парень знает, что теперь она у Майлза. И узнать, кто такой Майлз, ему
будет достаточно просто.
контрразведчика. И лучше учебного задания: ведь все это происходит в
реальности. Приходит время, когда офицер перестает слепо следовать
приказам свыше - он сам их отдает. Кстати, продвижение по служебной
лестнице Майлзу не помешает. Может, удастся упросить Форриди позволить ему
поиграть в эти игры в ущерб дипломатическим обязанностям?
ему необъятной посольской спальне.
здесь или взять с собой?
соблаговолишь одеться, пока мы не опоздали? Может, это у них такой грузик
на шторах, а кажется чем-то важным и сложным нарочно? Чтобы ты рехнулся в
поисках отгадки? Или чтобы рехнулся я, слушая тебя. Шуточки какого-нибудь
особо зловредного гем-лорда.
обнаружились авторучка и несколько посольских бланков с печатью. Он взял
бланк и прижал его к птичьему силуэту на трофейном цилиндрике, затем
быстро и точно обрисовал отпечаток. Поколебавшись секунду, он положил
цилиндрик в ящик и задвинул его на место.
вообще лучше вывесить за форточку. И в конце концов это же не твоя
собственность.
кучу тайников, и ни один из них не защищен от сканирования, так что
разницы все равно никакой. Его бы хранить в свинцовом пенале, которого у
меня все равно нет.
меня так, я здесь ни при чем. Форобио сказал мне, что начальник одной из
станций перехода Эты Кита задержал барраярское судно и арестовал капитана.
За нарушение таможенных законов.
размерах, превышающих все мыслимые пределы. Поскольку основной целью нашей
политики здесь является нормализация торговых отношений, а Форриди великий
мастер разбираться со здешней верхушкой, Форобио и послал его туда, пока
сам по уши увяз в официальных мероприятиях. Форриди вернется завтра. Или
послезавтра. В любом случае нет ничего страшного в том, что я попробую
раскрутить все это сам. Если ничего интересного не обнаружится, я в любой
момент могу передать все это офицеру безопасности.
значит, к Форриди я и обращусь. Сразу по его возвращении.
покосился на невинно лежавшие рядом ортопедические станки. - Пора бы мне
поменять кости. Не удалось с органикой, попробуем синтетику. Может,
удастся уговорить их добавить мне несколько сантиметров роста. Если бы
знал, что нас ожидает такая пустая трата времени, я бы уже сделал
операцию, за время полета оклемался, а сейчас был бы в боевой форме.
заранее о своей грядущей кончине, - кивнул Айвен. - Ну-ка, надевай эти
чертовы штуковины, а то тетя Корделия обвинит меня в том, что ты
переломаешь себе ноги, споткнувшись о дворцовую кошку. Давай.
застегнул на своих Бог знает сколько раз калеченных ногах холодные
стальные браслеты.
зашнуровал башмаки, пригладил перед зеркалом волосы и поспешил за
нетерпеливым Айвеном, но задержался, положил в карман сложенный бланк с
рисунком птицы и только после этого вышел из комнаты, заперев дверь
прикосновением ладони к панели замка. Чисто символическая процедура: как
агент Имперской безопасности, лейтенант Форкосиган знал, что не следует
слишком полагаться на отпечатки руки.
в вестибюль одновременно с Форобио. На после снова был черно-красный
придворный мундир, из чего Майлз заключил, что посол не особо ломает
голову над тем, что надевать. Втроем они забрались в ожидавшую их
посольскую машину. Форобио уселся в переднее кресло, лицом к своим
высокопоставленным гостям. Водитель и охранник разместились в переднем
отсеке. Вообще-то машина управлялась центральным городским компьютером, но
водитель сидел начеку, готовый в любой момент перехватить управление. Окна
салона задернулись серебристыми шторками, и машина вырулила на улицу.
джентльмены. Это означает, что вы не связаны особым этикетом, но и не
находитесь в особой безопасности, - предупредил их Форобио. -
Развлекайтесь, но знайте меру.
устроен только для иностранцев?
главы наиболее влиятельных гем-кланов тоже. Гем-лордов рангом пониже могут
туда и не пустить: на месяц официального траура они сильно ограничены в
социальных правах. Кстати, марилаканцы в недавнем прошлом во многом
зависели от цетагандийской "помощи"; я уже тогда предупреждал их, что они
еще об этом пожалеют. Они полагают, будто Цетаганда не станет нападать на
союзника.
открылся сияющий огнями каньон городской улицы. Огромные здания
соединялись паутиной прозрачных переходов и транспортных коммуникаций.
Городу, казалось, нет конца - а ведь они еще и не приблизились к центру.
п-в-туннелями, - продолжал Форобио. - Воображают, будто на их границы
никто не покусится. Но если Марилак окажется захваченным Цетагандой, ей
откроется прямая дорога на Зуав Твайлайт, стратегическое положение
которого даст цетагандийцам возможность значительно расширить свою
экспансию. Марилак расположен по отношению к Зуаву примерно так же, как
Вервен по отношению к узлу п-в-туннелей в районе Хеген Хаб, а всем нам
хорошо известно, что случилось _т_а_м_. - Губы Форобио искривились в
невеселой усмешке. - Однако у Марилака нет заинтересованного соседа,
готового прийти на помощь, как это сделал для Вервена лорд Форкосиган. А
организовать провокацию - нет ничего проще.
не было никакого скрытого смысла. Роль адмирала Форкосигана в отражении
попытки цетагандийцев захватить контролируемые Вервеном п-в-туннели была
известна всем. Зато никто не знал о роли, которую сыграл агент Имперской
безопасности Майлз Форкосиган, вовремя доставивший адмирала в Хеген Хаб. А
поскольку этого никто не знал, никто не был ему за это благодарен.
Засекречено".
был младшим офицером, курьером Имперской службы безопасности, получившим
должность по блату, чтобы не мешался под ногами. Мутант, одним словом.
гем-лордов, чтобы те попритихли хотя бы на время, - произнес Майлз. - И
наиболее воинственная партия переживает не лучшие времена после
самоубийства генерала Эстаниса... это ведь было самоубийство, не так ли?
Самоубийства по политическим мотивам бывают у этих цетагандийцев весьма
хлопотным делом, особенно когда самоубийца недостаточно содействует этому.
более странного самоубийства я не знаю.
командирами из гем-лордов и отдельными тайными фракциями аут-лордов
заставляют их преподносить все эти операции в совершенно новом свете.
Вервенийский конфликт официально именуется результатом самодеятельности
отдельных офицеров-авантюристов. Виновные понесли наказание; забудьте.
Барраяр в годы правления моего деда? - поинтересовался Майлз. - Разведкой
боем?
усилия, чтобы не расхохотаться.