read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




***
- Ведьмак в Брокилоне. У дриад.
- Так я и думал. - Дийкстра скрестил руки на груди. - Но хорошо, что
подтвердилось.
Он немного помолчал. Леннеп облизнул губы. Он ждал.
- Хорошо, что подтвердилось, - повторил шеф тайных служб королевства
Редании, задумавшись так, словно говорил сам с собой. - Всегда лучше, когда
уверен. Эх, если б еще оказалось, что Йеннифэр... Чародейка не с ним,
Леннеп?
- Простите. - Разведчик вздрогнул. - Нет, светлейший господин. Нет. Что
прикажете? Если хотите получить живьем, я выманю его из Брокилона. А ежели
вам милее мертвяк...
- Леннеп, - Дийкстра поднял на агента холодные бледно-голубые глаза, - не
надо усердствовать.
В нашем деле излишнее усердие не оправдывается. Зато всегда
подозрительно.
- Господин, - слегка побледнел Леннеп, - я только...
- Знаю. Ты только спросил, что я прикажу. Приказываю: оставь ведьмака в
покое.
- Слушаюсь. А как с Мильвой?
- И ее тоже. Пока что.
- Слушаюсь. Можно идти?
- Иди.
Агент вышел, осторожно и тихонечко притворив за собой дубовую дверь
комнаты. Дийкстра долго молчал, уставившись в наваленные на столе карты,
письма, доносы, протоколы допросов и смертные приговоры.
- Ори.
Секретарь поднял голову, откашлялся. Молчал.
- Ведьмак в Брокилоне.
Ори Ройвен снова кашлянул. Невольно глянул под стол, на ноги шефа.
- Точно. Этого я ему не забуду, - буркнул тот. - Две недели не мог из-за
него ходить. Опозорился перед Филиппой. Словно пес скулил и вымаливал у нее
чертовы чары, иначе хромал бы до сих пор. Ну что ж, сам виноват, недооценил
его. Хуже всего, что не могу ему сейчас отплатить, добраться до его
ведьмачьей задницы! У самого времени нет, а использовать в личных интересах
моих людей не могу. Ведь верно, Ори, не могу?
- Кхе, кхе...
- Нечего покашливать. Сам знаю. Эх, черт побери, как же власть
развращает! Как искушает воспользоваться ею! Как легко забыться, когда она у
тебя есть! Но стоит забыться раз, конца не видать... А что, Филиппа Эйльхарт
все еще сидит в Монтекальво?
- Да.
- Бери перо и чернила. Продиктую письмо к ней. Пиши... А, черт, никак не
сосредоточусь. Что там за крики. Ори? Что там творится на площади?
- Жаки закидывают камнями резиденцию нильфгаардского посла. Мы им за это,
кхе, кхе, заплатили. Мне кажется.
- Ага. Ну, ладно. Прикрой окно. Завтра пусть идут забрасывать камнями
филиал банка краснолюда Джианкарди. Он отказался открыть мне счет.
- Джианкарди, кхе, кхе, перечислил значительные суммы в военный фонд.
- Да? Тогда пусть закидывают те банки, которые не перечислили.
- Все перечислили.
- Ну и нуден же ты. Ори. Пиши, говорю. "Милейшая Филь, свет очей моих..."
Черт, постоянно забываю. Возьми новый лист. Готов?
- Так точно, кхе, кхе...
- "Дорогая Филиппа. Трисс Меригольд, вероятно, тоскует по ведьмаку,
которого телепортировала с Танедда в Брокилон, делая из этого факта глубокую
тайну даже от меня, что меня жестоко огорчило. Успокой ее. Ведьмак уже
чувствует себя хорошо. Начал посылать из Брокилона эмиссарок с заданием
искать следы княжны Цириллы, мазельки, которая тебя так интересует. Наш друг
Геральт явно не знает, что Цирилла пребывает в Нильфгаарде, где готовится к
браку с императором Эмгыром. Мне хотелось бы, чтобы ведьмак спокойно сидел в
Брокилоне, поэтому я постараюсь, дабы это известие дошло до него". Написал?
- Кхе, кхе, дошло до него.
- С новой строки. "Меня интересует..." Ори, вытри перо, черт побери! Мы
ведь Филиппе пишем, не в королевский совет. Письмо должно выглядеть
эстетично! С новой строки. "Меня интересует, почему ведьмак не ищет
контактов с Йеннифэр. Не хочется верить, что такая граничащая с
помешательством страсть столь неожиданно угасла, вне зависимости от
политических пристрастий его идеала. Прости за невольный каламбур. С другой
стороны, если окажется, что именно Йеннифэр доставила Цириллу Эмгыру и если
найдутся тому доказательства, я с удовольствием споспешествовал бы тому,
чтобы эти доказательства попали ведьмаку в руки. Проблема разрешилась бы
сама собой, в этом я уверен, а вероломная черноволосая красотка потеряла бы
покой. Ведьмак не любит, когда кто-нибудь прикасается к его девчушке. Артауд
Терранова однозначно убедился в этом на Танедде. Хотелось бы верить, Филь,
что у тебя нет доказательств предательства Йеннифэр и ты не знаешь, где она
скрывается. Мне было бы ужасно неприятно, если б оказалось, что это
очередной от меня секрет. У меня от тебя нет тайн..." Ты почему хихикаешь.
Ори?
- Так просто, кхе, кхе.
- Пиши! "У меня нет от тебя тайн, Филь, и я рассчитываю на взаимность.
Остаюсь с глубоким уважением", ну и т.д, и т.п. Давай подпишу.
Ори Ройвен посыпал письмо песочком. Дийкстра уселся поудобнее, завертел
мельницу пальцами сплетенных на животе рук.
- А Мильва, которую ведьмак посылает на слежку, - проговорил он. - Что
можешь о ней сказать?
- Она, кхе, кхе, - кашлянул секретарь, - занимается переброской в
Брокилон групп скоя'таэлей, разбитых темерскими войсками. Выводит эльфов из
облав и котлов, обеспечивает им отдых и возможность формировать новые
боеспособные команды...
- Не ублажай меня общедоступными сведениями, - прервал Дийкстра. -
Деятельность Мильвы мне известна. Кстати, я собираюсь ее использовать. Если
б не это, я давно бы кинул ее на сожрание темерцам. Что ты можешь сказать о
ней самой? О Мильве, как таковой?
- Родилась она, мне кажется, в какой-то захудалой деревушке в Верхнем
Соддене. Вообще-то ее зовут Мария Барринг. Мильва - прозвище, которое ей
дали дриады. На Старшей Речи означает...
- Знаю. Каня - Коршун, - прервал Дийкстра. - Дальше.
- В роду с незапамятных времен - охотники. Лесные люди, запанибрата с
дебрями. Когда сына старого Барринга затоптал сохатый, старик выучил лесному
ремеслу дочку. Когда он умер, мать снова вышла замуж. Кхе, кхе... Мария не
ладила с отчимом и сбежала из дома. Тогда, мне кажется, ей было шестнадцать
лет. Отправилась на север, жила охотой, но баронские лесничие не давали ей
житья, преследовали и травили, словно зверя. Тогда она принялась
браконьерствовать в Брокилоне, и там, кхе, кхе, на нее напали дриады.
- И вместо того чтобы прибить, пригрели, - буркнул Дийкстра. - Признали
своей... А она отблагодарила. Стакнулась с брокилонской ведьмой, со старой
Среброокой Эитнэ. Мария Барринг умерла, да здравствует Мильва!.. Сколько раз
она ходила, прежде чем люди из Вердэна и Керака спохватились? Три?
- Кхе, кхе... Четыре, мне кажется... - Ори Рой-вену постоянно что-то
казалось, хотя память у него была безупречная. - Всего было что-то около
сотни человек, тех, что особенно рьяно охотились за духобабьими скальпами. И
долго они не могли сообразить, потому что время от времени Мильва
кого-нибудь из них выносила из бойни на своем горбу, а уцелевший до небес
восхвалял ее мужество. Только после четвертого раза, в Вердэне, мне кажется,
кто-то хватил себя по лбу. Как же так получается, кхе, кхе, что провожатая,
которая людей против духобаб сзывает, сама всякий раз живьем уходит? И
вылезло шило из мешка, поняли людишки, что провожатая-то ведет, да только в
западню, прямо под стрелы поджидающих в засаде дриад...
Дийкстра отодвинул на край стола протоколы с допросами. Ему почудилось,
что пергамент все еще воняет камерой пыток.
- И тогда, - догадался он, - Мильва исчезла в Брокилоне, словно сон
златой. Но до сих пор в Вердэне трудно сыскать охотника ходить на дриад.
Старая Эитнэ и юная Коршунка проделали недурственную работенку. И после
этого они еще осмеливаются утверждать, будто провокации - наше, человеческое
изобретение. А может...
- Кхе, кхе? - закашлялся Ори Ройвен, удивленный оборванной фразой и
затянувшимся молчанием шефа.
- А может, наконец-то начали учиться у нас, - докончил холодно главшпик,
глядя на доносы, протоколы допросов и смертные приговоры.

***
Не увидев нигде следов крови, Мильва забеспокоилась. Вдруг вспомнила, что
козел шагнул в тот момент, когда она выстрелила. Шагнул или собирался
шагнуть - одно на одно выходило. Пошевелился, и стрела могла попасть в живот
спереди. Мильва выругалась. Выстрел в живот, проклятие и позор для охотника!
Неудача! Тьфу-тьфу, не повезло!
Она быстро подбежала к склону долинки, внимательно выискивая следы крови,
среди ежевики, мха и папоротника. Искала стрелу. Снабженная четырехгранным
наконечником, наточенным так, что острия граней сбривали волоски на
предплечье, стрела, выпущенная с пятидесяти шагов, должна была пробить козла
навылет.
Наконец увидела, нашла и облегченно вздохнула. Трижды сплюнула, радуясь
удаче. Напрасно опасалась, было даже лучше, чем она предполагала. Стрела не
была обляпана клейким и вонючим содержимым желудка. Не было на ней и следов
светлой, розовой и пенистой легочной крови. Весь стержень покрывал темный
богатый пурпур. Стрела пронзила сердце. Мильве не надо было подкрадываться,



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.