слушал.
Не отходите от аппарата... Поднимите куртку, -- распорядился он,
поворачиваясь к Блейду.
-- Да, чуть выше левого соска... в виде розоватой звезды... чуть ниже --
беловатый, длиной три пальца -- словно от сабли... Совпадает? Ага... э-э...
хорошо. Да. Всего хорошего, старина.
Блейда. -- Короче, он вас опознал. И шрамы... все совпадает. Отправляйтесь
домой, а утром он ждет вас у себя. Я так понимаю, разговор будет не из
приятных.
некоторым трудом.
изрядно разочарованный крепыш. Блейд назвал свой дорсетский адрес.
Блейда, небо на востоке уже начало сереть. Позади осталась гонка по ночному
пустынному шоссе; странник вышел из кабины. Ключей, конечно, нет... Придется
выламывать ставню.
наблюдая за попытками странника отжать язычок замка. Наконец ставня
уступила, и Блейд оказался внутри.
тех самых пор, как Блейд купил это строение. В первую очередь он полез под
душ.
вместо этого под руки попалось старое-престарое махровое полотенце. Потом на
месте не оказалось шампуня, и пришлось довольствоваться каким-то
полузасохшим куском мыла. Блейд в недоумении пустился на поиски... и, едва
выйдя в гостиную, замер, словно пригвожденный к полу.
многоцветного стекла фигурка девушки в легких, развевающихся, одеяниях, с
тонкой шпагой в руке пробивалась сквозь хаос каких-то изломанных бронзовых
спиралей и зубчатых колес, в чьих безобразно-болезненных очертаниях
скульптор с большой силой выразил злобную и враждебную всему живому силу.
Вещица, была высотой примерно в полфута и выполнена весьма искусно. И еще --
у девушки со шпагой было лицо Зоэ...
подобного! Он торопливо бросился к каминной полке. Да, это руки Зоэ... и
даже передано выражение ее глаз... Блейд осторожно приподнял статуэтку --
так и есть. На литой бронзовой подставке с нижней стороны по краю вилась
надпись знакомым полудетским почерком: "Зоэ Коривалл. Май 1970".
Неужели... подбросили? Кто? Зоэ? Да нет, нет, этого не может быть. Зоэ давно
замужем...
обследовать дом. Прежде всего, разумеется, он бросился к письменному столу.
дипломы, аттестаты и все прочее (служебное удостоверение осталось в Тауэре),
но вот исчезла та масса небольших, мелочей, что неизбежно накапливается с
годами. Пропали таллахские сувениры, пропало... Легче было сказать, что не
пропало!
только мог, и сел думать.
воры? Да, исчезло немало ценных вещей. Но как тогда объяснить появление
скульптуры Зоэ? Она одна обращала во прах любые версии, и прояснить это мог
только один человек -- сама Зоэ Коривалл.
редко, только в самых крайних случаях. Звонить замужней женщине сейчас, в
такое время, означало подставить ее под крупный семейный скандал. И хотя сам
Блейд втайне желал своему счастливому сопернику как можно больше подобных
скандалов, на деле он, естественно, никогда так не поступал. Нужно было
ждать утра, когда этот набитый деньгами хлыщ Смит-Эванс отбудет в свою
контору куда-то в Сохо, чтобы без помех поговорить с Зоэ...
Измерения Икс начались провалы в памяти и галлюцинации? Может, появилась так
называемая "ложная память", когда человек абсолютно уверен, что был
свидетелем никогда не случавшихся событий? Странник помотал головой. Он уже
ни в чем не мог быть уверен.
зафырчал мотор приближавшегося автомобиля. По высоким деревьям скользнул
свет фар. А затем...
она распахнула створки и направилась обратно к машине с явным намерением
загнать автомобиль во двор.
по-хозяйски направлялся к его коттеджу, нисколько не прячась, в открытую,
человек шел по дорожке к парадной двери, таща на плече объемистую сумку, с
какими обычно путешествуют курортники. На взломщика или агента КГБ он явно
не походил.
встретить странного гостя; однако интуиция разведчика подсказывала иное
решение. Вокруг него в последние часы творилось нечто уж слишком странное;
нельзя вступать в игру, не владея всей необходимой информацией. Согласно
этой логике, не следовало задерживаться сейчас здесь; лучше дать возможность
нежданному посетителю сделать все, что он хочет. А там многое станет ясно.
кармана куртки появились ключи; спустя секунду над крыльцом загорелся
фонарик, и Блейд смог рассмотреть лицо гостя.
отвисла от изумления.
Ричарда Блейда.
Щелчок, поворот, щелчок -- дверь бесшумно открыта и вновь заперта. Блейд
оказался на дорожке, ведущей к задней калитке.
уже в своей лучшей интеллектуальной форме. Память впитала все увиденное,
несмотря на то, что лицо человека на крыльце странник мог видеть лишь
считанные мгновения.
девять назад, когда только-только приступил к работе в проекте "Измерение
Икс". Сходство было поразительным; что же это могло означать?
русского агента, сумевшего проникнуть в Измерение Икс. Неужто Москва создала
и копию номер два?
здесь, в его дорсетском доме? Никаких секретных документов здесь не было и
быть не могло. Поставить "жучки"? Так для этого не надо было идти на такие
ухищрения -- достаточно пары квалифицированных техников-агентов под видом
телефонистов. И, наконец, -- если предположить, что человек, похожий на
Блейда, и в самом деле его двойник, -- как русские могли узнать, что Лейтон
только-только произвел запуск? Подобное могло произойти только в одном
случае -- если в составе ближайших сотрудников его светлости появился некто,
получающий денежное довольствие на Лубянской площади. О подобной возможности
Блейд не хотел даже и думать.
равняя весна, под ногами хлюпала жидкая грязь, оголенные ветви деревьев
словно в панике скребли растопыренными черными пальцами до серому небу;
мало-помалу Блейд добрался до берега, до высоких меловых утесов, где еще со
времен войны остались бетонные серые коробки так и не понадобившихся доков.
Присев на холодную ступень, он смотрел на море.
событий, не укладывавшихся в рамки обычной логики. И венец всему --
статуэтка на камине, -- вкупе с двойником на крыльце... Это невозможно было
объяснить никакими теориями!
дома, одеться и запастись деньгами он успел. Теперь ему предстояло
отправиться к Дж. -- быть может, старику удастся пролить свет на все эти
загадочные события. Кстати, кто такой Пикебридж? Блейд знал почти всех
сослуживцев своего начальника и готов был поклясться, что никакого
Пикебриджа среди них не числилось. Откуда он взялся? Да еще окруженный
такими грамотными и ловкими ребятами? Команда у него что надо, не мог не
отметить Блейд. Однако он, прослужив в разведке без малого два десятка лет,
ни разу не слышал ни о таком отделе, ни о самом его дородном начальнике...
часы автомобили, оказалась старой марки.
следовательно, самым логичным будет отправиться прямиком на квартиру Дж.