я снова стал расхаживать по
полу. Глина была немного шероховатая, почти как песчаник.
Она образовывала совершенно устойчивую против скольжения
поверхность.
- Этот пол выложил Паблито? - спросил я.
Она не ответила.
- Великолепная работа, - сказал я. - вы должны очень
гордиться им.
Я не сомневался, что это сделал Паблито. Ни у кого не
могло найтись воображения и способности задумать это. Я
сообразил, что он, должно быть, сделал это в то время, когда
меня здесь не было. Но тут же мне в голову пришла другая
мысль, что я никогда не бывал в комнате доньи Соледад с тех
пор, как она была построена шесть или семь лет назад.
- Паблито! Паблито! Вот еще! - воскликнула она сердитым
раздраженным тоном. - по-твоему, он единственный, кто
способен делать вещи?
Мы обменялись пристальным взглядом, и вдруг я понял,
что это она сделала пол и что на это ее подбил дон Хуан. Мы
спокойно стояли, глядя друг на друга некоторое время. Я
чувствовал, что было бы излишне спрашивать у нее, прав ли я.
- Я сделала его сама, - наконец сказала она сухим
тоном. - Нагваль рассказал мне, как.
Ее утверждения повергли меня в эйфорию. Я заключил ее в
объятия и приподнял. Я кружил ее вокруг себя. Все, до чего я
мог додуматься, так это забросать ее вопросами. Я хотел
знать, как она отделала плитки, что означали узоры, где она
брала глину. Однако она не разделяла моего возбуждения. Она
оставалась спокойной и безучастной, поглядывая на меня
искоса время от времени.
Я прошелся по полу снова. Кровать была расположена в
самом эпицентре некоторых сходящихся линий. Глиняные плитки
были обрезаны под острым углом, создавая сходящиеся линии,
которые, казалось, выходили из-под кровати.
- У меня нет слов, чтобы сказать тебе, как я впечатлен,
- сказал я.
- Слова! Кому нужны слова? Резко сказала она.
У меня вспыхнуло подозрение. Мой разум продал меня. Был
только один-единственный способ объяснения ее замечательной
метаморфозы: дон Хуан должен был сделать ее своей ученицей.
Как иначе старая женщина, подобная донье Соледад, могла
обратиться в такое таинственное сильное существо? Это должно
было быть мне ясно с того самого момента, когда я бросил
взгляд на нее, но моя совокупность ожидания относительно нее
не включала такую возможность.
Я сделал заключение, что все, что сделал дон Хуан с
ней, должно было иметь место в течение двух лет, в которые я
не видел ее, хотя два года, казалось, едва ли были
достаточны для такого замечательного изменения.
- Мне кажется, я теперь знаю, что произошло с тобой, -
сказал я небрежным и бодрым тоном. - кое-что прояснилось у
меня в уме прямо сейчас.
- О, вот как? - сказала она совершенно незаинтересо-
ванно.
- Нагваль научил тебя, и ты стала магом, не правда ли?
Она свирепо посмотрела на меня. Я ощутил, что я сказал
наихудшую возможную вещь. На ее лице было выражение
настоящего презрения. Она не собиралась мне ничего говорить.
- Какой же ты ублюдок! - внезапно воскликнула она,
сотрясаясь от ярости.
Я подумал, что ее гнев был неоправданным. Я сидел на
одном конце кровати, а она нервно постукивала по полу
пяткой. Затем она села на другой конец, не глядя на меня.
- Чего ты на самом деле хочешь, чтобы я сделал? -
спросил я твердым угрожающим тоном.
- Я уже сказала тебе! - ответила она криком. - ты и я -
одно и тоже.
Я попросил ее объясниться, что она имеет в виду, так
как не мог и на мгновение допустить, что я что-нибудь знаю.
Эти утверждения рассердили ее еще больше. Она резко вскочила
и сбросила свою юбку на пол.
- Вот то, что я имею в виду! - завопила она, проводя
рукой по области лона.
Мой рот непроизвольно открылся. До меня начало
доходить, что я уставился на нее, как идиот.
- Ты и я являемся одним здесь! - сказала она.
Я был ошеломлен. Донья Соледад, старая индейская
женщина, мать моего друга Паблито, стояла полуобнаженной в
нескольких футах от меня, показывая свои гениталии. Я
уставился на нее, неспособный сформулировать никакой мысли.
Единственное, что я знал, это то, что ее тело не было телом
старой женщины. У нее были прекрасные мускулистые бедра,
темные и лишенные волос. Костная структура ее боков была
широкой, но на них не было жировых отложений.
Она, должно быть заметила мой изучающий взгляд и
бросилась на постель.
- Ты не знаешь, что делать, - сказала она, указывая на
свое лоно. - мы являемся одним здесь.
Она обнажила свои крепкие груди.
- Донья Соледад, я тебя умоляю! - воскликнул я. - что с
тобой происходит? Ты же мать Паблито!
- Нет! - отрезала она. - я ему не мать.
Она села и посмотрела на меня горящими глазами.
- Я, как и ты, часть Нагваля, - сказала она. - нам
предназначено соединиться.
Она раздвинула свои ноги и я отскочил.
- Подожди немного, донья Соледад, - сказал я. - давай
поговорим.
У меня был приступ дикого страха и возникла внезапно
сводящая с ума мысль. Почему не может быть так, спросил я
себя, что дон Хуан спрятался где-нибудь поблизости, смеясь
до упаду?
- Дон Хуан! - заорал я.
Мой вопль был таким громким и глубоким, что донья
Соледад соскочила с постели и поспешно натянула на себя
юбку. Я видел, как она надевала ее, когда я закричал снова.
- Дон Хуан!
Я побежал через дом, выкрикивая имя дона Хуана до тех
пор, пока у меня не заболело горло. Донья Соледад тем
временем тоже выбежала из дому и стала около моей машины,
смущенно глядя на меня.
Я шагнул к ней и спросил ее, не дон ли Хуан сказал ей
сделать это. Она кивнула утвердительно. Я спросил ее, нет ли
его поблизости. Она сказала, что нет.
- Расскажи мне все, - сказал я.
Она рассказал мне, что она только следовала
распоряжениям дона Хуана. Он велел ей изменить свое существо
в воина, чтобы помочь мне. Она заявила, что она ожидала
годы, чтобы выполнить это обязательство.
- Я очень сильная сейчас, - сказала она мягко. - как
раз для тебя. Но ты невзлюбил меня в моей комнате, не так
ли?
Я пустился в объяснения, что дело не в этом, что я
учитывал лишь свои чувства к Паблито; затем я осознал, что я
не отдаю себе никакого отчета в том, что я говорю.
Донья Соледад, казалось, поняла мое замешательство и
сказала, что наш инцидент должен быть забыт.
- Ты, должно быть, голоден, - сказала она оживленно, -
я приготовлю тебе что-нибудь поесть.
- Ты мне ничего не объяснила, - сказал я. - я буду
откровенным с тобой, - я не хотел бы оставаться здесь ни за
что на свете. Ты пугаешь меня.
- Ты обязан принять мое гостеприимство, раз речь идет
только о чашке кофе, - сказала она спокойно. - ну, давай
забудем то, что случилось.
Она сделала жест, приглашающий идти в дом. В этот
момент я услышал громкое рычание. Пес стоял, глядя на нас,
как будто понимая, о чем идет речь.
Донья Соледад фиксировала на мне самый пугающий
пристальный взгляд. Затем она смягчила его и улыбнулась.
- Не допускай, чтобы мои глаза беспокоили тебя, -
сказала она. - по правде говоря, я старая. В последнее время
у меня бывают головокружения. Я думаю, что мне нужны очки.
Она разразилась смехом и стала дурачиться, глядя через
свернутые кольцом пальцы, как будто они были очками.
- Старая индейская женщина в очках! Это будет
посмешище, - сказала она, хихикая.



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.