read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



прикосновение солнца, почти невидимого за клубами пара, и понял, что в этой
раскаленной атмосфере не продержаться и часа. Огоньки на пульте тревожно
замигали, и струйки прохладного воздуха коснулись его затылка -- видимо,
климатизатор включился на полную мощность. Тем не менее температура в кабине
начала расти, и одно время Блейд с ужасом думал, что сварится, будто яйцо.
Однако где-то на тридцати градусах установилось равновесие между притоком
тепла снаружи и титаническими усилиями кондиционера -- вполне приемлемая
температура для человека, попавшего в консервной банке в котел с кипящим
супом. Оставалось надеяться, что энергии в аккумуляторах хватит еще на
несколько часов -- или суток, смотря по обстановке.
Однако уже через час его выбросило на галечный пляж АйРита. Блейд
просидел в машине до ночи, потом, приготовив весь свои арсенал -- фран, меч,
кинжал и арбалет -- отправился исследовать островок. Тут-то он и наткнулся
на аборигенов, занимавшихся рыбной ловлей. К счастью, троги были вооружены
только копьями и грубым подобием сетей, так что их первая попытка завладеть
столь большим и соблазнительным куском мяса, каким представлялся им
пришелец, кончилась неудачей.
Кода на сцепе появился Бур в сопровождении лучников, Блейд уже добивал
последних рыболовов. Вождь быстро проникся уважением к франу и мечу
непонятного создания, выброшенного на Ай-Рит Потоком, и поступил согласно
традиции: пришелец был рекрутирован в племя, а двадцать свежезабитых туш
отправились в котел. Затем странный предмет, на котором он спустился с
небес, вытащили на берег и спрятали в глубокую нишу под выступом скалы; на
сем эпизод первою знакомства, несколько бурного и нервозного, закончился.
Через три-четыре дня на Ай-Рит попыталась высадиться очередная группа
переселенцев, и Блейд полностью отработал свой долг в двадцать трупов, после
чего был окружен знаками почтения и восторга. К тому времени он уже выучил
все триста слов местного языка и мог оценить сокровища, которые ему
предлагались: лучший кусок мяса, трех самых толстых самок, почетное место у
костра рядом с вождем и предводительство над третью воинов племени. Блейд
потребовал только отдельную пещеру с достаточным запасом циновок и печеную
рыбу на чистом каменном блюде (понятие чистоты у трогов было весьма
растяжимым; заметив, как женщины тщательно вылизывают его "тарелку",
странник в дальнейшем мыл ее сам) Кроме того, он наложил строжайшее табу на
свой аппарат и прочие вещи, а затем, с маху перерубив мечом пару бревен,
наглядно продемонстрировал меру пресечения и наказания. Бур грозно рявкнул,
подтвердив слова пришельца, и многозначительно повел глазами в сторону
котла; союз был заключен.
Теперь, валяясь на пропотевших циновках -- в Пещерах тоже было
жарковато, -- Блейд предавался мрачным раздумьям. Еще неделя-другая, и он,
пожалуй, распечатает тот потаенный уголок своего мозга, где хранился код
возвращения... Сама мысль об этом была нестерпимой, ибо означала поражение.
Да, поражение! Ричард Блейд попал в ситуацию, с которой не смог справиться,
и сбежал! Помимо того, существовала масса других обстоятельств, по которым
он не хотел возвращаться. Тайна оставалась нераскрытой; он так и не добрался
до Юга, не выяснил, кто скрывается за двойной линией Великого Болота --
селги, люди или иные существа, пришельцы со звезд или аборигены этого мира.
Еще была Лидор... Он обещал вернуться, а Ричард Блейд никогда не нарушал
слова, данного женщине. Да и старый целитель Арток бар Занкор, и верный Чос,
и славный хайритский вождь Ильтар Тяжелая Рука тоже кое-что значили! Не
хотелось бы отбыть восвояси, не повидавшись с ними...
Наконец, был еще и он сам -- вернее, его ладное, крепкое, молодое тело
и лицо, в котором уже ничего не оставалось от Арраха Эльса бар Ригона. Если
бы он мог забрать все это с собой, в Лондон, в подземелье под Тауэром --
самый ценный приз, который он когда-либо привозил из своих странствий по
мирам Измерения Икс! Увы, это было невозможно...
При всех тяготах последнего месяца Блейд мог отметить и кое-какие
положительные моменты. Скажем, сон его никто не тревожил, попытки
вторгнуться в его разум прекратились. Скорее всего, после последнего провала
Хейдж вынашивает какуюнибудь новую идею... не подозревая и том, что еще
немного, и яблоко само упадет с яблони.
Он шумно вздохнул, чувствуя, как его тело покрывает испарина. Под
двухсотфутовым щитом скалы было не так жарко, как на Поверхности, но все же
камень даже ночью оставался нагретым до двадцати семи -- двадцати девяти по
Цельсию. Днем температура повышалась еще на три-четыре градуса. Правда,
можно было сбегать окунуться в озеро... Господи, что бы он сейчас отдал за
бифштекс и кружку холодного пива!
За циновкой, загораживающей вход, послышалось осторожное сопенье, потом
в камеру Блейда просунулась голова. Кто-то из молодых... подросток, которого
Бур использует на посылках... как его -- Квик, Квок, Квак? Блейд никак не
мог запомнить.
Квик-Квок-Квак, от великого почтения втянув носом воздух, хрипло
произнес:
-- Бур послал... Ты идти, смотреть мясо!
Придется идти смотреть мясо -- то есть пленников. Как ни крути, он был
третьим человеком среди айритского клана, занимая почетное место после Бура,
вождя, и Касса, дряхлого колдуна. Но Касс по большей части только
заговаривал раны; его уже не интересовали ни женщины, ни даже мясо, которое
он не мог разжевать из-за отсутствия зубов.
Блейд поднялся, застегнул на талии пояс с кинжалом, влез в плетеные из
коры сандалии и направился к выходу. КвикКвок-Квак, подобострастно
изогнувшись, отвел циновку в сторону, затем потрусил следом -- в качестве
почетного сопровождения.
Пленники, десяткой шесть, были уже построены на берегу, между котлом и
дровяным складом. Неведомо по какой причине, лишайник над этим местом
люминисцировал сильнее всего, и хитрый Бур всегда разглядывал здесь новое
пополнение, решая: кого -- в котел, кого -- в племя. На этот раз немедленная
смерть чужакам не грозила, ибо трупов после ночной битвы было предостаточно.
Их уже разделывали в отдаленном углу огромной пещеры, и Блейд старался не
смотреть в ту сторону.
Почесывая волосатый живот, под которым свисал огромный пенис -- не
меньше, чем у носорога, как всегда казалось Блейду при виде этого
чудовищного инструмента, -- вождь неторопливо прохаживался вдоль шеренги
пленников в сопровождении десятка воинов с дубинками. Ему надо было выбрать
двенадцать самцов и пять самок, чтобы возместить потери в недавнем бою.
Блейд во время этой важной операции выполнял роль советника и ассистента.
Он подошел и встал рядом с вождем, возвышаясь над ним на целую голову.
Бур повернулся к нему всем корпусом; мощные мышцы перекатились под
клочковатой рыжей шкурой, когда вождь вытянул лапу в сторону шеренги.
-- Ты смотреть, Блей, смотреть хорошо! Вот это... это -- не мясо! Это
-- хорошо! Это -- сильный, толстый... Блей хочет?
Отсутствие родов, спряжений и склонений в языке айритов делало речь
вождя несколько путаной. Блейд проследил направление вытянутой руки Бура и
мысленно охнул. Ему опять предлагали самку! Все правильно -- крепкую толстую
самку с грудями, отвисавшими до пупа.
-- Толстый, очень-очень толстый, -- продолжал нахваливать свой товар
Бур, и кончик его пениса дрогнул от вожделения. -- Блей и этот толстый --
хорошо! -- он облизал пересохшие губы.
Блейд отрицательно покачал головой.
-- Нет. Бур и этот толстый -- хорошо, очень хорошо! Бур -- вождь, Бур
-- первый, Бур брать самый-самый толстый!
Бур огорченно вздохнул, подарив, тем не менее, толстой самке
многообещающий взгляд.
-- Другой? -- вежливо поинтересовался он, поведя лапой вдоль шеренги, в
которой было не меньше половины женщин. -- Блей хочет другой?
-- Нет. Все самый толстый -- Бур. Остальные -- мясо.
Ему нелегко дались эти слова, хотя он ничего не мог изменить. Конечно,
все остальные -- в котел. Иного исхода не существовало.
-- Блей -- хорошо? -- сказал вождь с явно вопросительной интонацией.
Нахмурив лоб, он построил более сложную фразу: -- Блей -- здоров?
-- Блей -- здоров! -- подтвердил предмет его отеческих забот и, вырвав
у ближайшего стража дубинку толщиной с руку, ловко переломил ее о колено. --
Блей здоров как стая орангутангов! Но это не значит, что он будет жрать
обезьянье мясо и заваливать этих вонючих самок!
Бур, смущенный потоком незнакомых слов, произнесенных вдобавок на
английском, смущенно почесал темя. Все-таки этот Блей ненормальный! Не хочет
самку! Правда, к нему, к вождю, проявляет полное почтение... Конечно, Бур
выберет самок, половину руки... или даже больше... Мяса -- вдоволь, и можно
прокормить еще пару-другую женщин...
Он мотнул головой, приглашая Блейда проследовать вдоль шеренги.
-- Бур, Блей идти, смотреть дальше. Смотреть хорошо! Выбирать!
Два предводителя сделали несколько шагов, потом Бур остановился и ткнул
кулаком в челюсть крепкого кривоногого парня.
-- Это! -- Затем он критически осмотрел соседа избранника, покачал
головой и вдруг оживился -- следующей стояла толстая молодая самка. Вождь
ткнул ее тоже. -- Это? -- он вопросительно посмотрел на Блейда.
-- Это, это! -- подтвердил его ассистент. Что ж, выглядели эти троги не
хуже всех прочих.
Еще несколько шагов.
-- Это, это, это, это! -- кулак вождя работал без перерыва. Блейд вел
подсчет.
Они подошли к концу шеренги.
-- Это, это, эт...
-- Хватит! -- Блейд положил ладонь на волосатое плечо, -- Рука...
половина руки... и два! -- свои вычисления он сопроводил наглядной
демонстрацией: растопырил перед физиономией Бура пальцы обеих рук, потом --
одной, потом показал еще два пальца.
Вождь в раздумье поскреб отвислую нижнюю губу.
-- Два? -- спросил он, в свою очередь показывая два пальца, -- Два --
толстый? Хорошо?



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.