а волосы его при поклоне почти подметали пол флиттера. Итак, мой
похититель - мужик, у которого руки не тем концом вставлены. Так говорил
Карн своим слугам, намекая на то, как обращаются со слугами в других
Домах. Принесенные извинения тоже подсказали мне, что хотя с пленными
обычно обращаются грубо, но это был не тот случай. Меня бы даже не
обидели, если бы я не попыталась постоять за себя.
на то, что со мной необходимо хорошо обращаться и что это не простая
случайность, а именно из-за меня было организовано нападение.
около флиттера, окружив маленького человека с восхитительным на высокой
переносице носом Харлана. Дом Харлана. Конечно. Солдаты Одоннела были
только прикрытием. Это было так неожиданно, что я даже не испугалась.
Прошло четыре года с тех пор, как Харлан нападал на наш Дом. Сколько воды
с тех пор утекло.
это, прежде чем соберусь сбежать, а я пока не видела выхода.
вероятно, построенной еще в Старые времена и недавно подновленной. С одной
стороны крепости стояли прочные стойла для лошадей, с другой стороны
заметен был блеск воды в озере.
предположила, что это северная часть Зоны Мерзлоты, так как я не могла
быть так долго без сознания, чтобы долететь до южной части. И к тому же я
не так сильно проголодалась.
руку.
имя герцога Ричарда, то это должно означать, что я удостоена чести быть
приглашенной в Дом Харлана и даже встретиться с герцогом Ричардом, хотя
п_о _м_о_и_м _п_р_е_д_п_о_л_о_ж_е_н_и_я_м_ он должен быть заключен в
Бревене. Я было хотела потребовать отправить меня сейчас же домой, но
поняла, что буду только глупо выглядеть: Дому Харлана пришлось убить
несколько сотен людей, чтобы доставить меня сюда.
мою грубость, - нас ожидает обед. - Он направился к массивной красной
двери в основании крепости.
внутри меня охватил страх. Я боялась древней крепости, ее связи с
Древними, с их туннелями и капканами. Еще больше я боялась человека
Харлана. Брандер взял меня за локоть и повел в столовую, в которой
длинный, узкий стол был накрыт на троих. Домашний запах теплого хлеба и
горячей еды возбудил мой аппетит и несколько успокоил меня.
камина и подошел ко мне. Он склонился к моей руке, как положено
приветствовать леди.
видеть вас. - Его голос был мягкий и вкрадчивый, но не простодушный, а в
основном предназначался для Брандера Харлана.
на него. У него тоже был нос, как у всех Харланов. У него были
золотисто-карие глаза, окруженные морщинами, что могло означать, что ему
присуще чувство юмора, хотя в данный момент его лицо было чрезвычайно
серьезно. Он был чуть выше меня ростом.
заставляет своих слуг делать за себя.
Халареков. Как только он прикоснулся к стулу, чтобы подвинуть его, он
прошептал мне:
присутствии Брандера.
раньше аппетит и у меня текли слюнки, теперь казалась несъедобной. Я
положила руку на стол, чтобы прийти в себя.
Матери. - Испуг часто дает повод к нападению".
Мое воображение подсказало мне, что люди могут почувствовать мой испуг.
Помогла теплая рука, на долю секунды коснувшаяся меня, в то время как она
протянулась за хлебом. Краткость этого касания означала, что было бы не
очень хорошо, если бы Брандер _з_а_м_е_т_и_л_ это. Еще мгновение я не
открывала глаза, давая понять Эннису, что я заметила его внимание и все
понимаю.
потягивая из бокала, и махнул рукой Эннису.
вашего оскорбительного присутствия. - Голос Энниса был тверд и
непроницаем.
С_в_о_б_о_д_н_ы_е_. Если из них кто-то здесь присутствует, то я позвал бы
их, как бы неприятна ни была эта идея.
Если бы Ричард знал...
начала до конца.
комнаты. Брандер поставил свой бокал на стол и поднялся, чтобы пойти
следом.
законных свидетелей. УБИРАЙСЯ ПРОЧЬ.
Я здесь старший, а ты будешь делать все, что я скажу, или я должен буду
отправить тебя в поместье!
своим бокалом.
бокалу.
здесь, глубоко вдыхая и медленно выдыхая, не обращая внимания на двух
любопытных солдат, стоявших в карауле у двери. Когда дыхание успокоилось,
Эннис взял меня за локоть и повел меня по ступенькам, а затем в уютную
по-мужски спальню. Он мельком взглянул на постель, затем подтащил мягкое
кресло ближе к камину и усадил меня в него. Я была в растерянности.
вам все объяснять, и вряд ли вам это понравится.
настрадались. Или вы из тех женщин, которые ничего не ждут от жизни, кроме
мучений и страданий? - Теперь его голос был резким.
перед лицом опасности. Все из де Ври, кого я знала, умерли, кроме герцога.
И Арл погиб. Я стала вдовой, не побывав женой. Правда, сейчас стрельба,
пожары, кровь, воспоминания о падающем с лошади замертво Арле казались
дурным сном, который утром развеется. Но я знала, что это не сон. Утром я
окончательно пойму, что все это реальность, и я почувствую боль и ужас.
Утром я буду не в состоянии слушать этого мужчину, который пытается помочь
мне, хотя мы с ним враги. Я выдохнула и снова посмотрела на Энниса. Он
подбрасывал дрова в огонь.
что он собирался сказать. Был только один ритуал фамилии, когда
требовались свидетели Совета и Свободных. От ярости я не могла говорить. Я
зашипела:
своему ужасу, я разрыдалась. Эннис сначала не знал, что делать, затем
встал на колени у моего кресла, держа меня за руки и нежно бормоча. Его
сильные плечи были так близко, чтобы в них уткнуться. Я старалась быть
равнодушней. Он был Харлан, несмотря на его участие ко мне, Дом Харлана
задумал что-то недоброе против меня, и Эннис Харлан должен был это
исполнить. Он утешал меня, но кошмар этого дня еще не прошел, я была очень
испугана. Его сочувствие растрогало меня, и сквозь слезы я, забыв про его
род, проговорила то, что могла сказать разве лишь Карну.