страхе или горе. Нужда в утешении противоречила всем ее взглядам на жизнь.
Однако она поведала, что ребенка не ждет, а просто горюет, что ей одиноко,
и она видела дурной сон.
поздней версии, у Мэлори. Вы заметили, что персонажи делятся на две
группы. С одной стороны - Гиневра, Ланселот и другие - все благородные, и
ничего специфически британского в них нет. С другой, как бы по ту сторону
Артура - люди низкие, с типично британскими чертами, и притом враждующие
друг с другом, хотя они и в родстве. А магия... Помните это прекрасное
место - о том, как Моргана "подожгла весь край женским ведовством"?
Конечно, и в Мерлине много британского, хотя он не низок. Вам не кажется,
что это - наш остров на исходе римского владычества?
говорили на окрашенной кельтским влиянием латыни - нам она показалась бы
вроде испанского. А в глубине, подальше, за лесами, жили настоящие
древнебританские царьки, язык у них был типа валлийского, жрецами были
друиды...
екнуло при словах "вроде испанского".
- старого британского рода, но крещен, обучен воинскому римскому искусству
и пытается, не без успеха, стянуть страну воедино. Британские родичи этому
противятся, а люди римской культуры смотрят на "местных" свысока. Вот
почему сэра Кэя постоянно называют мужланом - он принадлежит к одному из
местных родов... И за всем этим - подспудная тяга назад, к друидизму...
удалась, потому что он так рано умер? Он - не злодей, но колдун. Он,
конечно, друид - но знает все о Граале. Он "сын нечистого", но Лаямон дает
нам понять, что это недостоверно. Помните: "нездешних много сил, средь них
есть добрые и злые".
Мерлин последним представителем чего-то забытого, чего-то такого, что
стало невозможным, когда люди, связанные с нездешними силами, разделились
на черных и белых, на колдунов и священников.
Во всяком случае, Мерлин давно умер и похоронен, как все мы знаем, тут
рядом...
размышляя вслух:
строить нельзя.
склонен. Вряд ли он мечтает, что к нему перейдет мантия Мерлина.
людей были бы не прочь ее примерить. Другое дело, по росту ли она им. Не
думаю, что им бы понравилось, если бы старый кудесник сам к ним явился.
поднимаясь со стула.
Слишком жарко?
руку.
ярко-желтыми листьями, Джейн рассказала свой сон, чтобы объяснить, почему
она так глупо себя ведет.
психоанализа...
Одна принадлежит Алькасану... Неужели мы вышли на верный след?
смысле!.. - И Джейн поняла, что он думает совсем о другом. О чем именно,
она не могла и предположить.
доклад о Свифте, который начинается словами "Свифт родился...", и
постараюсь вникнуть, а это нелегко. - Он встал и положил руку Джейн на
плечо. - Вот что, - добавил он. - Ничего не буду вам советовать, но если
вы захотите поговорить с кем-нибудь про этот сон, спросите у меня или у
Маргарет, к кому пойти.
сложно, но постарайтесь не волноваться. А если появится повод для тревоги
- сразу сообщите нам. До свиданья.
поговорить с хозяйкой. Через полчаса она ушла и направилась по тропинке
через поле, где бродили ослики и гуси. Слева виднелись башни и шпили
Эджстоу, справа - старая мельница.
красивейших комнат своей великолепной квартиры.
Фиверстоун, и Марк - пили вино перед обедом. Двумя Нулями прозвали Чарльза
Плэйс, ректора Брэктонского колледжа. Лет пятнадцать назад прогрессисты
считали его избрание одним из первых своих триумфов. Крича, что колледжу
нужна свежая кровь, что пора его встряхнуть, что он закоснел в
академической скуке, они протащили в ректоры пожилого чиновника,
избегавшего академизма с тех пор, как он закончил Кембридж. Единственным
его трудом был толстый отчет о состоянии клозетов в Англии. Однако надежд
он не оправдал, ибо интересовался только филателией и своим больным
желудком. Выступал он так редко, что сотрудники помоложе ни разу не
слышали его голоса.
смогу.
Хотят все переиграть.
вечер он мне испоганил.
оставить то прекрасное бренди.
руку.
Фиверстоуна неприятно поразила его; неприятна была и мысль о том, что
Фиверстоун протащил его в колледж. Однако, эту фразу он произнес и потому,
что хотел покрасоваться независимостью суждений. Скажи ему кто-нибудь:
"Фиверстоун будет вас больше ценить, если вы покажете зубы", он бы не
обиделся; но никто этого не сказал.
Но я, знаете ли, разделяю взгляды Клаузевица. В конечном счете, так
гуманней. Я пришиб его одним ударом. Теперь он счастлив - вот они,
молодые, которых он ругает столько лет! А что еще можно было сделать? Дать
ему говорить? Он бы довел себя до инфаркта, да и огорчился бы, что мы с
ним вежливы.
его враги ведут себя вежливо. Что бы делал бедный Кэрри, если бы наши
мракобесы подались влево?
конец этим распрям. Работать некогда!..
заразительный. Марк почувствовал, что лорд начинает ему нравиться.
же поглядывая в сторону Марка.
голос, чтобы показать этим, что говорит всерьез. Так понижают голос, когда
речь заходит о вере или о болезнях.
разваливается, или жертвуй своей научной работой. Немножко еще разгребу -
и сяду за книгу. Все уже готово, продумано, только пиши.