офицерами насчет основного груза. С экипажем торговля будет
незначительная, или ее вовсе не будет, разве что на следующий день. Эта
отсрочка дает мелким торговцам, воришкам и мусорщикам время собраться,
застолбить места и ждать, пока члены экипажа получат разрешение на выход.
Большая часть команды, как она знала, много раз наблюдая за приземлением
кораблей, пойдет в верхний город, где есть выпивка, женщины напрокат и
прочие радости, которых экипаж был лишен во время долгого путешествия. Но
всегда находились такие, что хотели что-то купить и потом продать в другом
мире. Симса, шлепая сандалиями (они были ей широковаты, но в этой одежде
нельзя же идти босиком), мимолетно подумала о жизни человека, летавшего от
мира к миру и всегда встречающего новые чуждые вещи. Она никогда не
выходила из Коксортала, и хотя обследовала весь город, кроме богатых
дворцов на вершине холмов, ее мир был и в самом деле мал.
лежит большое пространство до самого моря. По реке шли заморские корабли,
баржи, небольшие парусники и галеры с гребцами-рабами. Однако
непосредственно за широкими культивированными полями, которые давали два
урожая в год и кормили город, лежала пустыня, и никто не путешествовал по
ней, а только по реке. О том, что лежит за городскими садами, ходили
весьма странные легенды, но никому и в ум не приходило проверить их
достоверность.
из темной ореховой муки, твердые связки стручков без зерен и подслащенную
соком воду. Она снова долго торговалась и, наконец, затолкала свою
провизию в рукава. Когда она проходила через рынок, то видела палатки и
доски, указывающие цену товара. В основном, там была всякая поломанная
дрянь, но некоторые продавцы приветственно окликали Симсу, узнав в ней ту,
что продавала мелкие находки. Она знала, что все они заметили ее новый
наряд и недоумевают, каким образом она смогла приобрести его.
дурой, если теперь вернется теперь в Норы: кто-нибудь может подкараулить
ее, желая знать, что за долгие годы скопила Фривер.
ее правах, но проклятия Симсы, как бы драматично они не звучали, не имели
бы никакого значения для объединенных сил жителей Нор, почуявших намек на
добычу.
холме, ведущему на равнину, где приземлялись звездные корабли. Ей дважды
приходилось прижиматься к стене, чтобы пропустить отряды рабочих из
складов. На их грязных куртках были эмблемы Гильдии. Каждую группу
подгоняли двое горластых десятников, один шел спереди, другой сзади. Эти
рабочие должны были обеспечить транспортировку выгруженных товаров.
посадочного поля. Многие вели косматых копытных животных, рогатых,
злобных, от чьих щелкающих зубов все старались держаться подальше, на
спинах животные несли набитые тюки. Эти люди были самыми важными в пестрой
торговой компании, и их старшие шли важно и степенно, ожидая, что все
остальные, кроме, конечно, людей Гильдии, расступятся перед ними.
стрелу, сужающуюся книзу на все еще дымящейся земле, где присели, надменно
задрав носы к небу, посадившие его ракеты. Она много видела таких кораблей
за три прошлых торговых сезона, ее привлекало сюда непонятное ей самой
любопытство, хотя раньше у нее не было никаких шансов ни обратиться к
кому-либо из людей, прилетевших со звезд, ни сидеть в быстро заполняющихся
кружках тех, кто ожидал мелкой торговли, где сразу же возникала перебранка
и собиралась толпа.
на дороге. Все поспешно разбегались, потому что все в Коксортале знали,
что стражник может избить неосторожного до смерти, и его действия никогда
не будут обсуждаться.
Некоторые уже поставили свои четыре колышка для навеса, уселись на свои
подмостки и привычно разложили товары. Симса видела тех, кто сидел рядом с
проходом, предназначенном для перевозки грузов. Этот проход шел прямо к
боку корабля, где уже стоял трап. Теперь перед трапом уже собрались люди в
униформе звездных торговцев и беседовали с Мастерами Гильдии и их первыми
помощниками.
которых шла до самого ската и состояла из четырех-пяти рядов продавцов.
Она задумчиво прикусила кончик пальца. Засс тяжело задвигалась на ее плече
и издала низкий гортанный звук. Зорсалы не выносят прямых лучей солнца и
шумных мест. Девушка подняла руку, чтобы стукнуть по головке своей
мохнатой спутницы. Длинные оперенные антенны, служившие животному для
слуха и еще для каких-то чувств, плотно свернулись на голове. И Симса,
даже не глядя, знала, что большие глаза Засс закрыты. Однако, животное
бдительно следила за всем происходящим.
каменной опоре и внимательно следила за группой людей у трапа корабля.
Группа разошлась, двое вернулись в корабль, а трое остальных,
сопровождаемые офицерами Гильдии, пошли по открытому проходу в сторону
Симсы.
товар. Не стоило привлекать внимания Гильдии: незаконный, но терпимый
рынок должен избегать эксцессов.
ближе. Двое были, насколько она понимала, в униформе: крылатые шлемы,
горевшие на солнце, эмблемы на воротнике и на груди. Третий отличался от
них, хотя был в таких же сапогах и его комбинезон походил на одежду
товарищей.
и на нем не было эмблемы. Не было на нем и крылатого шлема, а только
плотно прилегающая шапка. Кожа его была не темно-коричневая, как у его
спутников, а гораздо светлее, он шел шага на два позади остальных, те
полностью игнорировали торговцев, а он вертел головой во все стороны,
словно его очаровывало все, что он видел.
Совершенно ясно, решила она, что это его первый визит в Коксортал, и, как
новичок он может стать жертвой торговцев, только и ждущих такого случая.
Трудно, конечно, судить о возрасте людей из других миров, но она решила,
что он молод. Если это так, он, видимо, был какой-то значительной особой и
не входил в число корабельных офицеров. Возможно, он вообще не был членом
экипажа, скорее, путешественник, пассажир на борту. Но зачем он здесь,
если он не торговец - этого она не могла себе представить. Он отличался от
других не только светлой кожей: в глазах его было что-то необычное, и он
был выше и стройнее своих спутников.
встретились с ее глазами - и задержались. Ей показалось, что она увидела в
них удивление. Он остановился, словно бы где-то встречался с ней и хотел
поздороваться. Ах, если бы она могла подойти к нему сейчас! Вспышка
интереса с его стороны могла быть началом торговли.
путешественником. Она дернула рукав, который оттягивали вещи, и злилась на
себя, что не смеет подойти.
снова вскрикнула, протестуя против света, жары и шума рынка. Симса следила
за иноземцем, пока он не скрылся, и ее мозг работал, строя и отбрасывая
множество планов.
человек заметил ее: если он вернется на корабль с мыслью о личной
торговле, он найдет ее. В то же время на борту есть и другие. Рано или
поздно они получат разрешение на выход, и грузовой кран уже качался у
большого люка и первые ящики опустились к ожидавшим Мастерам Гильдии.
рядом - в двух шагах. Она немного распустила узел, и Засс благодарно
залезла в гнездо, заботливо устроенное девушкой.
посягал на занятый ей клочок земли, а она давно научилась терпению.
Наверное, пройдет много оборотов песочных часов, пока корабль будет
разгружен, и у нее есть время продумать план для привлечения внимания.
Было жарко. Многие торговцы сидели, разложив товары прямо на земле. Те,
кто побогаче, имели над головой тенты. Как все обитатели Нор, Симса давно
привыкла переносить личные неудобства.
была слишком сонной, чтобы есть, и хотела только, чтоб ее оставили в
покое.
обломка, принадлежавших Фривер. Они могут послужить приманкой. Затем,
смотря по интересам привлеченных, она может показать браслет, который, по
ее оценке, был наименее важным из ее товаров.
одном было изображено какое-то крылатое существо, но время так стерло
гравировку, что видны были только основные линии. Камень был
светло-зеленым с желтыми прожилками, неизвестный художник умело
использовал их для внешней линии крыльев у гребня фигуры. Симса никогда не
встречала такого камня, даже в городе. Возможно, он совершил далекое
путешествие от тех мест, где люди освободили его от земли и обработали по
своей фантазии.
бархатисто-черным, на его плоской поверхности не было никаких рисунков, но
сам он был обработан в виде животного, поднявшего лапу с выпущенными