же естественной, как дыхание. Спящий мужчина может вздрогнуть, если ее
пальцы заденут его, но Дайне это было уже безразлично.
страха.
два туалета?"
того, что и это не имело уже значения.
уверена.
ряда, ощупывая крайние кресла сначала справа, потом слева.
что-то вроде чемоданчика, на третьем - ручка и блокнот. Еще на двух
сиденьях нащупала наушники. Один наушник был в чем-то липком. Потерла
пальцы, сделала гримасу и вытерла их об спинку кресла. Ушная сера. Она ее
узнала.
более не церемонясь в своих исследованиях. Это уже не имело значения.
Пальцем никому в глаз не попала, в щеку не ткнулась, за волосы никого не
задела.
же все были здесь, когда мы пришли! Я их слышала! Чувствовала их! Запах
ощущала! Куда они все исчезли?"
более уверенной.
пассажиры рейса N_29 исчезли.
- "Нет, такое невозможно, Дайна! Если все ушли, то кто же ведет самолет?"
глаза были широко раскрыты за темными очками, подол розового платьица
развевался на ходу. Она потеряла счет, но в страхе перед полной тишиной в
салоне это уже не имело значения.
раз коснулись волос... но волосы находились совсем не там. Они лежали на
сиденье. Боже, что это могло быть?
пришло в то же мгновение.
Я держу скальп мертвого человека.
от кошмарного сновидения.
"Железное виски" Брэндинга. Братья Ирп - Вьятт и Вирджил находились справа
от него, Док Холидей - слева. Он поднял бокал, чтобы сказать тост, когда в
салон Серджо Леоне, припрыгивая, вошел человек на деревянной ноге.
в Додж!
худощавым, загорелым и красивым. Он очень напоминал Хью О'Брайена.
срань.
судя по их рожам, они озверели! Они сумасшедшие, Вьятт! Сумасшедшие!!!
бухал армейский 44-й (видно, украденный), резко трещали винтовки.
сдвинув шляпу к затылку.
Ниро. Он всегда считал, что если кому-то и играть роль дантиста, то только
де Ниро.
сторонам. Вирджил ни на кого похож не был.
Бой Флойдом! - воскликнул Вьятт. - Ты с нами, Туз?
убийцы. Он положил ладонь на рукоять своего длинноствольного "банлина
специального". Другой рукой проверил, на месте ли его ермолка. Прочно на
месте.
Дальтона.
куранты баптистской церкви Томбстона начали отбивать полдень.
дырки в витринах и окнах, превратив водяную цистерну возле мастерской по
ремонту оружия Дюка в многоструйный фонтан.
пальто их были нараспашку, чтобы быстро извлечь револьверы. Айк осадил
коня, тот поднялся на дыбы, с ржанием разбрызгивая пену изо рта. Айк
Дальтон весьма напоминал по внешности Ратджера Хауэра.
обабившийся братик Вирджил!
ночей, подтянулся к Айку.
Его взгляд упал на Альберта, и тот заметно побледнел. Кривая усмешка
исчезла с лица.
Слима Пиккенса.
пергамент.
городок-другой от скуки, но мне никто не сказал, что Еврей Аризоны
окажется здесь!
Еврей Аризоны, шагнул им навстречу. Его ладонь поглаживала рукоятку своего
"банлина". Он выплюнул табачную жвачку в сторону, не сводя серых ледяных
глаз с конных бандитов, стоявших в двадцати футах от него.
наполовину не заполнен.
часы баптистской церкви Томбстона отбили последний удар. Молниеносным
движением Туз взялся за свой револьвер. Посылая смертельный дождь 45-го
калибра в банду Дальтона, он услышал визг маленькой девочки, стоявшей
возле отеля "Лонгхорн".
у меня попались. Не зря меня называют самым проворным евреем к западу от
Миссисипи".
начало распадаться.
сквозь которые еще прыгали и завихрялись фрагменты его сна. Постоянным
оставался лишь этот ужасающий визг. Звук напоминал свисток перегретого
чайника.
переднее место в главном отсеке салона рейса N_29. Сзади по проходу
приближалась девочка лет десяти-двенадцати. На ней было розовое платье и
большие черные очки.
очень страшно. Весьма скверное пробуждение от любимого сна.
пассажиров. - Эй, девочка! Что случилось?
ударившись о средние сиденья по четыре в ряд, упала на подлокотник кресла
и завалилась, задрав обе ноги.
вылез в проход и повернулся лицом к девочке. Остановился. Перед ним
открывался весь салон авиалайнера, и это зрелище заставило его замереть на
месте.
разбудить других пассажиров".
N_29 от делового класса, когда обнаружил, что первый класс был совершенно
пуст. Он приостановился на миг, потом двинулся дальше. Возможно, все
покинули свои места, чтобы пойти посмотреть, из-за чего там такой визг.
достаточно долго летал, чтобы иметь представление о групповой психологии