read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Посвет Ту достала свою любимую лютню и теперь с утра до вечера распевала
гимны (раньше Осден, которого от музыки корежило, запрещал ей это). Ман-
нон, Харфекс, Дженни Чонг и Томико прекратили принимать транквилизаторы.
Порлок что-то там продистиллировал в лаборатории и в одиночку продегус-
тировал. Потом долго маялся похмельем. Аснанифоил вместе с Посвет Ту за-
катили всенощную нумерологическую эпифанию - мистическую оргию на языке
высшей математики - верх блаженства для любой таукитянской религиозной
души. Оллероо переспала со всеми мужчинами. Работа пошла семимильными
шагами.
Но на шестой день райской жизни пришел конец. Специалист по точным
наукам с выпученными глазами опрометью вылетел на поляну, на которой на-
ходилась центральная база, и, не тратя времени на обход по протоптанной
тропинке, помчался напролом сквозь обступавшие лагерь стволы сочных
трав.
- Там в лесу? Что-то есть? - запыхавшись, выпалил он. Руки и усы его
тряслись мелкой дрожью. - Что-то большее. Оно двигалось. Я оставил в том
месте отметку и поспешил убраться. А оно шло за мной. Оно будто бы
скользило по ветвям. И не отставало. Оно меня преследовало. - Он с ужа-
сом оглядел сбежавшуюся команду.
- Сядь, Порлок. Успокойся. Приди в себя и попробуй проанализировать
свои впечатления. Ты что-то видел?
- Не то чтобы видел. Это было какое-то движение. Направленное. Я? я
н-не знаю, что это было? Но оно двигалось само? По деревьям? Ну, по этим
древовидностям? Да плевать, как они называются, главное - оно бродило по
ним. И на самой опушке.
- Некому на тебя здесь нападать, Порлок, - угрюмо проговорил Харфекс.
- Здесь даже микробов нет. А больших животных нет и быть не может.
- А что, если это просто какая-то лоза упала с дерева у тебя за спи-
ной или рухнул подгнивший ствол?
- Нет, - стоял на своем Порлок. - Оно направленно двигалось ко мне. И
очень быстро. А когда я обернулся, отпрянуло в гущу веток и спряталось.
И еще я слышал какой-то треск. Если это не животное? то один Бог знает,
что это может быть! Оно было большим. Примерно с человека. Вроде рыжева-
тое. Но толком я не видел и не могу с уверенностью это утверждать.
- Это был Осден. Не наигрался в Тарзана в детстве, - нервно хихикнула
Дженни Чонг.
Томико не выдержала и прыснула, но Харфекс остался серьезным, как
гробовщик.
- Бродить одному среди этих древовидных трав небезопасно для здо-
ровья, - наконец тихо, напирая на каждое слово, заговорил он. - Я давно
это заметил и потому отложил исследование леса на потом. Колыхание густо
растущих ветвей этих пастельных оттенков (и особенно в сочетании с люми-
нофорами) создает гипнотический эффект. А коробочки спор взрываются со
столь равными интервалами, что это создает впечатление какой-то ис-
кусственности. Но я думал, что это действует так только на меня, и не
хотел пока делиться своими субъективными впечатлениями. Однако, если
кто-то подвержен гипнозу больше, чем я, это вполне могло вызвать у него
галлюцинации?
Порлок яростно затряс головой и, облизнув сухие губы, упрямо возра-
зил:
- Оно там было. Оно двигалось вполне целеустремленно. Оно пыталось
напасть на меня со спины.
Когда в двадцать четыре часа Осден вышел на связь, Харфекс рассказал
ему о случае с Порлоком.
- Не обнаружили ли вы, мистер Осден, хоть чего-нибудь, что могло бы
подтвердить наличие в лесу движущейся, сознательной жизнеформы?
- С-с-с? - сардонически прошипело радио, а затем раздался резкий бе-
запелляционный фальцет сенсора: - Нет. Чушь собачья.
- Вы пробыли в лесу дольше, чем мы все, вместе взятые, - с безупреч-
ной вежливостью продолжал Харфекс. - Не пришли ли вы к тем же выводам,
что и я, а именно: что данные растительные формы способны своим монотон-
ным колыханием вызвать гипнотический эффект и в конечном итоге привести
к галлюцинациям наблюдателя?
- С-с-с? Я согласен, что Порлок имеет большие проблемы с головой.
Заприте его лучше в лаборатории, где он меньше наломает дров. От меня
еще что-то надо?
- Пока больше ничего, - буркнул Харфекс, и Осден тут же отключился.
Никто не мог подтвердить рассказ Порлока, однако никто не мог и опро-
вергнуть его. Сам же он был абсолютно уверен, что некто большой пытался
напасть на него со спины. Поставить его слова под сомнение было легко,
но в то же время ни один из членов экспедиции ни на минуту не забывал,
что находится в чужом мире. И ни один из них не мог не признать, что
каждого, кто вступал под сень инопланетных деревьев, брала оторопь и по
спине легким холодком пробегал невольный страх. Харфекс предложил назы-
вать все-таки эти древовидные растения деревьями.
- Ведь это то же самое, только совсем другое, - объяснил он.
Все рано или поздно побывали в лесу и сошлись на том, что чувствуют
там себя чрезвычайно неуютно и не могут отделаться от впечатления, что
спиной ощущают чью-то слежку.
- Нет, с этим необходимо разобраться, - сказал наконец Порлок и пот-
ребовал, чтобы его, как и Осдена, направили в лес во временный лагерь,
чтобы он смог бы заняться наблюдениями всерьез.
С ним вызвались идти Оллероо и Дженни Чонг, но только при условии,
что они будут вместе. Харфекс направил группу в лес неподалеку от цент-
ральной базы, находившейся на широкой равнине, занимавшей четыре пятых
континента D. Он запретил им брать с собой оружие и потребовал не ухо-
дить слишком далеко и все время оставаться в пределах связи. Как и Ос-
ден, они дважды в сутки были обязаны отчитываться.
Прошло три дня. Потом Порлок сообщил, что на берегу реки заметил меж-
ду деревьями движение чего-то большого, неопределенной формы. На следую-
щую ночь Оллероо доложила, что слышала, как кто-то ходит вокруг палатки.
Она клялась, что ей это не приснилось.
- На этой планете не может быть животных, - упорно продолжал твердить
Харфекс.
И вдруг Осден пропустил свой утренний рапорт. Томико просидела у при-
емника целый час, а затем вместе с Харфексом вылетела в тот район, отку-
да пришло последнее сообщение от сенсора. Но когда вертолет пошел круга-
ми над предполагаемым районом поисков, раскинувшееся внизу шелестящее
море пурпурно-зеленых листьев, веток и метелок привело ее в отчаяние.
- Как мы сможем найти его в этой каше?
- Он сообщал, что остановился на ночлег на берегу реки. Надо искать
аэрокар: от него он далеко уйти не мог. Собирать образцы - работа до-
вольно кропотливая? А вот и река.
- А вот и его аэрокар! - воскликнула Томико, уловив в листве столь
необычный для пастельных тонов этого мира резкий металлический блик. -
Двигай туда.
Они зависли над берегом, и Томико сбросила веревочную лестницу. Оба
начали спускаться, и вскоре пышная растительность сомкнулась над их го-
ловами.
Как только ее ноги коснулись земли, координатор тут же расстегнула
кобуру, однако, бросив взгляд на невооруженного Харфекса, решила пока
пистолета не вынимать. Но руки с кобуры тоже не сняла. Несмотря на то
что они находились всего в нескольких метрах от реки, здесь царила пол-
ная тишина. Под кронами деревьев царил сырой полумрак. Вокруг колоннами
уходили ввысь совершенно одинаковые стволы. Но при ближайшем рассмотре-
нии все-таки между ними были некоторые различия: на одних мягкое покры-
тие было гладким, на других - бугристым; одни были буровато-зелеными,
другие - коричневыми; все они были оплетены толстыми лианами и увешаны
фестонами эпифитов; голые мощные ветви, лишь на макушке увенчанные пуч-
ком жестких темных блюдцеподобных листьев, тянулись вверх, создавая при-
родную крышу, достигавшую двадцати-тридцати метров в толщину. Почва под
ногами пружинила, как старый матрац с выпирающими пружинами корней и от-
водков.
- Вот его палатка, - сказала Томико и вздрогнула от звука собственно-
го голоса, так грубо нарушившего первозданную тишину.
В палатке они обнаружили спальный мешок Осдена, несколько книг и ко-
робку с продуктами.
"Надо покричать, позвать его", - подумала координатор, но вслух пред-
ложить это почему-то не решилась. Харфекс тоже не высказал подобного
предложения, и они стали обследовать окрестности палатки, двигаясь кру-
гами и стараясь все время держаться в поле зрения друг друга, что в сгу-
щавшихся сумерках становилось все трудней.
Томико споткнулась о тело Осдена примерно в трехстах метрах от палат-
ки и, если бы не ярко белевшие в сумраке страницы выпавшей из его рук
записной книжки, вообще могла бы пройти мимо. Он лежал ничком между дву-
мя огромными деревьями. Его затылок и плечи были залиты кровью, которая
уже начала подсыхать.
Рядом тут же возникло лицо Харфекса - здесь, под сводом лесов, его
обычно и так слишком белая хайнская кожа казалась зеленоватой.
- Он мертв?
- Нет. Он без сознания. Его кто-то ударил. Сзади. - Говоря, Томико
быстро ощупала его голову. - Удар был нанесен оружием? или инструментом?
Никак не могу найти рану.
Они перевернули тело Осдена, и тот открыл глаза. Придерживая его го-
лову, Томико склонилась к самому лицу раненого: его бледные губы дрогну-
ли? И тут внезапно ее захлестнул панический страх. Она завизжала и бро-
силась бежать, не разбирая дороги, спотыкаясь о корни и больно ушибаясь
о стволы. Харфекс помчался вслед за ней и, поймав ее, крепко прижал к
себе. Ощутив тепло его рук, Томико тут же пришла в себя.
- Что с тобой? Что такое? - мягко спросил он.



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.