повреждены, и командование приняло решение перекинуть их на север до тех
пор, пока здесь не станет спокойнее.
вполне можно было успеть понять, что такое малаккцы.
справиться?
- Гил, идешь ты или нет? Если мы быстро не уберем к чертовой матери отсюда
все эти самолеты, тогда скоро вообще не будет никаких самолетов.
переоденусь и через минуту вернусь.
крепко держался за поручень. Джип рванул с места, выбрасывая из-под колес
гравий. Чарлтон вывел машину на прибрежную дорогу, едва удерживая ее под
контролем, и погнал на север, разгоняясь до предельной скорости на каждой
передаче. Горячий ветер, столь разительно отличающийся от
кондиционированной прохлады отеля, с ревом бился в наклонное ветровое
стекло и мешал дышать. Слева за равниной дрожали в раскаленном воздухе
голые, похожие на крепостные валы холмы. Снук понял, что на этот раз
позволил оторвать себя от более чем заслуженного отдыха для того, чтобы
совершить поездку с крайне неосторожным водителем, даже не узнав причину
всей этой спешки.
Чарлтона, дернув его за рукав.
повеселел, видимо, потому, что выполнил свою миссию.
глаза от дороги и взглянул на своего пассажира. Джип тут же повело к песку
и булыжникам на обочине.
существование.
Не только здесь, это по всему миру.
на то пошло, простой итальянской домохозяйке. Большинство людей
рассуждают... А, черт! - Чарлтон вернул джип на середину дороги и
возобновил попытку перекричать несущийся навстречу ветер. - Они думают,
что, раз ты видишь, как она приближается, значит, ты почувствуешь, когда
она будет здесь.
промышленности; первая, разумеется, секс. В бедных странах импортеры
ломают очки надвое и продают как монокли.
прыгающую линию горизонта. - Как можно заводиться из-за оптической
иллюзии?
голубыми стеклами и передал их Снуку. - Посмотри... Вон там, к востоку.
поверхности выглядели через эти линзы невыносимо ярко, но небо было чуть
темнее. Он запрокинул голову, и тут его сердце словно остановилось.
Планета Торнтона сияла прямо над ним; огромный стремительно несущийся шар,
почему-то вдруг застывший в своем смертоносном падении, заливал почти все
небо устрашающим голубым свечением. Древний суеверный страх охватил Снука,
лишая его способности рассуждать, предупреждая, что весь старый порядок
будет вот-вот сметен. Он сорвал очки и вернулся в успокаивающе-нормальный
мир.
ты думаешь об этой оптической иллюзии?
примириться с мыслью о двух несовместимых реальностях. Он хотел было снова
надеть очки, но передумал и отдал их Чарлтону. - Она выглядела вполне
реально.
радуга. - Чарлтон подпрыгнул на сиденье, словно всадник, погоняющий коня.
- Надо быть физиком, чтобы все это понимать. Я сам не понимаю, но я и не
беспокоюсь, потому что верю всем этим парням с учеными званиями после
имени. Они, впрочем, тоже не все думают одинаково. А эти вообще считают,
что она разрушит мир.
диагональной линии холмов, где посреди лоскутных домиков мелькали женщины
в черных покрывалах и маленькие дети.
нового понимания.
мы вызвали ее к существованию.
самолеты, а пилотов не хватает. Ты справишься с одним из старых "летающих
грузовиков"? Сумеешь?
джипа, когда Чарлтон свернул с прибрежной трассы на дорогу к аэродрому,
проходящую к западу от города. Чарлтон гнал, не обращая внимания на то,
что дорога стала хуже, и Снука несколько раз чуть не выбросило из машины,
несущейся по ямам и булыжникам. Он был рад, увидев наконец ограду
аэродрома, и с облегчением заметил, что у въездных ворот собралась лишь
горстка мужчин в национальных костюмах, хотя все они держали в руках
современные винтовки, свидетельствовавшие об их принадлежности к
султанской милиции. Когда джип приблизился к воротам, он увидел по ту
сторону забора людей в обычной солдатской форме с винтовками на изготовку.
Его надежды на то, что ситуация окажется менее опасной, быстро растаяли.
Чарлтон посигналил и яростно замахал рукой, чтобы люди у ворот очистили
дорогу.
белых одеждах не отпрыгнули в сторону с возмущенными криками. Чарлтон
притормозил в самый последний момент и повернул джип к двум ободранным
врытым в землю хвостовым опереньям самолетов, служащим столбами ворот. Уже
казалось, что его тактика себя оправдала, когда престарелый араб, стоявший
до того на огромной бочке из-под смазочного масла, вдруг спрыгнул на землю
с поднятыми руками перед самым автомобилем. У Чарлтона просто не было
времени отреагировать. Джип вздрогнул от удара по живому, и старик исчез
под колесами. Чарлтон резко, с разворотом остановился за линией солдат и
посмотрел на Снука с искренним негодованием во взгляде.
вокруг лежащего тела собралась тесная толпа, попытался было выбраться из
машины. Но неизвестно откуда появившийся бородатый сержант грубо толкнул
его обратно на сиденье.
разогнавшись, повел джип к ангарам, выстроившимся вдоль южной стороны
шоссе. - Что ты делаешь?
подтверждение его слов, послышался неровный дробный звук выстрелов. Рядом
с джипом несколько раз фонтанчиками взметнулся песок.
него протест, в данном случае он оказался прав. В Малакке было так мало
машин, что люди до сих пор не могли примириться с неизбежностью несчастных
случаев на дорогах. Родственники пострадавшего в дорожном происшествии
всегда относились к его смерти как к случаю преднамеренного убийства и
даже в спокойные времена мстили тем же. Снук знал одного авиамеханика,
который год назад случайно сбил ребенка. Чтобы спасти провинившемуся
жизнь, пришлось вывозить его из страны тайком на самолете.
одноэтажного здания диспетчерской, Снук выпрямился. Командир эскадрильи
Гросс, бывший летчик Королевских военно-воздушных сил, а ныне заместитель
командующего авиацией султана, выбежал им навстречу и остановился, без
слов глядя на три взлетающих с ближней полосы почти один за другим
истребителя. Капли пота стекали по его чисто выбритому, но перепачканному
пылью лицу.
"скайвипов". - Что случилось?
ответил:
перед машиной, когда я проезжал ворота.