властные нотки. -- И перестань пялиться на меня, как вол или тупой серв. Они
уже близко! Если нас найдут, мы погибнем. Я заставлю их прикончить нас.
Прикончить обоих! Я не желаю снова оказаться пленницей этой ведьмы, королевы
Беаты. Нет, лучше смерть!
обнажен; повязка на бедрах исчезла. Взгляд девушки скользнул по его
мускулистому телу, и она одобрительно кивнула. Затем, пожав плечами,
протянула ему короткий меч с окровавленным острием.
замка. Я впервые убила человека, и мне это не понравилось. Но ты выглядишь
как воин и сможешь лучше использовать оружие. Не медли... Они идут быстро и
скоро будут здесь.
прислушался к лаю собак и крикам людей, что доносились со стороны заходящего
солнца, уже наполовину скрывшегося за зелеными холмами. Блейд с девушкой
стояли на небольшой поляне; в густой траве петлял ручеек, вокруг возвышался
темный лес. Среди черных дубовых и тисовых стволов тут и там светлели
березы; краснокорые сосны тянули к небесам изумрудно-зеленые кроны.
в такого рода делах. Голоса раздавались в четверти мили от них, и ему стало
ясно, что они еще имеют в запасе немного времени. Он посмотрел на девушку,
которую, казалось, совершенно не смущала его нагота, и спросил:
другой ситуации они были бы похожи на кроткие и прекрасные глаза лани, но
сейчас взгляд ее сверкал гневом. Выставив вперед маленький круглый
подбородок и надменно подняв вверх прямой изящный носик, она сказала:
салюте меч.
чужестранец.
Альбе... -- она величественно подняла руку. -- Но все равно ты должен
подчиняться мне -- ведь я, принцесса Талин, дочь короля Вота Северного,
сильнейшего среди альбийских владык! И я нахожусь в большой опасности! Если
ты поможешь мне, я позабочусь, чтобы тебя вознаградили. Мой отец заплатит
много скилов серебра, если получит обратно свою единственную дочь. А теперь
прекрати меня рассматривать и делай что-нибудь! -- она нетерпеливо топнула
ногой.
связанных золотой ленточкой, спадала до самой ее талии, платье из темного
полотна, украшенного полудрагоценными камнями, облегало юное тело, почти не
скрывая маленькие твердые груди. Осиную талию стягивал пояс из бронзовых
пластин, с которого на цепочке свисал рог; очевидно, в нем эта юная
красавица и принесла воду, пробудившую Блейда. Платье было коротким и
оставляло открытыми круглые колени с ямочками. Ее маленькие ноги были обуты
в мягкие кожаные сандалии; отходившие от них тонкие ремешки крест-накрест
обвивали стройные икры.
Сейчас нет никакой опасности, -- он прислушался. -- Твои недруги еще в
десяти минутах хода от нас.
скользнувший по высокой фигуре разведчика. Узкие бедра, тонкая талия, мощная
грудь и широкие плечи, массивная колонна шеи... да, перед ней стоял воин,
готовый к бою. Глаза Талин смягчились, и она вымолвила:
лицо. -- Что ж, в одном я уверена -- ты не раб! Ты -- благородный человек,
нобиль из какой-то далекой страны. Как твое имя?
очень далекой страны.
Рич-ярд Блейд... -- На лице девушки мелькнуло удивление. -- Странное имя,
клянусь Фриггой! Моему языку трудно выговорить такие звуки... но об этом
позже. Сейчас ты должен сопровождать меня в Сарум Вил, город короля Ликанто,
моего кузена. Его домен где-то здесь, поблизости; Ликанто защитит нас и даст
приют на ночь.
должна быть тропинка, которая приведет нас...
принцесса, ты заблудилась. Точнее, мы оба заблудились.
стремительный силуэт; мгновение -- и из леса выскочил огромный пес.
Очевидно, этот зверь намного опередил стаю. Глаза его горели красным огнем,
шерсть стояла дыбом, с длинной морды капала слюна. Собака-убийца,
тренированная для охоты на людей, Блейд понял это сразу.
пояса, разведчик рявкнул:
него с расстояния десяти футов; в сумерках зловеще сверкнули длинные клыки.
Блейд слегка присел, напрягая ноги, и отвел назад меч; рог он сжимал в левой
руке.
столкнулся с человеком, щелкнув зубами у самого его горла. Блейд,
откинувшись назад, вогнал рог в алую пасть и с силой повернул его. Затем
единым движением, стремительным и плавным, он отдернул окровавленную руку,
шагнул вперед и мощным ударом снизу вверх вогнал клинок в брюхо животного.
Он почувствовал, как лезвие вошло в тело, и рукоять меча уперлась в ребра. С
жутким воем пес рухнул на бок, содрогаясь в предсмертных конвульсиях.
Разведчик покончил с ним быстрым ударом в горло.
к девушке.
прижав ладошку к губам, словно пытаясь сдержать крик; страх и облегчение
смешались на ее лице.
словно небо вдруг задернули плотной шторой. Голоса людей и вой собак
приближались. В лесном мраке мелькнула красная точка факела, затем еще одна,
и еще. Словно предвещающие опасность маяки, огни предупреждали о сжимавшемся
вокруг них полумесяце погони. Близко, уже слишком близко! Они не могли
бежать на запад, а концы растянутой полукругом цепи загонщиков отрезали
север и юг. Только путь на восток оставался еще свободным -- туда, журча и
булькая, бежал ручей.
покрывали камни и галька, кое-где над поверхностью выдавались массивные
валуны, вокруг которых кипела и пенилась вода. Идти оказалось нелегко;
упавшие в ручей ветки и целые стволы мешали быстрому движению. Становилось
все холоднее, над водой повис сырой белесый туман.
внимания на такие мелкие неудобства, его уже знобило от холода.
большой ладони разведчика, казались ледяными. Беглецы двигались в
стремительном темпе, и она вскоре стала задыхаться. Несколько раз она едва
не упала, всей тяжестью повисая на руке Блейда. Наконец, споткнувшись о
невидимую в темноте корягу, она рухнула на грудь спутника и несколько секунд
оставалась неподвижной. Тяжелое дыхание Талин обжигало его шею, он
чувствовал ее тело под тонким платьем -- гибкое, доверчиво прижавшееся к
нему в поисках тепла. От нее исходил странный аромат, отличавшийся от запаха
молодой женской плоти; он показался Блейду смутно знакомым. Спустя мгновение
он вспомнил. Шипр! Картины знойной, опаленной солнцем страны мелькнули в
памяти. Египет, Александрия! Так пахло от гомосексуалиста, из которого он
выжал тогда коекакую информацию... Его убили недели через две... Как же
звали этого типа?
глазами, ускользая во тьму забвения. Он содрогнулся; несмотря на холод, лоб
его покрыла испарина. Сосредоточившись, он пытался вызвать из глубины
сознания знакомые образы и имена. Лорд... лорд Лейтон! Вспомнил! А его шеф?
Его начальник? Кажется, Дж... Дж.! Да, именно так -- Блейд мог поклясться в
этом! Лондон? Отдел МИ6? Несомненно, это он еще помнил... Но тут голову его
словно заволокло туманом, и он почувствовал, как мгла забвения сгущается,
превращая воспоминания в зыбкие и нереальные фантомы. Теперь он ни в чем не
испытывал уверенности.
неумолимо, она покидала его сознание.
сломал ей ребра
нахожусь. Я не хотел причинить тебе боль.