read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тебе сказали, кто она и почему они ее преследовали. - Его голос звучал как
у настоящего полицейского. Потом он добавил: - Вероятно, я действовал бы
так же. Я бы доставил ее домой, а не тянул бы до тех пор, пока не
случилась неприятность. - Так по-человечески он говорил только потому, что
мы знали друг друга. По отношению к любому другому он занял бы обычную
позицию: выполняю свой долг, я порядочный полицейский, приношу свое
жалование жене и детям. Полицейские почти всегда делают так, будто не
имеют никакого представления о том, что происходит, и что это их не
особенно заботит. Я бы никогда не смог быть полицейским.
Я не считал необходимым давать Дентону объяснения и был абсолютно
уверен, что нет смысла протестовать. Он меня знал. Мы оба знали, что
произошло, и я не задавал ему глупых вопросов о том, что теперь будет.
Не более чем через полчаса я смогу предложить свои вопросы человеку,
который знает все ответы.
- Я плачу вам не за то, чтобы вы вели себя как глупый юнец. - Чарлот
нарочно выражался разговорным языком, чтобы отчетливее дать мне
почувствовать издевку.
- Вы вообще мне не платите, - упрекнул я его.
- Я плачу достаточно, - с нажимом сказал он. - Я сослужил вам
неплохую службу тем, что спас вас из несчастливой ситуации, в которую вы
попали, когда общество "Карадок" подобрало вас на краю туманности
Альциона. Я знаю, что вы рассматриваете эту ситуацию, как несправедливость
по отношению к вам, но так уж вам приходится жить. Я также знаю, что вы
терпеть меня не можете. Но вы же разумный человек. Разве чрезмерно
требование, чтобы вы работали с моими служащими, вместо того, чтобы ни за
что, ни про что мешать им выполнять задания?
- Я прошу извинить меня за то, что я без спросу взял напрокат машину,
- сказал я.
- Дело не в машине! - Меня удивило, что он схватил мою приманку. - Я
говорю о девочке.
- Титус, - сказал я как можно убедительнее, - если бы вы ехали в
своей машине и увидели бы маленькую девочку, преследуемую двумя не очень
маленькими мужчинами, не производящими впечатления порядочных граждан, что
бы вы делали? Неужели вы оставили бы им девочку под их честное слово?
- Почему же вы не привезли всех троих в колонию? - спросил он. - Ведь
вас об этом и просили.
Я размышлял, нужно ли мне говорить, что они шарахнули бы меня по
голове, как только я повернулся бы к ним спиной, но решил, что
аргументировать подобным образом будет неумно. Лучше сказать правду.
- Они мне не понравились, - объяснил я.
Он вздохнул. - Вы доставляете мне больше неприятностей, чем стоите
сами.
- В этом я с вами совершенно согласен, - заверил я его. - Мне можно
упаковывать чемоданы?
- Нет, - сказал он.
Я пожал плечами. - Вам виднее.
- Вы только посмотрите, - начал он читать нотации, - вы же точно
знаете, какого рода моя работа. Я создаю синтез мысленных представлений.
Уже много времени я и мой многочисленный штаб сотрудничаем с массой
существ других рас. На Нью Александрии полдюжины колоний. Люди здесь
живут. И у них есть дом, семьи, их дети здесь. Им нужна некоторая забота.
Я не запираю их в штрафных лагерях или резервациях, но они живут вместе, и
для них этот мир - чужой. Девочка родилась на Нью Александрии, но ее
родители с Чао Фрии. Она даже не говорит по-английски, так как не имеет
отношения к моему проекту. Она немного знает об этом мире, потому что
чужая здесь. Ее воспитание в руках ее людей. Тайлер и Ланнинг бежали за
ней в интересах ее родственников, чтобы вернуть ее домой. И всегда, когда
в колонии возникают проблемы, Тайлер и Ланнинг должны их устранять. У них
очень тяжелая работа, и она не становится легче от того, что вмешивается
подобный Дон Кихот, которого это совершенно не касается. Пожалуйста,
оставьте в будущем моих сотрудников в покое. Это все.
Мне очень хотелось сказать ему, чтобы он убирался к черту, но я
решил, что сейчас самое время сдержать свою гордость. Мы простились не в
лучшем согласии. После вечеринки на Халльтсхаммер между нами была война.
Кончено, я принял все, что он сказал. Это меня вообще не касалось.
Почему я должен считать, что он лжет? Или я должен был потребовать
показать мне колонию анакаона с Чао Фрии? А если бы он мне сказал - что
наиболее вероятно - чтобы я заткнулся, то это тоже не было бы
доказательством того, что он что-то скрывает.
Я недоверчивый человек. Но за увертками Титуса Чарлота я ничего не
заметил.


3
После этого случая я решил, что пора бы притормозить мои
безответственные действия. И я обратился к удовольствиям зрелой молодости
- например, к улучшению моего душевного состояния хорошо обдуманными
дозами спиртного. При этом мне пришла мысль, что моя душа может вынести и
дальнейшее улучшение ее состояния. В течение более чем двух лет я не имел
времени для чтения. В короткое время на Земле, пока меня не нанял Ник дель
Арко, я был так удручен, что только таращился в телевизор.
Ветер чрезвычайно одобрял, что я глубоко зарылся в напечатанные в
"Процветании" слова, хотя его литературные вкусы совершенно отличались от
моих. Это говорит за меня, что я заключил компромисс вместо того, чтобы
выбрать, что нравится мне. То есть, если можно говорить о компромиссе при
соотношении 80:20. Это, собственно, уже концессия.
Я знал, что мирное состояние будет длиться недолго, но не ожидал, что
оно будет закончено таким образом, как это произошло на самом деле.
Ранним вечером я лежал на своей постели, когда вдруг в дверь
настойчиво постучали. Так как мне не слишком хотелось подниматься, я
прорычал: - Войдите!
Я не ждал за дверями испанской инквизиции.
Это были полицейские, трое. Мне это показалось несколько чрезмерным.
С ними был мой старый друг Дентон (конечно же!), и он говорил со мной,
пока его спутники плоскостопы стояли и недоверчиво озирались вокруг.
- Где ты был весь день? - спросил Дентон. До меня уже дошло, что это
был не дружеский визит, но он сделал это таким отчетливым, что никаких
иллюзий у меня больше не оставалось. Он все еще гордо вышагивал, вместо
того, чтобы идти, как нормальный человек, и говорил шершавым, как терка,
голосом.
- Я не делал этого, - сказал я, - что бы это ни было.
- Прекрати эти глупости, - заорал он на меня. - Отвечай на вопрос!
От злости я остался при своем.
- Честно, я не могу припомнить, чтобы я это делал, и у меня есть
шесть свидетелей, которые меня не видели.
- Вставай! - приказал он. - Пошли.
- В полицию? - спросил я. - Или сначала зайдем к осведомителю?
- К Чарлоту, - пояснил он кратко и убедительно.
- Бедный старый сержант за столом, - вздохнул я. - Он никогда не
понимал шуток.
Пока я поднимался с кровати, Дентон взял у меня из рук книгу. Он
закрыл ее, даже не взглянув, и бросил на подушку.
- Ты захлопнул мою страницу, - сказал я.
- Грейнджер, прекрати болтовню. На этот раз ты действительно сел в
лужу.
- А что случилось? - требовательно спросил я.
- Сначала ответь на мой вопрос.
- Я весь день был здесь. Вообще-то, я почти всю неделю был здесь,
исключая два вечера, когда ходил в бар на углу выпить глоточек, и на эти
часы ты можешь дать мне алиби. Свидетелей на сегодняшнюю вторую половину
дня у меня нет, но всякий раз, когда я покидаю мою комнату, меня
кто-нибудь видит, особенно во время еды. Я не трогал ни одной машины и не
совершал никаких других преступлений, разве что подходил к игровым
автоматам и грубил роботам. Итак, кто кого убил на этот раз?
- Ты видел еще раз девочку, которую сажал на прошлой неделе в
"Ламуан"?
- Нет.
- Состоял в связи с каким-нибудь анакаона?
- Нет.
- Хорошо, - сказал он и схватился за отворот пиджака, чтобы выключить
скрытый записывающий прибор. - Вероятно, ты чист. Ты больше не относишься
к подозреваемым и опять будешь причислен к примерным мальчикам, как только
Чарлот убедится в этом. - Он отошел назад, и один из его сообщников открыл
дверь. Дентон вышел, я за ним. Двое остальных к нам не присоединились.
- Эти двое будут обыскивать комнату? - спросил я недоверчиво.
- Конечно.
Черт бы вас побрал и его бабушка, чем же я заслужил такое внимание?
- Ты в неподходящий момент сыграл бойскаута. И тем самым попал под
подозрение. Девочка исчезла. Кое-кто считает, что ты имеешь к этому
отношение, так как в последнее время тебя редко можно было видеть.
И это за спокойный, солидный образ жизни!
Чарлот кипел от злости, но она лишь в ничтожной степени была
направлена на меня. Это выглядело так, будто Дентон только что
отсортировал: "как о виновнике не может быть и речи". Как прекрасно, что
есть люди, которые могут доверять.
- Но как же это им удалось? - спросил Чарлот. Он обращался скорее к
Дентону, чем ко мне. - Как им удалось в порту попасть на борт? Как смогли
два существа другой расы выбраться с Нью Александрии?



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.