read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



противостоять могуществу человеческой расы. Главное сейчас знать,
дружественны они или враждебны по отношению к нам.
- Ну и что из этого?
- Если дружественны, то давно бы уже пытались договориться с нами.
Но даже намека на это нет, ни малейших признаков. Отсюда следует, что мы
им не нравимся. Они забились в свои норы, потому что им не хватает
мускулов, чтобы достойно ответить нам. Они нырнули под одеяла, надеясь,
что мы уберемся и позабавимся где-нибудь в другом месте.
- Есть иная точка зрения, - перебил его Уолтерсон, - что они
достаточно сильны, как и дает нам понять Бойделл. А держатся на
расстоянии потому, что вполне осознают выгоду драться на своей
территории, диктуя нам свои собственные условия. Если они отказываются
прийти сюда, то нам нужно идти к ним, или смириться с теперешним
положением вещей. Если так, то сейчас они готовятся к нашему визиту,
после чего, - он выразительно провел указательным пальцем, по горлу, -
ж-ж-и-к!
- Чушь! - вспыхнул Пэскью.
- Скоро мы узнаем, сильные мы или слабые, - произнес Лейф. - Я
приказал Уильямсу приготовить вертолет. Неспешиты не могут не заметить
эту жужжащую машину. И нам удастся много узнать о них, если его не
собьют.
- А если собьют? - спросил Пэскью.
- На этот вопрос ответ будет тогда, когда он возникнет, - заверил
его Лейф. - Ведь вам, равно как и мне, хорошо известен принцип, что
враждебность нельзя распознать до тех пор, пока она сама себя не
проявит.
Он подошел к иллюминатору и стал пристально всматриваться в
поросшие лесом холмы. Потом, как будто что-то увидев, поднес к глазам
бинокль.
- Святое провидение! - воскликнул он. Пэскью бросился к нему.
- Что случилось?
- Наконец хоть что-то происходит. По крайней мере, это поезд, -
Лейф передал ему бинокль. - Посмотрите сами.
Десяток человек экипажа старательно спиливали с рельсов
металлический порошок для проведения анализов в лаборатории. Как только
до них донеслись незнакомые звуки, они бросили свое занятие и, прикрыв
от солнца глаза руками, застыли, открыв рты и глазея в направлении
востока, как парализованные.
На расстоянии нескольких километров, огибая холм, со скоростью не
больше и не меньше, как два с половиной километра в час, тащился
обтекаемой формы экспресс. Около десяти минут люди недоверчиво наблюдали
за этим чудом, которое покрыло за это время целых полкилометра.
Сирена "Громовержца" предупреждающе завыла, и собиратели образцов,
очнувшись, стали взбираться на расположенный под углом в сорок градусов
утес, не очень при этом напрягаясь, но со скоростью большей, чем
надвигавшаяся на них по равнине опасность. У последнего из них хватило
ума прихватить с собой немного порошка, который позже был
классифицирован Шэлломом как титановый сплав.
Впечатляющий, чудовищный "Громовержец" ждал первого официального
контакта. Из каждого иллюминатора на дорогу и поезд смотрели как минимум
три напряженных лица. Все считали само собой разумеющимся, что,
подъезжая, машина остановится у подножия утеса и из нее для ведения
переговоров появятся странные на вид существа. Никому в тот момент не
приходило в голову, что она может проехать мимо.
Но она все-таки проехала мимо.
Поезд состоял из четырех пассажирских вагонов без локомотива.
Крохотные, ниже человеческого роста, вагончики катились, перевозя около
двух десятков созданий с малиновыми лицами и совиными глазами; некоторые
из них отрешенно глядели в пол, другие на соседей, по сторонам, куда
угодно, но только не на величественного пришельца на вершине утеса.
С момента, когда поезд заметили, прошел ровно один час двадцать
четыре минуты. Это было то рекордное время, за которое он преодолел
расстояние от холма до утеса.
Командор Лейф опустил бинокль и тоном, выражавшим полное
разочарование, обратился к Пэскью:
- Вы точно запомнили, как они выглядят?
- Да. Краснолицые, с похожими на клюв носами и немигающими глазами.
Один положил руку на окно, и я заметил, что на ней пять пальцев, как у
нас, но более тонких.
- Намного медленнее, чем пешеход, - задумчиво выговорил Лейф. - Вот
как это называется. Я даже с натертыми обувью ногами передвигаюсь
быстрее.
Он вновь растерянно посмотрел в иллюминатор. Поезд преодолел еще
около тридцати метров.
- Хотел бы я знать, не основана ли их сила, которую приписывает им
Бойделл, на какой-нибудь скрытой форме хитрости?
- А как считаете вы?
- Если они не могут справиться с нами, пока мы держим корабль в
полной боевой готовности, то они должны попытаться усыпить нашу
бдительность.
- Ну и что, мы ведь не клюнули? - парировал Пэскью. - Если бы
кто-нибудь и надумал напасть на нас, то и прицелиться не успели бы. Я не
понимаю, как они могут усыпить нашу бдительность, только ползая вокруг
нас?
- Их тактика должна соответствовать их собственной логике, а не
нашей, - пояснил Лейф. - Возможно, в этом мире такое ползание вокруг
означает начало атаки. Так ведет себя стая диких собак - отставшее
животное разрывают на части.
Он на какое-то время задумался, затем заговорил снова:
- То, что случилось, кажется мне подозрительным. Я не люблю
показного безразличия, такого, как у них. Проезжая мимо нас, они все
уставились в одну точку. Это неестественно.
- Вот именно! - закричал готовый спорить и убеждать Пэскью.
Лейф небрежно махнул рукой:
- Это грубая ошибка, присущая детям: мерить все на свой лад. То
есть, я хотел сказать, что ненормально иметь глаза и не пользоваться
ими.
- На Земле, - внес свою лепту в разговор Уолтерсон, - некоторые
люди имеют руки, ноги, глаза и даже мозги, но не используют их из-за
того, что имеют несчастье быть неизлечимо больными. - Воодушевленный
установившейся тишиной, он повел дальше: - А что, если эта ветка
соединяет город с санаторием или больницей? Возможно, она служит только
для перевозки больных.
- Скоро мы это узнаем, - Лейф включил переговорное устройство. -
Уильямс, вертолет готов?
- Он уже собран, сейчас его заправляют горючим, командор. Через
десять минут он сможет взлететь.
- Кто дежурный пилот?
- Огилви.
- Пусть полетит за поездом и сообщит, что находится на другом конце
этой ветки. Это нужно сделать до облета города, - и, повернувшись к
остальным, добавил: - Шэллом должен дать общую картину окрестностей, но
она не будет такой подробной, как та информация, которую мы получим от
Огилви.
Пэскью, снова глядя в иллюминатор, спросил:
- Сколько это - медленнее, чем медленно?
- То есть?
- Когда нечто постоянно движется таким черепашьим шагом, что и до
следующего года не доберется до цели, можно ли говорить еще и о каких-то
тормозах? - И, поясняя свою мысль, продолжил: - Может, это только плод
моего воображения, но я представил себе, что поезд резко сбросил
скорость до нескольких метров в час. Я думаю, никто из пассажиров не
пострадает, если в результате этого его швырнет из одного конца поезда в
другой.
Лейф посмотрел в сторону поезда, который находился сейчас
приблизительно в полукилометре от них. Но из-за слишком малой скорости и
из-за того, что он двигался под углом к наблюдателю, невозможно было
определить, прав Пэскью или нет. Лейф следил за поездом еще целых
пятнадцать минут, прежде чем убедился, что тот замедляет ход.
В это время вертолет с характерным звуком вращающихся с огромной
скоростью лопастей уже взмыл в воздух. Двигаясь вдоль железнодорожного
полотна, он обогнал поезд и стал лавировать между холмами, пока его
пластиковая яйцеобразная кабина не стала похожа на семечко фигового
дерева.
Соединившись с рубкой связи, Лейф приказал:
- Подключите нас к переговорной линии Огилви. Он вернулся к
иллюминатору и вновь стал наблюдать за поездом. Никто из членов экипажа
не спал, все тоже следили за происходившим снаружи.
- Поселок в десяти километрах по железной дороге, - прогремело в
динамике. - Еще один - в шести километрах от него. Третий - в восьми
километрах дальше. Высота две тысячи четыреста метров. Поднимаюсь выше.
Через пять минут голос Огилви зазвучал снова:
- На путях поезд из шести вагонов, движется в восточном
направлении. Кажется, остановился, а может, и нет, с такой высоты
разобрать трудно.
- Следует в другом направлении, но с той же скоростью, - заметил
Пэскью, глядя на Уолтерсона. - Провалилась ваша теория перевозки
больных, если этот поезд тоже забит зомби.
- Высота три шестьсот, - объявил динамик. - За холмами вижу большой



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.