сердца, и паника едва не затопила его сознание.
тротуару.
стальной коготь. - А как насчет платы за проезд, милок!
дождя били по навесу над тротуаром словно артиллерийские снаряды. Он
поскользнулся и, падая, опрокинул мусорный ящик, высыпая его содержимое.
Перед глазами Рикса закружилась черная пыль, и тусклый серый свет внезапно
сделался таким ярким, что он был вынужден прищуриться. Серые дома
ослепительно сияли, серый тротуар блестел как зеркало. Он попытался встать
и поскользнулся на мусоре, ослепленный сводящим с ума многоцветьем
автомобилей, вывесок, одежды людей. Оранжевый рисунок на боку городского
автобуса изумил его, как нечто из иного мира. Пестрый зонтик прохожего,
казалось, излучал лазерные лучи боли. Электрическая надпись на углу
выжигала глаза. А когда благонамеренный пешеход попытался помочь ему
встать, Рикс с криком вырывался - прикосновение руки жгло его тело сквозь
твидовый костюм.
затравленный зверь. Он чувствовал тепло человеческих тел, словно люди
вокруг него были ходячими факелами. К оглушительному стуку его
собственного сердца добавлялся стук их сердец. Вселенная человеческих
сердец, бьющихся в разных ритмах, с разной интенсивностью. Когда он
вскрикивал, его голос повторялся в голове снова и снова, как шальное эхо,
записанное на магнитофон. Он бежал по улице, а желтые, красные, зеленые,
голубые тени кружились рядом и хватали за пятки. Споткнувшись о бордюр, он
порвал рукав и ссадил колено, и когда смутно различимая сверкающая фигура
с оглушительно бьющимся сердцем остановилась возле него, он закричал,
чтобы к нему не прикасались.
грохотом, словно это падали булыжники, выпущенные из катапульты. Каждая
капля, попавшая ему на лицо, волосы или руки, жгла кожу, словно кислота.
Ему не оставалось ничего другого, кроме как бежать - бежать к
спасительному месту в отеле "Де Пейзер".
шпиль отеля. Его окна блестели и сверкали отраженными огнями, а видавший
виды красный навес над входом со стороны Грин-стрит даже кричал, чудилось
Риксу. Когда он перебегал улицу, скрип тормозов вызвал новую волну боли,
но он не осмелился замедлить бег. Зажимая уши, он влетел во вращающиеся
двери отеля и пересек длинный холл, покрытый аляповатым красным ковром с
вытканными золотыми кругами. Не обращая внимания на окружающих, Рикс жал и
жал кнопку вызова единственного лифта. Каждый раз контакт с пластиком
вызывал у него боль. Он слышал, как высоко вверху шумят механизмы. Когда
лифт подошел, Рикс, зайдя внутрь, захлопнул дверь, не дав никому войти, и
нажал кнопку восьмого, самого верхнего этажа.
трубах, теле- и радио-шоу, рок-музыку, диско; прошедшие через толстые
стены человеческие голоса напоминали ему разговоры в ночных кошмарах,
понять которые невозможно. Рикс сидел, скорчившись в углу, с плотно
закрытыми глазами, зажав голову между коленями.
освещенного коридора, лихорадочно нашаривая ключ. Он ворвался в номер,
окно которого, к счастью, зашторенное, выходило на Грин-стрит. Свет,
просачивающийся сквозь дешевую ткань, был болезненно ярким. Рикс достал из
кармана старинный медный ключ, с годами слегка позеленевший. Он вставил
его в замок белой двери рядом с дверью ванной, повернул его и распахнул
тяжелую, обитую резиной дверь, ведущую в безоконную Тихую Комнату.
порог.
глазницами, преграждая ему путь. Костлявые руки тянулись к нему, и Рикс,
шатаясь, отступил. Он подумал панически, что Страшила все-таки отыскал
его.
потом, упал на колени и, глянув вверх, увидел лицо своего брата, Буна.
глазах Рикса вид хищного животного.
которого Рикса забила дрожь. Бун начал было опять хохотать, но тут
заметил, что у младшего брата приступ, и улыбка на его лице застыла. -
Рикс? Ты... С тобой все в порядке?
Дешевый пластиковый скелет в человеческий рост болтался перед ним,
повешенный на крюк перед дверью. - Занеси меня... У меня не было времени
добраться до тихого места...
вырвет. - Подожди минуту, держись! - Он открыл дверь в ванную комнату, где
он сидел и читал "Роллинг Стоунз", когда в номер ворвался Рикс, и вынес
ему пластиковый стакан виски. У виски был легкий привкус ржавчины, чего
Бун, конечно же, не мог заметить, когда покупал его в винном магазине за
углом. - Льда, к сожалению, нет, - сказал он, протягивая стакан Риксу.
него в желудке с бурбоном, и Рикс зажмурился так крепко, что на глазах
выступили слезы. Когда он снова открыл глаза, свет уже не казался таким
ярким. Дорогой темно-синий костюм Буна больше не сверкал в темноте, как
сапфир, и даже яркий блеск его зубов немного померк. Шум отеля, как и стук
сердца, тоже стал тише. Хотя в голове у Рикса еще яростно бухало, а в
глазах кололо, он знал, что все проходит. Еще одна или две минуты.
Спокойно, говорил он себе. Вдохни глубоко. Плавно выдохни. Еще раз вдохни.
Боже всемогущий, какой сильный был приступ! Он медленно покачал головой,
его чудесные рыжеватые волосы слиплись от дождя и пота.
когда стихнет шум в голове. - Мне уже лучше, - просипел он. - Помоги мне
встать, а?
Рикс стукнул брата кулаком по лицу, вложив в удар все силы, какие смог
собрать.
ухмылка, когда он заметил, как ярость исказила лицо Рикса.
пластиковый скелет с грубо сделанными кровавыми глазницами и бросить его
на пол, но его рука застыла на полпути. По каким-то причинам он не смог
этого сделать и опустил руку. - В чем смысл _э_т_о_г_о_?
соответствует твоим вкусам. - Бун пожал плечами и усадил скелет в кресло.
- Выглядит вполне натурально, а?
туалете? Ведь ты понимаешь, что есть только одна причина, по которой я
открываю эту дверь!
мне показалось, что это подходящее место, только и всего. Ну, ладно. Все
кончилось хорошо. Дьявол! Эта проклятая штука, вероятно, спугнула твой
приступ! - Он по-ослиному заржал и показал на штаны Рикса. - Ха! Ты опять
за свое! Никак, обмочился?
его шестифутовое тело, и положил ноги на кофейный столик со стеклянными
ножками. Он массировал скулу, по которой его ударил Рикс. В Западной
Каролине Бун набил бы брату морду за куда менее значительное оскорбление.
прошла.
ногу. Он был обут в бежевые ковбойские сапоги из кожи ящерицы, которые
никак не подходили к его консервативному костюму. - Знаешь, что я слышал
об этом месте? Что будто бы коридорные иногда видят здесь человека,
одетого в черное, в цилиндре и с тростью. Похоже, это сам старик Хадсон,
а? Несчастный ублюдок, вероятно, обречен целую вечность мерить коридоры
"Де Пейзера". Говорят, в его присутствии воздух становится ледяным.
Чертовски хорошее место для вечного успокоения, а, Рикси?
на этой неделе твое имя мистер Знаменитый Автор?
зеленые штуки выглядят как ключи от гробницы. На некоторых видны отпечатки
пальцев. Интересно, сколько Эшеров ими пользовались? Что до меня, то я бы
и ночи не провел в этом склепе. Боже, почему у нас нет здесь света!
тусклому свету пробиться сквозь забрызганное стекло, и постоял минуту,
наблюдая за уличным движением. На его широком красивом лице морщин почти
не было, и хотя три месяца назад ему исполнилось тридцать семь, он
запросто мог бы сойти за двадцатипятилетнего. Его пышная волнистая
шевелюра была темнее, чем у брата, и имела каштановый оттенок. В чистых,