некую реальность, и компьютер показывает ее полную идентичность нашему миру.
Параллельные миры и возможность их прямого наблюдения его сейчас совершенно
не интересовала; поразительно было другое -- то, что Лейтон установил в
подвале своего замка какой-то агрегат совершенно секретного назначения. Без
охраны, без надлежащего оборудования, без... Это было невероятно, потому что
было невероятно! Знает ли об этом Дж.?
этого вовсе не нужен компьютер, -- хрипло пробормотал Блейд, пытаясь скрыть
свое замешательство.
данном отрезке времени.
понял, что нервно улыбается.
обывательском смысле слова, -- моя новая установка не является машиной
времени. В тот момент я как раз экспериментировал с обратной связью...
видите ли, я хотел получить изображение одного из миров, куда отправлял вас
раньше. Довольно долго ничего не получалось, как вдруг на экране я увидел
комнату, людей, услышал их разговоры и, после некоторых наблюдений,
догадался, что вижу -- вижу наше будущее! Мой замок через двадцать три года,
представляете? Изменить место или время наблюдения я не могу -- просто пока
не знаю, как это сделать. Я так и оставил машину включенной: ведь это чистая
случайность... боюсь, я не смогу снова поймать нужный режим. Так что,
Ричард, сейчас у меня в компьютере -- наше будущее! Мир, живущий параллельно
нашему времени!
приподнял бровь. -- Не собираетесь ли вы закинуть меня в это будущее? Не
вижу в том никакого смысла... Лет двадцать -- двадцать пять я постараюсь
прожить и сам.
услышал, можно заключить, что в некоторых странах -- я точно не знаю, в
каких -- лет через пятнадцать исследования темпоральных процессов все-таки
приведут к изобретению машины времени. Да, той самой, описанной в
фантастических книгах, позволяющей перемещаться в выбранный момент прошлого
или будущего! Возможно, моя установка даст толчок в этом направлении, не
знаю... Ясно только, что Великобритания входит в список стран, готовых
подписать Всемирную Темпоральную Конвенцию. Это будет один из самых гуманных
актов человечества! Простите за высокопарные слова, Дик, я так волнуюсь...
Сколько исторических загадок будет решено! Люди смогут, наконец,
ознакомиться с подлинной Историей, Историей с заглавной буквы... Но человек
слаб, он вечно недоволен собой, и слишком велико будет искушение вмешаться и
исправить ошибки прошлого. К счастью, люди вовремя одумаются и поймут, какую
чудовищную силу могут выпустить на волю -- и, пожертвовав возможностью знать
всю историческую правду, прекратят исследования в области хроноперемещений.
провозглашал великую Конвенцию перед всем человечеством.
голове нескончаемым калейдоскопом, но ярче всего ему почему-то виделся
старый ученый, сидящий у экрана, где шел фантастический сериал из жизни
будущего. Кажется, что-то подобное уже было -- когда сошел с ума целый
город, принявший радиопостановку уэллсовской "Войны миров" за реальный
репортаж о высадке марсиан.
-- человек, который повидал столько иных миров, -- не можете представить
себе реальный мир будущего, земного будущего, через двадцать лет!
договариваете, сэр! А я хочу знать все.
будущем, которое сейчас живет параллельно с нами в моем компьютере.
Конвенция будет подписана через два дня. Но до этого некие силы предпримут
попытку воздействия на прошлое. И наш привычный мир исчезнет. Понимаете,
исчезнет! Я не знаю, что появится взамен, но явно что-то ужасное. Они же
совершенно сумасшедшие!
за судьбы мира! Я не знаю подробностей их заговора, что и где они собираются
менять, но все дьявольски хитро рассчитано... это они умеют.
Вечный матриархат себе устроить! -- лорд Лейтон разгорячился. -- Ричард, вы
должны спасти мужчин! Нет, вы должны спасти человечество!
нравилось, как часто упоминается в разговоре человечество. Оно было слишком
общей и абстрактной категорией, а он всегда предпочитал теории практику.
помочь.
старика угас. Теперь перед Блейдом стоял очень уставший человек и, судя по
выражению лица, ему предстояло принять трудное решение. Но он его принял!
Совершенно будничным голосом его светлость произнес:
преступных замыслов феминисток. Вероятно, вам придется иметь дело с
руководительницей организации. Методы воздействия выбирайте сами, но заговор
должен быть сорван! И, хоть это звучит парадоксально, постарайтесь свести
контакты с людьми будущего к минимуму. Не удаляйтесь от замка, поле действия
моего экрана очень ограничено. На выполнение задания у вас сутки. Можете
считать это официальным служебным поручением, чтобы никакие личные мотивы,
никакие привязанности не помешали вам. -- Старик помолчал, а затем, давая
понять, что разговор окончен, добавил:
завтра, в семь ноль-ноль. Спокойной ночи.
поручение" Блейд почти автоматически поднялся и слушал стоя. Его вопрос
прозвучал уже в спину уходившему Лейтону:
проклятой организации -- моя внучатая племянница Дороти Далтон.
в себе привычный подъем, как это обычно бывало перец выполнением опасных
заданий, но совершенно безуспешно. Слишком много вопросов вертелось у него в
голове; например, где он будет искать Дороти Далтон, если нельзя удаляться
от замка? Успеет ли он все сделать за сутки? И главное -- что нужно делать?
Раньше он никогда не имел дела с феминистками и, зная только понаслышке об
этом довольно агрессивном движении, относился к нему с чувством недоумения и
даже брезгливости. То было нормальной мужской реакцией на женщин, занятых не
своим делом. Ему феминистки представлялись недалекими существами среднего
пола, обделенными природой, обиженными на весь свет и желавшими установить
матриархат. А матриархат Ричард Блейд явно не одобрял.
прошу вас проследить, чтобы ему никто не мешал. Без вызова не являться. Не
забудьте, что дети сегодня уезжают в гости с мисс Пилл, приготовьте им все в
дорогу. Я буду сегодня очень занят и не смогу с ними проститься. Вы
свободны.
тщательно завернул все шторы, а потом подошел к одной из книжных секций и
повернул стоявшую наверху маленькую нефритовую фигурку Будды. В открывшемся
проходе разведчик увидел ярко освещенную лестницу, ведущую вниз.
Ощущения на сей раз были как при "болтанке" в самолете -- все время глохли
уши, в голове гудело, желудок метался, как зверь в клетке. Потом Блейд начал
терять сознание -- медленно и постепенно отключались чувства. Последнее, что
оставалось дольше всего -- это гладкий подлокотник кресла и провода,
щекочущие шею. Он ощущал себя крохотной искоркой разума, затерявшейся где-то
в огромной Вселенной. "Как мышь в амбаре, -- произнес кто-то, -- или как
светлячок в стогу". "Красиво", -- спустя мгновение заметил тот же голос.
"Кажется, я говорю сам с собой, -- подумал Блейд. -- Надо открыть глаза".
пришел в себя и сел в кровати. В первую секунду его ужаснула мысль, что он
проспал нечто важное, однако то, что находилось вокруг, не оставляло
сомнений -- машина лорда Лейтона сработала.
регулировать климат?" -- с интересом подумал Блейд, все отчетливей и
отчетливей осознавая, что попал в будущее. Во-вторых, прямо напротив кровати
в высокой нише стоял телевизор. Прогресс -- великая вещь; на этой не особо
оригинальной мысли пришлось остановиться, потому что в тот же момент Блейд
понял, что находится в постели не один. Сказать, что для него пробуждение
рядом с девушкой -- событие необычное, значило сильно погрешить против
истины. Однако, в отличие от многих других лиц мужского пола, секретным
агентам Ее Величества положено знать, с кем они просыпаются в одной постели.
К сожалению, это ему было не известно.
лежавшую на боку, спиной к нему. Черный шелковый халат был небрежно брошен в